From 180fa3b1cb7de9571e01699a6d4a7137ca79f354 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ezilei Correia Date: Thu, 12 Mar 2026 20:38:46 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings) Translation: vikdevelop/Save Desktop Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/savedesktop/pt_BR/ --- po/pt_BR.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e59f7383..4b53a172 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: savedesktop\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-28 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-14 20:09+0000\n" "Last-Translator: Ezilei Correia \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" msgid "Save" msgstr "Salvar" msgid "Save the current configuration" -msgstr "Salvar configuração atual" +msgstr "Salvar a configuração atual" msgid "Set the file name" msgstr "Defina o nome do arquivo" msgid "Select configuration items" -msgstr "Selecione itens de configuração" +msgstr "Selecione os itens de configuração" msgid "" "These settings are used for manual and periodic saves, imports, and " @@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "Pastas personalizadas" msgid "Select custom folders to include in the configuration archive." msgstr "" -"Selecione pastas personalizadas para incluir no arquivo de configuração." +"Selecione as pastas personalizadas para incluir no arquivo de configuração." msgid "Add folder" -msgstr "Adicionar pasta" +msgstr "Adicionar Pasta" msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "User data of installed Flatpak apps" msgstr "Dados do usuário de aplicativos Flatpak instalados" msgid "Select Flatpak apps" -msgstr "Selecione aplicativos Flatpak" +msgstr "Selecione os aplicativos Flatpak" msgid "Keep existing Flatpak apps and data" msgstr "Manter aplicativos Flatpak e dados existentes" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "a sincronização." msgid "Remember Password" -msgstr "Lembrar Senha" +msgstr "Lembrar a Senha" msgid "Password not entered, or it's incorrect. Unable to continue." msgstr "Senha não inserida ou incorreta. Não é possível continuar." @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "The configuration of your desktop environment will be saved in:\n" " {}/{}.sd.tar.gz\n" msgstr "" -"Salvando configuração…\n" +"Salvando a configuração…\n" "A configuração do seu ambiente de desktop será salva em:\n" "{}/{}.sd.tar.gz\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" msgid "Import saved configuration" -msgstr "Importar configuração salva" +msgstr "Importar a configuração salva" msgid "Import from file" msgstr "Importar do arquivo" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" "Importing configuration from:\n" "{}\n" msgstr "" -"Importando configuração...\n" +"Importando a configuração...\n" "Importando a configuração de:\n" "{}\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "na rede." msgid "Initial synchronization setup" -msgstr "Configuração inicial de sincronização" +msgstr "Configuração Inicial de Sincronização" msgid "1. Open the system settings" msgstr "1. Abra as configurações do sistema"