From b74982dd04a78b0d3bf105d0b702731d0eda35fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:53:35 -0500 Subject: [PATCH 001/370] New translations cli.mdx (Spanish) --- .../current/API/cli.mdx | 12 ++---------- 1 file changed, 2 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx index e4e0be23e3..b110636092 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/cli.mdx @@ -96,10 +96,6 @@ Cambiar entre entornos de producción y pruebas. También puedes gestionar opciones de desarrollador a través de la interfaz web en **Configuraciones** → **Acceso de Gestión** → **Opciones de Desarrollador** -:::tip[Gestión Web] - -También puedes gestionar opciones de desarrollador a través de la interfaz web en **Configuraciones** → **Acceso de Gestión** → **Opciones de Desarrollador** - ::: ```bash @@ -145,10 +141,6 @@ Opciones: Para la configuración del proveedor OIDC/SSO, consulta la interfaz web en **Configuraciones** → **Acceso de Gestión** → **API** → **OIDC** o consulta la guía [Configuración del Proveedor OIDC](./oidc-provider-setup.mdx). -:::info[Configuración OIDC] - -Para la configuración del proveedor OIDC/SSO, consulta la interfaz web en **Configuraciones** → **Acceso de Gestión** → **API** → **OIDC** o consulta la guía [Configuración del Proveedor OIDC](./oidc-provider-setup.mdx). - ::: ### Comando Base de SSO @@ -207,13 +199,13 @@ Valida un token SSO y devuelve su estado. ## Generación de Informes -### Generar Informe +### Validar Token SSO ```bash unraid-api report [-r] [-j] ``` -Generar un informe del sistema. +Valida un token SSO y devuelve su estado. - `-r, --raw`: Mostrar salida en crudo de comando - `-j, --json`: Mostrar salida en formato JSON From a830a1b4c62878b93f8458168902b5ff404e35a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:53:39 -0500 Subject: [PATCH 002/370] New translations how-to-use-the-api.mdx (Spanish) --- .../current/API/how-to-use-the-api.mdx | 90 ++++++++++--------- 1 file changed, 46 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx index 9836887a8c..49a6cf8f37 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx @@ -4,14 +4,14 @@ description: Aprenda cómo interactuar con su servidor Unraid a través de la AP sidebar_position: 2 --- -import Tabs from "@theme/Tabs"; -import TabItem from "@theme/TabItem"; -import ManageApiKeysGui from "./partials/manage-api-keys-gui.mdx"; -import ManageApiKeysCli from "./partials/manage-api-keys-cli.mdx"; +import Tabs from '@theme/Tabs'; +import TabItem from '@theme/TabItem'; +import ManageApiKeysGui from './partials/manage-api-keys-gui.mdx'; +import ManageApiKeysCli from './partials/manage-api-keys-cli.mdx'; # Usando la API de Unraid -:::tip[Inicio Rápido] +:::tip[Quick Rápido] La API de Unraid ofrece una interfaz GraphQL que le permite interactuar con su servidor Unraid. Esta guía le ayudará a comenzar a explorar y utilizar la API. @@ -23,7 +23,7 @@ La API de Unraid ofrece una interfaz GraphQL que le permite interactuar con su s ### Método GUI Web (Recomendado) -:::info[Método Preferido] +:::info[Preferred Preferido] Usar la GUI Web es la forma más fácil de habilitar el sandbox de GraphQL. @@ -53,7 +53,7 @@ unraid-api developer ## 🔑 Autenticación -:::warning[Requerido para la mayoría de las operaciones] +:::warning[Required para la mayoría de las operaciones] La mayoría de las consultas y mutaciones requieren autenticación. Siempre incluya las credenciales apropiadas en sus solicitudes. @@ -83,7 +83,7 @@ La clave API generada debe incluirse en sus solicitudes GraphQL como un encabeza ```json { - "x-api-key": "YOUR_API_KEY" + "x-api-key": "YOUR_API_KEY" } ``` @@ -122,20 +122,20 @@ La API proporciona acceso a varios aspectos de su servidor Unraid: ```graphql query { - info { - os { - platform - distro - release - uptime + info { + os { + platform + distro + release + uptime + } + cpu { + manufacturer + brand + cores + threads + } } - cpu { - manufacturer - brand - cores - threads - } - } } ``` @@ -143,22 +143,22 @@ query { ```graphql query { - array { - state - capacity { - disks { - free - used - total - } - } - disks { - name - size - status - temp + array { + state + capacity { + disks { + free + used + total + } + } + disks { + name + size + status + temp + } } - } } ``` @@ -166,13 +166,13 @@ query { ```graphql query { - dockerContainers { - id - names - state - status - autoStart - } + dockerContainers { + id + names + state + status + autoStart + } } ``` @@ -217,7 +217,7 @@ Roles disponibles: ## ⏱️ Limitación de Tasa -:::caution[Límites de Tasa] +:::caution[Rate de Tasa] La API implementa la limitación de tasas para prevenir abusos. Asegúrese de que sus aplicaciones manejen adecuadamente las respuestas de limitación de tasas. @@ -250,3 +250,5 @@ La API devuelve errores estándar de GraphQL en el siguiente formato: Para más información sobre comandos específicos y opciones de configuración, consulta la [documentación de la CLI](cli.mdx) o ejecuta `unraid-api --help`. ::: + +::: From ce4e8e8d12caadc48bb060957f4d117019d4a8aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:53:41 -0500 Subject: [PATCH 003/370] New translations how-to-use-the-api.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/API/how-to-use-the-api.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx index 428ec1247d..4092c618b8 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/how-to-use-the-api.mdx @@ -11,7 +11,7 @@ import ManageApiKeysCli from './partials/manage-api-keys-cli.mdx'; # 使用 Unraid API -:::tip[快速开始] +:::tip[Quick 开始] Unraid API 提供了一个 GraphQL 接口,允许您与您的 Unraid 服务器进行交互。本指南将帮助您开始探索和使用该 API。 From 588430b2db45252e520b812ea4043a52a6f011c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:53:55 -0500 Subject: [PATCH 004/370] New translations index.mdx (Spanish) --- .../current/API/index.mdx | 16 +++------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx index 2cf4bec7a4..ddba142081 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/index.mdx @@ -16,13 +16,9 @@ import GetStartedPre72 from './partials/get-started-pre72.mdx'; A partir de Unraid OS v7.2, la API está integrada en el sistema operativo - ¡no se requiere instalación de plugins! -:::tip[Novedades] - -A partir de Unraid OS v7.2, la API está integrada en el sistema operativo - ¡no se requiere instalación de plugins! - ::: -La API de Unraid proporciona una interfaz GraphQL para la interacción programática con tu servidor Unraid. Permite la automatización, el monitoreo y las capacidades de integración. +A partir de Unraid OS v7.2, la API está integrada en el sistema operativo - ¡no se requiere instalación de plugins! ## 📦 Disponibilidad @@ -45,15 +41,9 @@ Para versiones de Unraid anteriores a v7.2 o para acceder a nuevas característi :::info[Important Notas] -- El plugin Unraid Connect proporciona la API para versiones pre-7.2 -- NO necesita iniciar sesión en Unraid Connect para usar la API localmente -- La instalación del plugin en 7.2+ le brinda acceso a nuevas características de la API antes de que se incluyan en las versiones del sistema operativo - -:::info[Notas Importantes] - -- El plugin Unraid Connect proporciona la API para versiones pre-7.2 +- Instale el Plugin Unraid Connect desde Aplicaciones de Comunidad - NO necesita iniciar sesión en Unraid Connect para usar la API localmente -- La instalación del plugin en 7.2+ le brinda acceso a nuevas características de la API antes de que se incluyan en las versiones del sistema operativo +- Accede a la funcionalidad de la API a través del [GraphQL Sandbox](./how-to-use-the-api.mdx) ::: From 6bd48858f532ea3ce26619c037323c9c459a9bad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:53:59 -0500 Subject: [PATCH 005/370] New translations oidc-provider-setup.mdx (Spanish) --- .../current/API/oidc-provider-setup.mdx | 85 ++++++++----------- 1 file changed, 34 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx index fe078f069b..d661ac3995 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/oidc-provider-setup.mdx @@ -12,12 +12,8 @@ Esta guía le guía a través de la configuración de proveedores OIDC (OpenID C ::: -:::info[¿Qué es OIDC?] - Esta guía le guía a través de la configuración de proveedores OIDC (OpenID Connect) para la autenticación SSO en la API de Unraid utilizando la interfaz web. -::: - ## 🚀 Inicio Rápido
@@ -28,7 +24,7 @@ Esta guía le guía a través de la configuración de proveedores OIDC (OpenID C 3. Verás pestañas para diferentes proveedores - haz clic en el botón **+** para añadir un nuevo proveedor
-### Descripción general de la Interfaz de Proveedores OIDC +### 🚀 Inicio Rápido ![Página de inicio de sesión con opciones SSO](/img/api/sso-with-options.png) *Página de inicio de sesión mostrando el formulario de inicio de sesión tradicional con opciones SSO - botones "Iniciar sesión con Unraid.net" e "Iniciar sesión con Google"* @@ -45,9 +41,9 @@ La interfaz incluye: La interfaz ofrece dos modos de autorización: -### Modo Simple (Recomendado) +### Entendiendo los Modos de Autorización -**Cuándo usar el Modo Simple:** +La interfaz ofrece dos modos de autorización: - Permitir dominios de correo específicos (por ejemplo, @empresa.com) - Permitir direcciones de correo específicas @@ -55,9 +51,9 @@ La interfaz ofrece dos modos de autorización: **Cuándo usar el Modo Simple:** -- Deseas permitir a todos los usuarios de tu dominio corporativo -- Tienes una lista pequeña de usuarios específicos -- Eres nuevo en la configuración de OIDC +- Permitir dominios de correo específicos (por ejemplo, @empresa.com) +- Permitir direcciones de correo específicas +- Configurar quién puede acceder a tu servidor Unraid con una configuración mínima
Modo Avanzado @@ -201,7 +197,7 @@ En Autorización Simple: ### URI de Redirección Requerida -:::caution[Configuración Importante] +:::caution[Important Configuración] Todos los proveedores deben configurarse con este formato exacto de URI de redirección: @@ -225,7 +221,8 @@ Reemplaza `TU_IP_UNRAID` con la dirección IP actual de tu servidor (por ejemplo - Guarda la configuración de tu proveedor - Cerrar sesión (si estás conectado) -**⚠️ Nota de Seguridad**: Siempre use el formato de URL base cuando sea posible. El sistema agrega automáticamente `/.well-known/openid-configuration` para el descubrimiento OIDC. Usar la URL completa de descubrimiento directamente desactiva importantes verificaciones de validación del emisor y no es recomendable según la especificación de OpenID Connect. +![Página de inicio de sesión con Botones SSO](/img/api/sso-with-options.png) +*Página de inicio de sesión de Unraid mostrando tanto la autenticación de usuario/contraseña tradicional como opciones SSO con botones personalizados de proveedores* **Ejemplos de URLs base correctas:** @@ -247,32 +244,32 @@ Reemplaza `TU_IP_UNRAID` con la dirección IP actual de tu servidor (por ejemplo ## "URI de redirección inválido" -### Problemas Comunes +### Solución de problemas + +#### "URI de redirección inválido" + +- Verifica que al menos una regla de autorización esté configurada +- Verifica que el proveedor esté habilitado/guardado #### No se puede ver el botón de inicio de sesión - Verifica que al menos una regla de autorización esté configurada - Verifica que el proveedor esté habilitado/guardado + - Verifica que los nombres de claims coincidan exactamente con lo que tu proveedor envía + - Comprueba si el Modo de Reglas de Autorización está configurado correctamente (OR vs AND) + - Asegúrate de que todos los claims requeridos estén presentes en el token +- Habilita el registro de depuración para ver los claims reales y la evaluación de reglas #### Modo de Depuración - En el Modo Simple: Verifica que los dominios de correo estén ingresados correctamente (sin @) - En el Modo Avanzado: - - Verifica que los nombres de claims coincidan exactamente con lo que tu proveedor envía - - Comprueba si el Modo de Reglas de Autorización está configurado correctamente (OR vs AND) - - Asegúrate de que todos los claims requeridos estén presentes en el token - Habilita el registro de depuración para ver los claims reales y la evaluación de reglas #### "URI de redirección inválido" - Asegúrate de que el URI de redirección en tu proveedor coincida exactamente - Incluye el puerto correcto si estás usando una configuración no estándar -- Verifica que el protocolo de URI de redirección coincida con la configuración de tu servidor (HTTP o HTTPS) - -#### No se puede ver el botón de inicio de sesión - -- Claims recibidos del proveedor -- Evaluación de reglas de autorización ### Modo de Depuración @@ -284,7 +281,7 @@ Para solucionar problemas: LOG_LEVEL=debug unraid-api start --debug ``` -2. Verificar logs para: +2. Habilitar registro de depuración: - Claims recibidos del proveedor - Evaluación de reglas de autorización @@ -292,19 +289,19 @@ LOG_LEVEL=debug unraid-api start --debug ## 🔐 Mejores prácticas de seguridad -1. **Usar Modo Simple para la autorización** - Previene configuraciones excesivamente permisivas y reduce el riesgo de errores de configuración -2. **Ser específico con la autorización** - No uses reglas demasiado amplias -3. **Rotar secretos regularmente** - Actualiza los secretos del cliente periódicamente +1. Claims recibidos del proveedor +2. Evaluación de reglas de autorización +3. Errores de validación de tokens 4. **Probar exhaustivamente** - Verifica que solo los usuarios autorizados puedan acceder -## 💡 ¿Necesitas ayuda? +## 🔐 Mejores prácticas de seguridad -- Consulta la documentación OIDC del proveedor +- **Usar Modo Simple para la autorización** - Previene configuraciones excesivamente permisivas y reduce el riesgo de errores de configuración - Revisa los registros de la API de Unraid para obtener mensajes de error detallados -- Asegúrate de que tu proveedor soporte el descubrimiento estándar de OIDC +- **Rotar secretos regularmente** - Actualiza los secretos del cliente periódicamente - Verifica la conectividad de red entre Unraid y el proveedor -## 🏢 Configuración específica del proveedor +## 💡 ¿Necesitas ayuda? ### Proveedor Unraid.net @@ -320,13 +317,9 @@ El proveedor Unraid.net está integrado y preconfigurado. Solo necesita configur **Haga coincidir el protocolo con la configuración de su servidor:** Use `http://` si accede a su servidor Unraid sin SSL/TLS (típico para acceso a red local). Use `https://` si ha configurado SSL/TLS en su servidor. Algunos proveedores OIDC (como Google) requieren HTTPS y no aceptarán URIs de redirección HTTP. -:::tip[Requisitos de Redirección de Dominio] - -**Haga coincidir el protocolo con la configuración de su servidor:** Use `http://` si accede a su servidor Unraid sin SSL/TLS (típico para acceso a red local). Use `https://` si ha configurado SSL/TLS en su servidor. Algunos proveedores OIDC (como Google) requieren HTTPS y no aceptarán URIs de redirección HTTP. - ::: -Para los dominios de Google Workspace, usa Modo Avanzado con la propiedad `hd` para restringir el acceso al dominio de tu organización. +**Haga coincidir el protocolo con la configuración de su servidor:** Use `http://` si accede a su servidor Unraid sin SSL/TLS (típico para acceso a red local). Use `https://` si ha configurado SSL/TLS en su servidor. Algunos proveedores OIDC (como Google) requieren HTTPS y no aceptarán URIs de redirección HTTP. ### Authelia @@ -359,23 +352,13 @@ Para los dominios de Google Workspace, usa Modo Avanzado con la propiedad `hd` p Recuerda actualizar tu URI de redirección tanto en Google Cloud Console como en la configuración OIDC de tu Unraid para usar el dominio válido. -:::warning[Requisitos de Dominio para Google] - -**Google requiere nombres de dominio válidos para los URIs de redirección OAuth.** No se aceptan direcciones IP locales y dominios `.local`. Para usar Google OAuth con su servidor Unraid, necesitará: - -- **Opción 1: Proxy inverso** - Configura un proxy inverso (como NGINX Proxy Manager o Traefik) con un nombre de dominio válido que apunte a tu API de Unraid -- **Opción 2: Tailscale** - Usa Tailscale para obtener un dominio `*.ts.net` válido que Google aceptará -- **Opción 3: DNS dinámico** - Usa un servicio de DNS dinámico para obtener un nombre de dominio público para tu servidor - -Recuerda actualizar tu URI de redirección tanto en Google Cloud Console como en la configuración OIDC de tu Unraid para usar el dominio válido. - ::: -Las reglas de autorización pueden configurarse en la interfaz usando dominios de correo electrónico o propiedades avanzadas. +**Google requiere nombres de dominio válidos para los URIs de redirección OAuth.** No se aceptan direcciones IP locales y dominios `.local`. Para usar Google OAuth con su servidor Unraid, necesitará: ### Keycloak -Configura el cliente OIDC en tu `configuration.yml` de Authelia con el ID de cliente `unraid-api` y genera un secreto con hash usando el comando hash-password de Authelia. +Recuerda actualizar tu URI de redirección tanto en Google Cloud Console como en la configuración OIDC de tu Unraid para usar el dominio válido. **Configuración:** @@ -399,7 +382,7 @@ Crea un nuevo Proveedor OAuth2/OpenID en Authentik, luego crea una aplicación y - **Ámbitos requeridos**: `openid`, `profile`, `email` - **URI de redirección**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -Las reglas de autorización pueden configurarse en la interfaz. +Configura el cliente OIDC en tu `configuration.yml` de Authelia con el ID de cliente `unraid-api` y genera un secreto con hash usando el comando hash-password de Authelia. ### Okta @@ -413,7 +396,7 @@ Crea una nueva aplicación web OIDC en el Console de Administración de Okta y a - **Ámbitos requeridos**: `openid`, `profile`, `email` - **URI de redirección**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -Las reglas de autorización pueden configurarse en la interfaz usando dominios de correo electrónico o propiedades avanzadas. +Crea un nuevo Proveedor OAuth2/OpenID en Authentik, luego crea una aplicación y vincúlala al proveedor. ### Authentik @@ -427,7 +410,7 @@ Crea un nuevo Proveedor OAuth2/OpenID en Authentik, luego crea una aplicación y - **Ámbitos requeridos**: `openid`, `profile`, `email` - **URI de redirección**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -Las reglas de autorización pueden configurarse en la interfaz. +Crea una nueva aplicación web OIDC en el Console de Administración de Okta y asigna los usuarios o grupos apropiados. ### Okta @@ -441,4 +424,4 @@ Crea una nueva aplicación web OIDC en el Console de Administración de Okta y a - **Ámbitos requeridos**: `openid`, `profile`, `email` - **URI de redirección**: `http://YOUR_UNRAID_IP/graphql/api/auth/oidc/callback` -Las reglas de autorización pueden configurarse en la interfaz. +Configura el cliente OIDC en tu `configuration.yml` de Authelia con el ID de cliente `unraid-api` y genera un secreto con hash usando el comando hash-password de Authelia. From 012eb4ed474a4096cf877f050ae3f3a770d8f565 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:12 -0500 Subject: [PATCH 006/370] New translations programmatic-api-key-management.mdx (Spanish) --- .../API/programmatic-api-key-management.mdx | 59 +++++++++---------- 1 file changed, 29 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx index 0dcf6d2567..912ca6d045 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/programmatic-api-key-management.mdx @@ -17,7 +17,7 @@ El comando `unraid-api apikey` admite modos tanto interactivos como no interacti - Provisión de acceso temporal - Flujos de trabajo de infraestructura como código -:::tip[Inicio Rápido] +:::tip[Quick Rápido] Salte a la [Ejemplo Completo del Flujo de Trabajo](#complete-workflow-example) para ver todo en acción. @@ -27,6 +27,8 @@ Salte a la [Ejemplo Completo del Flujo de Trabajo](#complete-workflow-example) p ### Creación Básica con Salida en JSON +**Salida:** + ```bash unraid-api apikey --create --name "workflow key" --roles ADMIN --json ``` @@ -35,9 +37,9 @@ unraid-api apikey --create --name "workflow key" --roles ADMIN --json ```json { - "key": "your-generated-api-key-here", - "name": "workflow key", - "id": "generated-uuid" + "key": "your-generated-api-key-here", + "name": "workflow key", + "id": "generated-uuid" } ``` @@ -61,17 +63,13 @@ unraid-api apikey --create --name "existing key" --roles ADMIN --overwrite --jso :::warning[Key Reemplazo] -Eliminar una clave por nombre sin confirmaciones: - :::warning[Reemplazar Clave Existente] -Eliminar una clave por nombre sin confirmaciones: - ::: ## Eliminación Programática de Claves API -### Eliminación No Interactiva +### Eliminación Programática de Claves API Eliminar una clave por nombre sin confirmaciones: @@ -97,13 +95,13 @@ unraid-api apikey --delete --name "workflow key" --json ```json { - "deleted": 1, - "keys": [ - { - "id": "generated-uuid", - "name": "workflow key" - } - ] + "deleted": 1, + "keys": [ + { + "id": "generated-uuid", + "name": "workflow key" + } + ] } ``` @@ -111,8 +109,8 @@ unraid-api apikey --delete --name "workflow key" --json ```json { - "deleted": 0, - "error": "No API key found with name: nonexistent key" + "deleted": 0, + "error": "No API key found with name: nonexistent key" } ``` @@ -129,12 +127,12 @@ unraid-api apikey --delete --name "nonexistent key" ```json { - "deleted": 0, - "message": "No API keys found to delete" + "deleted": 0, + "message": "No API keys found to delete" } ``` -## Ejemplo Completo de Flujo de Trabajo {#complete-workflow-example} +## Ejemplo Completo de Flujo de Trabajo Aquí hay un ejemplo completo para la provisión de acceso temporal: @@ -169,7 +167,7 @@ echo "Deployment completed successfully" ## Referencia de Comandos -### Opciones del Comando de Creación +### Referencia de Comandos | Bandera | Descripción | Ejemplo | | ----------------------- | ------------------------------ | --------------------------------- | @@ -191,7 +189,7 @@ echo "Deployment completed successfully" **Recursos:** `ACTIVATION_CODE`, `API_KEY`, `ARRAY`, `CLOUD`, `CONFIG`, `CONNECT`, `CONNECT__REMOTE_ACCESS`, `CUSTOMIZATIONS`, `DASHBOARD`, `DISK`, `DISPLAY`, `DOCKER`, `FLASH`, `INFO`, `LOGS`, `ME`, `NETWORK`, `NOTIFICATIONS`, `ONLINE`, `OS`, `OWNER`, `PERMISSION`, `REGISTRATION`, `SERVERS`, `SERVICES`, `SHARE`, `VARS`, `VMS`, `WELCOME` -**Acciones:** `CREATE_ANY`, `CREATE_OWN`, `READ_ANY`, `READ_OWN`, `UPDATE_ANY`, `UPDATE_OWN`, `DELETE_ANY`, `DELETE_OWN` +**Recursos:** `ACTIVATION_CODE`, `API_KEY`, `ARRAY`, `CLOUD`, `CONFIG`, `CONNECT`, `CONNECT__REMOTE_ACCESS`, `CUSTOMIZATIONS`, `DASHBOARD`, `DISK`, `DISPLAY`, `DOCKER`, `FLASH`, `INFO`, `LOGS`, `ME`, `NETWORK`, `NOTIFICATIONS`, `ONLINE`, `OS`, `OWNER`, `PERMISSION`, `REGISTRATION`, `SERVERS`, `SERVICES`, `SHARE`, `VARS`, `VMS`, `WELCOME` ### Opciones del Comando de Eliminación @@ -221,26 +219,25 @@ echo "Deployment completed successfully" ### Gestión de Errores -- **Problema:** El nombre de la clave contiene caracteres no permitidos. -- **Solución:** Elimine caracteres especiales como guiones, guiones bajos o símbolos. +- **Solución:** Elimine caracteres especiales como guiones, guiones bajos o símbolos - Usar `set -e` en scripts bash para fallar rápidamente - Implementar limpieza adecuada con `trap` ### Nomenclatura de Claves -- **Problema:** La clave ya existe o no cumple con la convención. -- **Solución:** Use la bandera `--overwrite` o elija un nombre diferente. +- **Solución:** Use la bandera `--overwrite` o elija un nombre diferente - Los nombres deben contener solo letras, números y espacios - Se admiten letras Unicode ## Solución de problemas -### Problemas Comunes +### Solución de problemas -:::note[Mensajes de Error Comunes] +:::note[Common Mensajes de Error] + +Para resolución de problemas, ejecute con registro de depuración: - **"Caracteres inválidos en el nombre"** -- **Solución:** Elimine caracteres especiales como guiones, guiones bajos o símbolos. **"Una clave API con el nombre 'x' ya existe"** @@ -254,6 +251,8 @@ echo "Deployment completed successfully" ### Modo de Depuración +Para resolución de problemas, ejecute con registro de depuración: + ```bash LOG_LEVEL=debug unraid-api apikey --create --name "debug key" --roles ADMIN ``` From 4a12a8cee073cef93ff7a19f12e2d17a999c1799 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:16 -0500 Subject: [PATCH 007/370] New translations upcoming-features.mdx (Spanish) --- .../current/API/upcoming-features.mdx | 11 ++--------- 1 file changed, 2 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx index 57bda2db1f..cda9c354e1 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx @@ -157,13 +157,6 @@ Para una lista completa de todos los lanzamientos, registros de cambios y enlace - [Unraid Forums](https://forums.unraid.net) - [Problemas en GitHub](https://github.com/unraid/api/issues) - ¡La API ahora es de código abierto! -:::tip[Envía tu Feedback] - -¡Comentarios de la comunidad recibidos; API de código abierto en enero de 2025! Por favor envíe solicitudes de funciones y comentarios a través de: - -- [Unraid Forums](https://forums.unraid.net) -- [Problemas en GitHub](https://github.com/unraid/api/issues) - ¡La API ahora es de código abierto! - ::: ## Soporte de Versión @@ -181,8 +174,8 @@ Las versiones anteriores a Unraid 7.2 requieren que la API se instale a través ::: -:::tip[Pre-release Versiones] +:::tip[Pre-release Soporte] -Siempre puede instalar el complemento Unraid Connect para acceder a versiones pre-lanzamiento de la API y obtener acceso anticipado a nuevas características antes de que se incluyan en los lanzamientos de Unraid OS. +Las versiones anteriores a Unraid 7.2 requieren que la API se instale a través del complemento Unraid Connect. Algunas características pueden no estar disponibles en versiones más antiguas. ::: From 5e6de7a73d5d3d24ef2f21f297cf121e5a6fd69b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:17 -0500 Subject: [PATCH 008/370] New translations upcoming-features.mdx (German) --- .../current/API/upcoming-features.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx index d6bed2685d..267a920df1 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/API/upcoming-features.mdx @@ -135,6 +135,8 @@ Für eine vollständige Liste aller Veröffentlichungen, Änderungsprotokolle un Für eine vollständige Liste aller Veröffentlichungen, Änderungsprotokolle und Download-Links besuchen Sie die [Unraid API GitHub Releases](https://github.com/unraid/api/releases) Seite. ::: +::: + ### Unraid v7.2-beta.1 Highlights - 🎉 **API in Unraid OS enthalten** - Native Integration From c0e636e226a37e75cf46f718721f3e5d02ffc8c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:23 -0500 Subject: [PATCH 009/370] New translations style-guide.mdx (Spanish) --- .../current/contribute/style-guide.mdx | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx index adbe5169e1..e96cb24cdb 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/contribute/style-guide.mdx @@ -85,7 +85,7 @@ Las listas ayudan a los usuarios a absorber, recordar y seguir puntos o pasos cl - **Listas ordenadas** (numeradas): Úselas para mostrar una secuencia o procedimiento requerido. *Ejemplo:* "Para iniciar el %%array|array%%..." -:::tip[Mejores prácticas] +:::tip[Best prácticas] - Trate de introducir la lista con una frase clara finalizando en dos puntos. - Evite las tablas con solo 1 o 2 celdas; en su lugar, utilice listas con viñetas o frases. @@ -96,7 +96,7 @@ Las listas ayudan a los usuarios a absorber, recordar y seguir puntos o pasos cl Las tablas son una excelente manera de organizar datos relacionados agrupando la información en filas y columnas, lo cual facilita una comparación más rápida y precisa. -:::tip[Mejores prácticas] +:::tip[Best prácticas] - Utilice tablas para múltiples puntos de datos relacionados que se beneficien de una comparación lado a lado. - Evite las tablas con solo 1 o 2 celdas; en su lugar, utilice listas con viñetas o frases. From 68ef6dc5b20b2955cc8b0ea4a1a10a78ca62ba9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:32 -0500 Subject: [PATCH 010/370] New translations automated-flash-backup.mdx (French) --- .../current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx index 8d8c0db771..2b04fcd322 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx @@ -20,7 +20,7 @@ Utilisez à la fois des méthodes de sauvegarde locales et en cloud pour une pro ::: -## Collecte des données et confidentialité +## Collecte des données et confidentialité {#data-collection-and-privacy}
Cliquez pour voir quelles données sont collectées et comment nous les gérons From 9b25cd329a110a4151d6c49dae0d8154c240be16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:34 -0500 Subject: [PATCH 011/370] New translations automated-flash-backup.mdx (Spanish) --- .../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 44 ++++++++++--------- 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx index eefd872bae..c6964e42be 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx @@ -20,7 +20,7 @@ Utilice tanto métodos de respaldo local como en la nube para una protección m ::: -## Recopilación de datos y privacidad +## Recopilación de datos y privacidad {#data-collection-and-privacy}
Haz clic para ver qué datos se recopilan y cómo los manejamos @@ -52,7 +52,15 @@ Para activar la copia de seguridad flash: 1. Ve a ***Configuración → Acceso de Gestión → API de Unraid***. -
+
![Activar copia de seguridad flash](/img/flashbackupbutton.png)
@@ -69,12 +77,6 @@ Para restaurar tu configuración: La copia de seguridad de flash está diseñada para almacenar archivos de configuración esenciales, no una copia completa de su unidad flash. No realiza copias de seguridad de archivos transitorios (como registros) o binarios de aplicaciones. Las configuraciones de plugins están incluidas, pero los archivos de aplicaciones deberán descargarse nuevamente al inicio. Se realizan copias de seguridad de archivos individuales de hasta 10 MB; si la copia de seguridad total excede los 100 MB, se eliminará y recreará. -:::important - -Para restaurar tu configuración: - -::: - ## Restauración de copia de seguridad flash Para restaurar tu configuración: @@ -86,29 +88,29 @@ Para restaurar tu configuración: 5. Haz clic en **Descargar copia de seguridad flash** para obtener el archivo zip. 6. Usa el [Creador de Flash USB de Unraid](https://unraid.net/download) para restaurar la copia de seguridad en una nueva unidad flash. -### Pasos después de la restauración +### Restauración de copia de seguridad flash -Después de iniciar con la unidad flash restaurada: +Para restaurar tu configuración: -- Re-activa la copia de seguridad flash en ***Configuración → Acceso de Gestión → API de Unraid***. -- Restablece las contraseñas para todos los usuarios (incluyendo la raíz) en la página de Usuarios. -- Para cada %%VPN Tunnel|vpn-tunnel%% y par en ***Configuración → Gestor de VPN***, genera nuevas claves y descarga las configuraciones de cliente actualizadas. -- Si el acceso a Internet no está disponible inmediatamente después de arrancar, reinstale los plugins a través de ***Apps → Previous Apps*** una vez que se restablezca la conectividad. Los archivos de configuración estarán listos para su uso. +- Inicia sesión en Unraid Connect. +- Selecciona **Detalles** en el Tablero. +- Haz clic en **Generar copia de seguridad flash** desde el mosaico de copia de seguridad flash. +- El sistema crea un archivo zip que contiene tu configuración del sistema operativo y versión de lanzamiento. -## Cifrado de copia de seguridad +## Pasos después de la restauración -Actualmente, las copias de seguridad de flash se almacenan en la nube sin encriptación. Como precaución, los datos sensibles, incluidas todas las contraseñas de usuario y root, así como todas las claves de %%WireGuard|wireguard%%, nunca se incluyen en la copia de seguridad. +Después de iniciar con la unidad flash restaurada: -1. En ***Configuración → Acceso de Gestión → API de Unraid***, haz clic en **Desactivar** para la copia de seguridad flash. -2. En el cuadro de diálogo de confirmación, marque **También eliminar la copia de seguridad en la nube** si desea eliminar su copia de seguridad inmediatamente. De lo contrario, las copias de seguridad se eliminarán automáticamente después de un período de inactividad. +1. Re-activa la copia de seguridad flash en ***Configuración → Acceso de Gestión → API de Unraid***. +2. Restablece las contraseñas para todos los usuarios (incluyendo la raíz) en la página de Usuarios. -## Privacidad y seguridad +## Cifrado de copia de seguridad ### Cifrado de copia de seguridad Actualmente, las copias de seguridad de flash se almacenan en la nube sin encriptación. Como precaución, los datos sensibles, incluidas todas las contraseñas de usuario y root, así como todas las claves de %%WireGuard|wireguard%%, nunca se incluyen en la copia de seguridad. -### Política de datos sensibles +### Privacidad y seguridad Para proteger tu privacidad, nunca se almacenan en copias de seguridad en la nube los siguientes elementos: @@ -117,7 +119,7 @@ Para proteger tu privacidad, nunca se almacenan en copias de seguridad en la nub :::note\[Reminder] -El respaldo de flash es solo para la recuperación de configuraciones. Siempre incorpore estrategias de respaldo adicionales para sus datos y secretos críticos. +Para proteger tu privacidad, nunca se almacenan en copias de seguridad en la nube los siguientes elementos: ::: From a16085a45636dd647e2d2a85c66c386ea9a4bd54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:35 -0500 Subject: [PATCH 012/370] New translations automated-flash-backup.mdx (German) --- .../unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 61 ++++++++++++------- 1 file changed, 38 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx index 233c95d31f..2472d2f01a 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx @@ -3,8 +3,8 @@ sidebar_position: 2 sidebar_label: Automatisiertes Flash-Backup --- -import Tabs from "@theme/Tabs"; -import TabItem from "@theme/TabItem"; +import Tabs from '@theme/Tabs'; +import TabItem from '@theme/TabItem'; # Automatisiertes Flash-Backup @@ -20,29 +20,28 @@ Verwenden Sie sowohl lokale als auch Cloud-Backup-Methoden für maximalen Schutz ::: -## Datenerfassung und Datenschutz +## Datenerfassung und Datenschutz {#data-collection-and-privacy}
Klicken Sie, um zu sehen, welche Daten gesammelt werden und wie wir sie handhaben -Unraid Connect legt großen Wert auf Ihre Privatsphäre und Daten beim Verwenden des Flash-Backup: + Unraid Connect legt großen Wert auf Ihre Privatsphäre und Daten beim Verwenden des Flash-Backup: -

Zweck

+

Zweck

-Flash-Backup speichert nur die Konfigurationsdateien, die zur Wiederherstellung Ihrer Unraid-OS-Umgebung benötigt werden. Dies hilft Ihnen, sich schnell zu erholen und den Dienstbetrieb aufrechtzuerhalten, falls Ihr Flash-Gerät ausfällt. + Flash-Backup speichert nur die Konfigurationsdateien, die zur Wiederherstellung Ihrer Unraid-OS-Umgebung benötigt werden. Dies hilft Ihnen, sich schnell zu erholen und den Dienstbetrieb aufrechtzuerhalten, falls Ihr Flash-Gerät ausfällt. -

Gesammelte Daten

+

Gesammelte Daten

-Das Backup enthält nur Konfigurationsdateien, sodass vertrauliche Informationen, wie Passwörter und %%WireGuard|WireGuard%%-Schlüssel, ausgeschlossen sind. Docker-Vorlagen-XML-Dateien könnten Teil des Backups sein und anwendungsspezifische Anmeldedaten enthalten. + Das Backup enthält nur Konfigurationsdateien, sodass vertrauliche Informationen, wie Passwörter und %%WireGuard|WireGuard%%-Schlüssel, ausgeschlossen sind. Docker-Vorlagen-XML-Dateien könnten Teil des Backups sein und anwendungsspezifische Anmeldedaten enthalten. -

Datenaufbewahrung

+

Datenaufbewahrung

-Nur das letzte Backup wird aufbewahrt. Wenn ein Backup bestimmte Grenzen überschreitet – insbesondere, wenn einzelne Dateien 10 MB überschreiten oder die Gesamtgröße des Repositories 100 MB übersteigt – wird es gelöscht und neu erstellt. Backups werden auch entfernt, wenn Sie die Flash-Backup-Funktion deaktivieren oder nach einem bestimmten Zeitraum der Inaktivität. + Nur das letzte Backup wird aufbewahrt. Wenn ein Backup bestimmte Grenzen überschreitet – insbesondere, wenn einzelne Dateien 10 MB überschreiten oder die Gesamtgröße des Repositories 100 MB übersteigt – wird es gelöscht und neu erstellt. Backups werden auch entfernt, wenn Sie die Flash-Backup-Funktion deaktivieren oder nach einem bestimmten Zeitraum der Inaktivität. -

Datenaustausch

- -Flash-Backup-Daten werden niemals mit Dritten geteilt. Sie werden ausschließlich gespeichert, um Ihnen Backup- und Wiederherstellungsdienste bereitzustellen. +

Datenaustausch

+ Flash-Backup-Daten werden niemals mit Dritten geteilt. Sie werden ausschließlich gespeichert, um Ihnen Backup- und Wiederherstellungsdienste bereitzustellen.
## Flash-Backup aktivieren @@ -51,15 +50,15 @@ Unraid Connect schließt sensible Daten - wie Kontopasswörter und %%WireGuard|w So aktivieren Sie Flash-Backup: -1. Gehen Sie zu **_Einstellungen → Management-Zugriff → Unraid API_**. +1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → Management-Zugriff → Unraid API***.
![Flash-Backup aktivieren](/img/flashbackupbutton.png) @@ -68,6 +67,16 @@ So aktivieren Sie Flash-Backup: 2. Unter **Flash-Backup** klicken Sie auf **Aktivieren**. 3. Warten Sie auf die Aktivierung und den Abschluss des ersten Backups. Der Status zeigt **Aktiviert: Auf dem neuesten Stand**, wenn es fertig ist. +Das Flash-Backup wurde entwickelt, um essentielle Konfigurationsdateien zu speichern und keine vollständige Kopie Ihres Flash-Laufwerks. Es sichert keine temporären Dateien (wie Protokolle) oder Anwendungs-Binaries. Plugin-Konfigurationen sind enthalten, aber Anwendungsdateien müssen beim Start neu heruntergeladen werden. Einzelne Dateien bis zu 10 MB werden gesichert; wenn das Gesamtbackup 100 MB überschreitet, wird es gelöscht und neu erstellt. + +:::important + +So stellen Sie Ihre Konfiguration wieder her: + +::: + +Nach dem Booten mit dem wiederhergestellten Flash-Laufwerk: + ## Flash-Backup wiederherstellen So stellen Sie Ihre Konfiguration wieder her: @@ -83,10 +92,10 @@ So stellen Sie Ihre Konfiguration wieder her: Nach dem Booten mit dem wiederhergestellten Flash-Laufwerk: -- Aktivieren Sie Flash-Backup erneut in **_Einstellungen → Management-Zugriff → Unraid API_**. +- Aktivieren Sie Flash-Backup erneut in ***Einstellungen → Management-Zugriff → Unraid API***. - Setzen Sie die Passwörter für alle Benutzer (einschließlich Root) auf der Benutzerseite zurück. -- Generieren Sie für jeden %%VPN Tunnel|vpn-tunnel%% und Peer in **_Einstellungen → VPN Manager_** neue Schlüssel und laden Sie aktualisierte Client-Konfigurationen herunter. -- Sollte der Internetzugang nach dem Start nicht sofort verfügbar sein, installieren Sie Plugins über **_Apps → Frühere Apps_** neu, sobald die Konnektivität wiederhergestellt ist. Konfigurationsdateien werden einsatzbereit sein. +- Generieren Sie für jeden %%VPN Tunnel|vpn-tunnel%% und Peer in ***Einstellungen → VPN Manager*** neue Schlüssel und laden Sie aktualisierte Client-Konfigurationen herunter. +- Sollte der Internetzugang nach dem Start nicht sofort verfügbar sein, installieren Sie Plugins über ***Apps → Frühere Apps*** neu, sobald die Konnektivität wiederhergestellt ist. Konfigurationsdateien werden einsatzbereit sein. ## Backups-Verschlüsselung @@ -95,6 +104,12 @@ Derzeit werden Flash-Backups ohne Verschlüsselung in der Cloud gespeichert. Vor 1. Klicken Sie in **Einstellungen → Management-Zugriff → Unraid API** auf **Deaktivieren** für Flash-Backup. 2. Aktivieren Sie im Bestätigungsdialog **Auch Cloud-Backup löschen**, wenn Sie Ihr Backup sofort entfernen möchten. Andernfalls werden Backups nach einer gewissen Inaktivität automatisch gelöscht. +## Datenschutz und Sicherheit + +### Backups-Verschlüsselung + +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* + ### Richtlinie für sensible Daten Um Ihre Privatsphäre zu schützen, werden die folgenden **niemals** in Cloud-Backups gespeichert: @@ -110,4 +125,4 @@ Flash-Backup ist nur für die Wiederherstellung von Konfigurationen gedacht. Int --- -\* _"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld._ +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From 330f79944c75b7ca8639efb67dbab9b05f827304 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:36 -0500 Subject: [PATCH 013/370] New translations automated-flash-backup.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx index 54eab4cec4..cf14175be5 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/automated-flash-backup.mdx @@ -20,7 +20,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; ::: -## 数据收集和隐私 +## 数据收集和隐私 {#data-collection-and-privacy}
点击查看收集了哪些数据以及我们如何处理 @@ -65,8 +65,6 @@ Flash 备份旨在存储必要的配置文件,而不是闪存盘的完整副 要恢复您的配置: -:::important -要恢复您的配置,请参阅下面的恢复闪存备份部分。 ::: Flash 备份旨在存储必要的配置文件,而不是闪存盘的完整副本。它不会备份临时文件(例如日志)或应用程序二进制文件。插件配置包括在内,但应用程序文件将在启动时需要重新下载。单个文件支持最多 10 MB 的备份;如果总备份超过 100 MB,就会被删除和重新创建。 From 427b799a622d2a7e9de010be7b71a564a5581236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:39 -0500 Subject: [PATCH 014/370] New translations overview-and-setup.mdx (Spanish) --- .../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 127 ++++++++---------- 1 file changed, 58 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx index b62783b10f..1ffdb3bb1d 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx @@ -3,11 +3,11 @@ sidebar_position: 1 sidebar_label: Visión general y configuración --- -import Tabs from "@theme/Tabs"; -import TabItem from "@theme/TabItem"; -import ConnectChangeBanner from "./partials/customization/change-banner.mdx"; -import ConnectRearrangeDashboard from "./partials/customization/rearrange-dashboard.mdx"; -import ConnectSwitchThemes from "./partials/customization/switch-themes.mdx"; +import Tabs from '@theme/Tabs'; +import TabItem from '@theme/TabItem'; +import ConnectChangeBanner from './partials/customization/change-banner.mdx'; +import ConnectRearrangeDashboard from './partials/customization/rearrange-dashboard.mdx'; +import ConnectSwitchThemes from './partials/customization/switch-themes.mdx'; # Resumen y configuración de Unraid Connect @@ -33,36 +33,35 @@ Unraid Connect es más que solo un complemento; es una extensión esencial de la
Haz clic para ver qué datos se recopilan y cómo los manejamos -Unraid Connect prioriza tu privacidad y transparencia. Esto es lo que necesitas saber sobre cómo manejamos tus datos: + Unraid Connect prioriza tu privacidad y transparencia. Esto es lo que necesitas saber sobre cómo manejamos tus datos: -

Qué datos se recopilan y por qué

+

Qué datos se recopilan y por qué

-Cuando tu servidor se conecta a Unraid.net, establece una conexión segura con nuestra infraestructura y transmite solo los datos necesarios requeridos para una experiencia fluida en el Panel de Unraid Connect. Esto incluye: + Cuando tu servidor se conecta a Unraid.net, establece una conexión segura con nuestra infraestructura y transmite solo los datos necesarios requeridos para una experiencia fluida en el Panel de Unraid Connect. Esto incluye: -- Nombre del servidor, descripción e icono -- Detalles del archivo clave y número de identificación %%GUID|guid%% -- URL de acceso local e IP LAN (solo si se instala un certificado) -- URL de acceso remoto e IP WAN (si se activa el acceso remoto) -- Versión de Unraid instalada y tiempo de actividad -- Versión del complemento Unraid Connect y versión/tiempo de actividad del unraid-api -- Tamaño y uso del %%Array|array%% (solo números, sin detalles de archivos) -- Número de contenedores Docker y %%VMs|vm%% instaladas y en ejecución + - Nombre del servidor, descripción e icono + - Detalles del archivo clave y número de identificación %%GUID|guid%% + - URL de acceso local e IP LAN (solo si se instala un certificado) + - URL de acceso remoto e IP WAN (si se activa el acceso remoto) + - Versión de Unraid instalada y tiempo de actividad + - Versión del complemento Unraid Connect y versión/tiempo de actividad del unraid-api + - Tamaño y uso del %%Array|array%% (solo números, sin detalles de archivos) + - Número de contenedores Docker y %%VMs|vm%% instaladas y en ejecución -Usamos estos datos únicamente para habilitar las funciones de Unraid Connect, como monitoreo remoto, gestión y notificaciones. No se usan para publicidad o perfilado. + Usamos estos datos únicamente para habilitar las funciones de Unraid Connect, como monitoreo remoto, gestión y notificaciones. No se usan para publicidad o perfilado. -

Política de retención de datos

+

Política de retención de datos

-- Solo conservamos la actualización más reciente de tu servidor; no se almacena ningún dato pasado. -- Los datos se retienen mientras tu servidor esté registrado y usando Unraid Connect. -- Para eliminar tus datos, simplemente desinstala el complemento y elimina cualquier certificado %%SSL|ssl%% emitido a través de Let's Encrypt. + - Solo conservamos la actualización más reciente de tu servidor; no se almacena ningún dato pasado. + - Los datos se retienen mientras tu servidor esté registrado y usando Unraid Connect. + - Para eliminar tus datos, simplemente desinstala el complemento y elimina cualquier certificado %%SSL|ssl%% emitido a través de Let's Encrypt. -

Compartición de datos

+

Compartición de datos

-- Tus datos **no se comparten con terceros** a menos que sea necesario para los servicios de Unraid Connect, como la provisión de certificados a través de Let's Encrypt. -- No recopilamos ni compartimos ningún contenido del usuario, detalles de archivos o información personal más allá de lo especificado anteriormente. - -Para más detalles, consulta nuestra página de [Políticas](https://unraid.net/policies) + - Tus datos **no se comparten con terceros** a menos que sea necesario para los servicios de Unraid Connect, como la provisión de certificados a través de Let's Encrypt. + - No recopilamos ni compartimos ningún contenido del usuario, detalles de archivos o información personal más allá de lo especificado anteriormente. + Para más detalles, consulta nuestra página de [Políticas](https://unraid.net/policies)
## Instalación @@ -77,11 +76,11 @@ Para instalar Unraid Connect:
![Icono de Unraid Connect](/img/icon_unraidconnect.png) @@ -93,7 +92,7 @@ Para instalar Unraid Connect: :::note -Unraid Connect requiere un certificado de myunraid.net para la gestión remota segura y el acceso. Para provisionar un certificado, ve a **_Configuración → Gestión de Acceso_** en el WebGUI y haz clic en **Provisión** en la sección de Certificados. +Unraid Connect requiere un certificado de myunraid.net para la gestión remota segura y el acceso. Para provisionar un certificado, ve a ***Configuración → Gestión de Acceso*** en el WebGUI y haz clic en **Provisión** en la sección de Certificados. ::: @@ -122,7 +121,7 @@ Cuando hagas clic en **Detalles** en un servidor, verás: :::tip -Para utilizar todas las funciones de gestión, provisiona un certificado myunraid.net bajo **_Configuración → Gestión de Acceso_** en tu servidor. +Para utilizar todas las funciones de gestión, provisiona un certificado myunraid.net bajo ***Configuración → Gestión de Acceso*** en tu servidor. ::: @@ -150,11 +149,11 @@ El enlace profundo en Unraid Connect te permite saltar directamente a secciones
![Enlaces profundos](/img/Deep-linking.png) @@ -162,14 +161,18 @@ El enlace profundo en Unraid Connect te permite saltar directamente a secciones --- +## Gestión de licencias + +Gestionar tus licencias en Unraid Connect es fácil. Bajo la sección **Mis Claves**, puedes: + - - - + + + @@ -189,11 +192,11 @@ Gestionar tus licencias en Unraid Connect es fácil. Bajo la sección **Mis Clav
![Mis Claves](/img/mykeys.png) @@ -207,16 +210,18 @@ Para cambiar tu preferencia de idioma: Unraid Connect admite múltiples idiomas para satisfacer a una base de usuarios global. Puedes cambiar tu preferencia de idioma a través del selector de idioma en la interfaz de Connect. +La interfaz se actualizará automáticamente para reflejar tu selección. + 1. Abre la UI de Connect. 2. Ve al selector de idiomas.
![Selector de idioma](/img/languageselector.png) @@ -224,15 +229,13 @@ Unraid Connect admite múltiples idiomas para satisfacer a una base de usuarios 3. Selecciona tu idioma preferido de la lista. -La interfaz se actualizará automáticamente para reflejar tu selección. - Cuando cierres la sesión: --- ## Cierre de sesión -Puedes cerrar sesión de Unraid Connect en cualquier momento desde **_Configuración → Gestión de Acceso → Unraid Connect → Estado de cuenta_** haciendo clic en el botón **Cerrar sesión**. +Puedes cerrar sesión de Unraid Connect en cualquier momento desde ***Configuración → Gestión de Acceso → Unraid Connect → Estado de cuenta*** haciendo clic en el botón **Cerrar sesión**. Cuando desinstalas el complemento Unraid Connect: @@ -240,20 +243,6 @@ Cuando desinstalas el complemento Unraid Connect: - Las copias de seguridad en la nube están marcadas para ser eliminadas de los servidores Unraid; se retendrán durante 30 días, después de los cuales se purgarán permanentemente. Para una eliminación inmediata, [desactiva la Copia de Seguridad Flash](./automated-flash-backup.mdx) antes de desinstalar. - El acceso remoto será deshabilitado. Asegúrate de eliminar cualquier regla relacionada con el reenvío de puertos de tu router. - Tu servidor se cerrará la sesión de Unraid.net. - Cuando cierres la sesión: - ---- - -## Cierre de sesión - -Puedes cerrar sesión de Unraid Connect en cualquier momento desde **_Configuración → Gestión de Acceso → Unraid Connect → Estado de cuenta_** haciendo clic en el botón **Cerrar sesión**. - -Cuando desinstalas el complemento Unraid Connect: - -- Todos los archivos de copia de seguridad flash serán desactivados y eliminados de tu flash drive local. -- Las copias de seguridad en la nube están marcadas para ser eliminadas de los servidores Unraid; se retendrán durante 30 días, después de los cuales se purgarán permanentemente. Para una eliminación inmediata, [desactiva la Copia de Seguridad Flash](./automated-flash-backup.mdx) antes de desinstalar. -- El acceso remoto será deshabilitado. Asegúrate de eliminar cualquier regla relacionada con el reenvío de puertos de tu router. -- Se cerrará la sesión de Unraid.net. --- @@ -268,7 +257,7 @@ Cuando desinstalas el complemento Unraid Connect: :::note -Desinstalar el plugin **no** revierte la URL de tu servidor de `https://yourpersonalhash.unraid.net` a `http://computername`. Si deseas cambiar la URL de acceso, consulta [Deshabilitando SSL para acceso local](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx#disabling-ssl-for-local-access). +Cuando desinstalas el complemento Unraid Connect: ::: From 40e12721c052265f9af4f20d06b5c75332e4e729 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:40 -0500 Subject: [PATCH 015/370] New translations overview-and-setup.mdx (German) --- .../unraid-connect/overview-and-setup.mdx | 30 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 27 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx index aa4137a801..5b93880687 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/overview-and-setup.mdx @@ -139,7 +139,15 @@ Sie können mehrere Server von jedem Gerät aus – Handy, Tablet oder Computer Mit Deep Linking in Unraid Connect können Sie direkt zu bestimmten Abschnitten Ihres Unraid %%WebGUI|web-gui%% springen, indem Sie einfach auf einen der umkreisten Link-Buttons (unten) in der Connect-Oberfläche klicken, um direkt zur relevanten Verwaltungsseite Ihres Servers zu gelangen. -
+
![Deep Linking](/img/Deep-linking.png)
@@ -174,7 +182,15 @@ Die Verwaltung Ihrer Lizenzen in Unraid Connect ist einfach. Unter dem Abschnitt - Registrierungsschlüsseldateien für Backup oder Transfer herunterladen. - Lizenzstatus und Ablaufdatum überprüfen (falls zutreffend). -
+
![Meine Schlüssel](/img/mykeys.png)
@@ -191,7 +207,15 @@ Die Benutzeroberfläche wird automatisch aktualisiert, um Ihre Auswahl widerzusp 1. Öffnen Sie die Connect-Benutzeroberfläche. 2. Gehen Sie zum Sprachwähler. -
+
![Sprachwähler](/img/languageselector.png)
From b6c124436bfd9125cac79d6554908a865851f65e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:56 -0500 Subject: [PATCH 016/370] New translations remote-access.mdx (German) --- .../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx index 453fdc3aca..afa3c3443e 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx @@ -91,6 +91,8 @@ Unraid Connect bietet zwei Modi: Um %%UPnP|upnp%% zu konfigurieren: +Um %%UPnP|upnp%% zu konfigurieren: + 1. **Aktivieren Sie %%UPnP|upnp%% auf Ihrem Router.** Stellen Sie sicher, dass Ihr Router %%UPnP|upnp%% unterstützt und überprüfen Sie, ob es in den Router-Einstellungen aktiviert ist. @@ -105,9 +107,9 @@ Um %%UPnP|upnp%% zu konfigurieren: Bei dynamischer Weiterleitung müssen Sie auf **Dynamischen Fernzugriff aktivieren** in [Unraid Connect](https://connect.myunraid.net/) klicken, um Zugriff zu gewähren. -:::caution[Fehlerbehebung] +:::caution\[Troubleshooting] -Wenn Unraid nicht mit Ihrem Router kommunizieren kann, prüfen Sie, ob %%UPnP|upnp%% auf dem Router aktiviert ist, und erwägen Sie, die Router-Firmware zu aktualisieren. +Wenn sich die Einstellung beim Neuladen von %%UPnP|upnp%% auf manuelle Portweiterleitung ändert, kann es sein, dass Unraid nicht mit Ihrem Router kommunizieren kann. Überprüfen Sie, ob %%UPnP|upnp%% aktiviert ist, und erwägen Sie, die Firmware Ihres Routers zu aktualisieren. ::: @@ -115,7 +117,7 @@ Wenn Unraid nicht mit Ihrem Router kommunizieren kann, prüfen Sie, ob %%UPnP|up ## Verwendung der manuellen Portweiterleitung -Manuelle Portweiterleitung bietet mehr Kontrolle und ist mit den meisten Routern kompatibel. +Um die manuelle Portweiterleitung zu konfigurieren: Um die manuelle Portweiterleitung zu konfigurieren: From 93a635bb603cb2f709e827117b36acea99d8740e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:54:57 -0500 Subject: [PATCH 017/370] New translations remote-access.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-connect/remote-access.mdx | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx index cff46738ba..218cc57d1e 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-connect/remote-access.mdx @@ -16,10 +16,6 @@ import RemoteAccessStatic from './partials/remote-access/static.mdx'; 通过 Unraid Connect 提供的远程访问: -:::important[安全提醒] - -通过 Unraid Connect 提供的远程访问: - ::: 通过 Unraid Connect 提供的远程访问: @@ -151,10 +147,10 @@ UPnP 自动化了端口转发,简化了远程访问而无需手动路由器配 - **一致性** - 本地和远程访问使用相同的安全 URL。 - **合规性** - 遵循保护管理界面的安全最佳实践。 -启用安全本地访问: +安全本地访问的好处包括: -1. 转到***设置 → 管理访问***。 -2. 在**CA 签名证书**部分,检查 DNS 重绑定警告。 +1. **加密** - 浏览器与服务器之间交换的所有数据都受到保护。 +2. **一致性** - 本地和远程访问使用相同的安全 URL。 - 如果没有显示警告,将**使用 SSL/TLS** 设置为 **严格**。 - 如果出现警告,请查看 [DNS 重绑定保护](../unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx#dns-rebinding-protection)。 From 3f154a9aee6982dc0742167876fb22f9ae82aad9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:07 -0500 Subject: [PATCH 018/370] New translations zfs-storage.mdx (Spanish) --- .../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 231 +++++++++--------- 1 file changed, 117 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx index c02cc12fd1..a554ba563c 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx @@ -3,8 +3,8 @@ sidebar_position: 1 sidebar_label: Almacenamiento ZFS --- -import Tabs from "@theme/Tabs"; -import TabItem from "@theme/TabItem"; +import Tabs from '@theme/Tabs'; +import TabItem from '@theme/TabItem'; # Almacenamiento ZFS @@ -40,11 +40,11 @@ Puede usar %%snapshots|snapshot%% de %%ZFS|zfs%% y replicación en un solo disco
![](./assets/zfs1.png) @@ -68,11 +68,11 @@ La redundancia siempre es por vdev. Si alguno falla, todo el pool falla, incluso
![](./assets/zfs2.png) @@ -89,11 +89,11 @@ Para crear un grupo %%ZFS|zfs%% usando el %%WebGUI|web-gui%%:
![](./assets/zfs3.png) @@ -110,11 +110,11 @@ Esta cantidad inicial de ranuras es solo para vdevs de datos. Los vdevs de sopor
![](./assets/zfs8.png) @@ -124,11 +124,11 @@ Esta cantidad inicial de ranuras es solo para vdevs de datos. Los vdevs de sopor
![](./assets/zfs5.png) @@ -139,11 +139,11 @@ Esta cantidad inicial de ranuras es solo para vdevs de datos. Los vdevs de sopor
![](./assets/zfs6.png) @@ -159,11 +159,11 @@ Para añadir un disco %%ZFS|zfs%% al %%array|array%%:
![](./assets/zfs9.png) @@ -171,11 +171,11 @@ Para añadir un disco %%ZFS|zfs%% al %%array|array%%:
![](./assets/zfs8.png) @@ -209,11 +209,11 @@ Para añadir un disco %%ZFS|zfs%% al %%array|array%%:
![](./assets/zfs9.png) @@ -223,11 +223,11 @@ Para añadir un disco %%ZFS|zfs%% al %%array|array%%:
![](./assets/zfs10.png) @@ -244,11 +244,11 @@ Cuando configuras un pool %%ZFS|zfs%%, tu perfil de asignación determina cómo
![](./assets/zfs11.png) @@ -274,18 +274,6 @@ Esto ofrece dos beneficios importantes: Tenga en cuenta que estas optimizaciones son opcionales: las recomendaciones anteriores deberían funcionar bien para la mayoría de los casos de uso. -:::tip[Optimizando conteos de unidades] - -Esto ofrece dos beneficios importantes: - -**Ejemplos de configuraciones optimizadas:** - -- **RAIDZ1**: 3, 5 o 9 unidades (discos de datos = 2, 4 u 8) -- **RAIDZ2**: 4, 6 o 10 unidades (discos de datos = 2, 4 u 8) -- **RAIDZ3**: 5, 9 o 17 unidades (discos de datos = 2, 6 o 14) - -Tenga en cuenta que estas optimizaciones son opcionales: las recomendaciones anteriores deberían funcionar bien para la mayoría de los casos de uso. - ::: :::important[How elegir] @@ -304,14 +292,14 @@ Cómo agrupar discos en vdevs afecta tanto la seguridad de los datos como la vel
- ![](./assets/zfs12.png) + ![](/img/zfs12.png)
- Si pones todos tus discos en un vdev RAIDZ2 grande, puedes perder dos discos sin perder datos. Sin embargo, la expansión significa agregar otro vdev completo. @@ -340,14 +328,14 @@ Esto ofrece dos beneficios importantes:
- ![](./assets/zfs13.png) + ![](/img/zfs13.png)
:::tip @@ -359,12 +347,20 @@ Cuando importas un pool %%ZFS|zfs%% en Unraid, necesitas asignar cada disco de t
El mito de la RAM de ZFS - Haga clic para expandir/contraer -Puede que hayas encontrado el consejo desactualizado: “%%ZFS|zfs%% requiere 1 GB de RAM por 1 TB de almacenamiento.” Esto ya no es aplicable para la mayoría de los usuarios. %%ZFS|zfs%% utiliza RAM para su Caché de Reemplazo Adaptativo (ARC), lo que acelera las lecturas a las que se accede con frecuencia. + Puede que hayas encontrado el consejo desactualizado: “%%ZFS|zfs%% requiere 1 GB de RAM por 1 TB de almacenamiento.” Esto ya no es aplicable para la mayoría de los usuarios. %%ZFS|zfs%% utiliza RAM para su Caché de Reemplazo Adaptativo (ARC), lo que acelera las lecturas a las que se accede con frecuencia. -Unraid limita automáticamente a %%ZFS|zfs%% a usar una porción razonable de la RAM de tu sistema (usualmente 1/8 de la RAM total). Esto permite que %%ZFS|zfs%% funcione bien sin afectar a los contenedores de Docker, %%VMs|vm%%, o el sistema operativo Unraid. + Unraid limita automáticamente a %%ZFS|zfs%% a usar una porción razonable de la RAM de tu sistema (usualmente 1/8 de la RAM total). Esto permite que %%ZFS|zfs%% funcione bien sin afectar a los contenedores de Docker, %%VMs|vm%%, o el sistema operativo Unraid. -
- ![](./assets/zfs14.png) +
+ ![](/img/zfs14.png)
@@ -383,28 +379,35 @@ Unraid puede importar grupos %%ZFS|zfs%% creados en otras plataformas sin grande
Cómo importar un grupo ZFS - Haga clic para expandir/contraer -1. **Detenga el array:** Asegúrese de que su %%array|array%% de Unraid esté detenido. -2. **Añadir una nueva piscina:** Haz clic en **Añadir Piscina**. -3. **Asigne todas las unidades:** - - Configure **Número de ranuras de datos** al número total de unidades en su grupo %%ZFS|zfs%% (incluidos los vdevs de datos y los vdevs de soporte). - - Asigna cada disco a la ranura correcta. - - _Ejemplo:_ Para un pool con un vdev espejado de 4 unidades y un vdev L2ARC de 2 unidades, configure 6 ranuras y asigne las seis unidades. -4. **Configure el sistema de archivos a "Auto":** Haga clic en el nombre del grupo (por ejemplo, `raptor`) y configure **Sistema de Archivos** en **Auto**. -5. **Finalice e inicie el array:** Haga clic en **Hecho**, luego inicie el %%array|array%%. - -:::info[Detección automática] -Unraid detectará e importará automáticamente el pool %%ZFS|zfs%%. Los vdevs de soporte (como el registro, caché/L2ARC, especiales/deduplicación) se listan bajo **Subpools** en el %%WebGUI|web-gui%%. No es necesario agregar subpools por separado después de iniciar la importación. Unraid los importará automáticamente junto con los discos de datos principales cuando todos los discos requeridos sean asignados. -::: - -Después de importar, se recomienda encarecidamente ejecutar un %%scrub|scrub%% para verificar la integridad de los datos. - -- Haz clic en el nombre del pool (por ejemplo, `raptor`) para abrir su configuración. -- En **Estado del Pool**, verifica el estado y haz clic en **Scrub**. - -
- ![](./assets/zfs15.png) - -
+ 1. **Detenga el array:** Asegúrese de que su %%array|array%% de Unraid esté detenido. + 2. **Añadir una nueva piscina:** Haz clic en **Añadir Piscina**. + 3. **Asigne todas las unidades:** + - Configure **Número de ranuras de datos** al número total de unidades en su grupo %%ZFS|zfs%% (incluidos los vdevs de datos y los vdevs de soporte). + - Asigna cada disco a la ranura correcta. + - *Ejemplo:* Para un pool con un vdev espejado de 4 unidades y un vdev L2ARC de 2 unidades, configure 6 ranuras y asigne las seis unidades. + 4. **Configure el sistema de archivos a "Auto":** Haga clic en el nombre del grupo (por ejemplo, `raptor`) y configure **Sistema de Archivos** en **Auto**. + 5. **Finalice e inicie el array:** Haga clic en **Hecho**, luego inicie el %%array|array%%. + + :::info[Detección automática] + Unraid detectará e importará automáticamente el pool %%ZFS|zfs%%. Los vdevs de soporte (como el registro, caché/L2ARC, especiales/deduplicación) se listan bajo **Subpools** en el %%WebGUI|web-gui%%. No es necesario agregar subpools por separado después de iniciar la importación. Unraid los importará automáticamente junto con los discos de datos principales cuando todos los discos requeridos sean asignados. + ::: + + Después de importar, se recomienda encarecidamente ejecutar un %%scrub|scrub%% para verificar la integridad de los datos. + + - Haz clic en el nombre del pool (por ejemplo, `raptor`) para abrir su configuración. + - En **Estado del Pool**, verifica el estado y haz clic en **Scrub**. + +
+ ![](/img/zfs15.png) +
--- @@ -415,14 +418,14 @@ Unraid se refiere a los vdevs de soporte %%ZFS|zfs%% como subpools. La mayoría
- ![](./assets/zfs16.png) + ![](/img/zfs16.png)
| Vdev de soporte (subpool) | Descripción | Detalles / Ejemplos | @@ -475,7 +478,7 @@ Formas de expandir tu pool incluyen: :::tip[Planning adelante] -Antes de construir tu pool, considera cuánto almacenamiento necesitarás, no solo hoy, sino en el futuro. %%ZFS|zfs%% recompensa la buena planificación, especialmente si quieres evitar actualizaciones disruptivas más adelante. +%%ZFS|zfs%% es poderoso, pero es importante entender cómo funciona su expansión de almacenamiento - especialmente si estás planificando un crecimiento futuro. ::: From a956ca3b67220413c4f841e63c53936bb3b6fd58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:09 -0500 Subject: [PATCH 019/370] New translations zfs-storage.mdx (German) --- .../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 280 ++++++++++-------- 1 file changed, 150 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx index 3f7671bfe5..43ce0b479f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx @@ -3,12 +3,12 @@ sidebar_position: 1 sidebar_label: ZFS-Speicher --- -import Tabs from "@theme/Tabs"; -import TabItem from "@theme/TabItem"; +import Tabs from '@theme/Tabs'; +import TabItem from '@theme/TabItem'; # ZFS-Speicher -:::important[Wichtiger Hinweis] +:::important[Special Hinweis] %%ZFS|zfs%% bietet erweiterte Datenintegrität, flexible Speicherlösungen und hohe Leistung für Ihr Unraid-System. Dieser Leitfaden erklärt die Kernkonzepte von %%ZFS|zfs%% und führt Sie durch die Verwaltung von %%ZFS|zfs%%-Pools direkt über das Unraid %%WebGUI|web-gui%%. Egal, ob Sie neuen %%ZFS|zfs%%-Speicher einrichten oder einen bestehenden Pool integrieren, hier finden Sie die Schritte und den Kontext, die Sie benötigen, um sicher zu starten. @@ -30,21 +30,21 @@ Mit ZFS erhalten Sie: - ZFS send/receive für effiziente Replikation - Kompression in Echtzeit -Unraid unterstützt %%ZFS|zfs%% für jeden Speicherpool. Sie können einen neuen %%ZFS|zfs%%-Pool erstellen, einen Pool aus einem anderen System importieren oder das einzigartige Hybrid-Setup von Unraid nutzen: Fügen Sie ein %%ZFS|zfs%%-formatiertes Laufwerk direkt dem Unraid %%array|array%% hinzu (nicht einem Pool) und kombinieren %%ZFS|zfs%%-Funktionen mit dem %%parity|parity%%-Schutz von Unraid. +Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs%% pool, import one from another system, or use Unraid’s unique hybrid %%ZFS|zfs%% setup: add a %%ZFS|zfs%%-formatted disk directly to the Unraid %%array|array%% (not a pool) and combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid’s %%parity|parity%% protection. -:::info[Beispiel] +:::info\[Example] -Sie können %%ZFS|zfs%%-%%snapshots|snapshot%% und Replikation auf einem einzelnen Laufwerk als Backup-Ziel nutzen oder einen schnellen SSD-%%ZFS|zfs%%-Pool auf ein %%ZFS|zfs%%-Laufwerk im %%array|array%% replizieren, das durch Unraids %%parity|parity%% geschützt ist – Sie erhalten damit das Beste aus beiden Welten. +You can use %%ZFS|zfs%% %%snapshots|snapshot%% and replication on a single disk as a backup target, or replicate a fast SSD %%ZFS|zfs%% pool to a %%ZFS|zfs%% disk in the %%array|array%% protected by Unraid %%parity|parity%% - getting the best of both worlds. :::
![](./assets/zfs1.png) @@ -52,7 +52,7 @@ Sie können %%ZFS|zfs%%-%%snapshots|snapshot%% und Replikation auf einem einzeln :::note -Der %%ZFS|zfs%%-Hybrid-Ansatz im %%array|array%% ist für bestimmte Backup- oder Replikationsszenarien hilfreich, ersetzt aber keinen vollständigen %%ZFS|zfs%%-Pool. %%ZFS|zfs%%-Laufwerke im %%array|array%% werden einzeln verwaltet; Sie erhalten nicht die kombinierte Leistung, Redundanz oder Selbstheilung eines echten %%ZFS|zfs%%-Pools mit mehreren Festplatten. Für die vollständige %%ZFS|zfs%%-Funktionalität sollten Sie immer dedizierte %%ZFS|zfs%%-Pools verwenden. +The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or replication scenarios but is not a replacement for a full %%ZFS|zfs%% pool. %%ZFS|zfs%% disks in the %%array|array%% are managed individually; you do not get the combined performance, redundancy, or self-healing of a true multi-disk %%ZFS|zfs%% pool. For full %%ZFS|zfs%% functionality, always use dedicated %%ZFS|zfs%% pools. ::: @@ -68,11 +68,11 @@ Redundanz gilt immer pro vdev. Wenn ein vdev ausfällt, fällt der gesamte Pool
![](./assets/zfs2.png) @@ -89,11 +89,11 @@ So erstellen Sie einen ZFS-Pool über das WebGUI:
![](./assets/zfs3.png) @@ -110,11 +110,11 @@ Diese anfängliche Steckplatzanzahl gilt nur für Daten-vdevs. Unterstützungs-v
![](./assets/zfs8.png) @@ -124,11 +124,11 @@ Diese anfängliche Steckplatzanzahl gilt nur für Daten-vdevs. Unterstützungs-v
![](./assets/zfs5.png) @@ -139,11 +139,11 @@ Diese anfängliche Steckplatzanzahl gilt nur für Daten-vdevs. Unterstützungs-v
![](./assets/zfs6.png) @@ -159,11 +159,11 @@ So fügen Sie eine %%ZFS|zfs%%-Festplatte zum %%array|array%% hinzu:
![](./assets/zfs9.png) @@ -171,11 +171,11 @@ So fügen Sie eine %%ZFS|zfs%%-Festplatte zum %%array|array%% hinzu:
![](./assets/zfs8.png) @@ -188,19 +188,19 @@ So fügen Sie eine %%ZFS|zfs%%-Festplatte zum %%array|array%% hinzu: ## Eine ZFS-Disk ins Array integrieren (Hybrid-Setup) -Sie können ein einzelnes %%ZFS|zfs%%-Laufwerk in Ihr Unraid %%array|array%% integrieren (nicht in einen %%ZFS|zfs%%-Pool), um %%ZFS|zfs%%-Funktionen mit dem %%parity|parity%%-Schutz von Unraid zu kombinieren. +You can add a standalone %%ZFS|zfs%% disk to your Unraid %%array|array%% (not a %%ZFS|zfs%% pool) to combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid's %%parity|parity%% protection. -:::info[Was das ermöglicht] +:::info[What das ermöglicht] - **Parity-Schutz:** Die ZFS-Festplatte ist durch die %%array|array%%-%%parity|parity%% von Unraid geschützt, wodurch Ihre Daten vor einzelnen (oder mehreren, abhängig von Ihren %%parity drives|parity-drives%%) Festplattenausfällen gesichert sind. - **Datenintegrität:** %%ZFS|zfs%% bietet Integritätsprüfungen auf Blockebene (Prüfsummen). Während eine einzelne Festplatte nicht zur Selbstheilung von Bitrot fähig ist, erkennt %%ZFS|zfs%% Korruption und warnt Sie, sodass Sie vor einem schleichenden Datenverlust aus einem Backup wiederherstellen können. -- **%%ZFS|zfs%%-Funktionen:** Sie können auf diesem Laufwerk %%ZFS|zfs%%-%%snapshots|snapshot%% und Replikation nutzen, sodass es sich ideal als Backup-Ziel, für bestimmte Datensätze oder für Szenarien eignet, in denen Sie %%ZFS|zfs%%-Funktionen zusammen mit klassischer Unraid-Speicherverwaltung verwenden möchten. +- **%%ZFS|zfs%% features:** You can utilize %%ZFS|zfs%% %%snapshots|snapshot%% and replication on this disk, making it ideal for backup targets, specific datasets, or scenarios where you want %%ZFS|zfs%% features alongside traditional Unraid storage. ::: -So fügen Sie eine %%ZFS|zfs%%-Festplatte zum %%array|array%% hinzu: +To add a %%ZFS|zfs%% disk to the %%array|array%%: 1. Gehen Sie zum **Main**-Tab im %%WebGUI|web-gui%%. 2. Stoppen Sie das %%array|array%%. @@ -209,11 +209,11 @@ So fügen Sie eine %%ZFS|zfs%%-Festplatte zum %%array|array%% hinzu:
![](./assets/zfs9.png) @@ -223,11 +223,11 @@ So fügen Sie eine %%ZFS|zfs%%-Festplatte zum %%array|array%% hinzu:
![](./assets/zfs10.png) @@ -244,11 +244,11 @@ Wenn Sie einen %%ZFS|zfs%%-Pool einrichten, bestimmt Ihr Zuweisungs-Profil, wie
![](./assets/zfs11.png) @@ -262,7 +262,7 @@ Wenn Sie einen %%ZFS|zfs%%-Pool einrichten, bestimmt Ihr Zuweisungs-Profil, wie | RAIDZ2 | 2 Festplatten pro Vdev | Wie Z1, aber leicht langsamere Schreibvorgänge (zusätzliche Parität) | Neue Vdevs hinzufügen | Mäßig | Wichtige Daten, 2-Festplatten-Toleranz | 6-12 Festplatten (max. 14) | | RAIDZ3 | 3 Festplatten pro Vdev | Wie Z2, mit mehr Schreibaufwand (für maximale Sicherheit) | Neue Vdevs hinzufügen | Niedriger | Mission-kritisch, 3-Festplatten-Toleranz | 10-16 Festplatten (max. 20) | -:::tip[Optimierte Festplattenzahlen] +:::tip[Optimizing Festplattenzahlen] Dies bietet zwei wesentliche Vorteile: @@ -276,7 +276,7 @@ Beachten Sie, dass diese Optimierungen optional sind – die oben genannten Empf ::: -:::important[Auswahlhilfe] +:::important[How to choose] - Verwenden Sie **Mirror**, wenn Sie die beste Leistung und einfache, flexible Erweiterung wünschen und es Ihnen nichts ausmacht, mehr Speicherplatz für Redundanz zu nutzen. - Wählen Sie **RAIDZ1/2/3**, wenn Sie den nutzbaren Speicher maximieren und große Dateien speichern möchten, beachten Sie jedoch, dass die Erweiterung weniger flexibel ist und die Leistung bei zufälligem Schreiben geringer ist. @@ -292,11 +292,11 @@ Wie Sie Festplatten in Vdevs gruppieren, beeinflusst sowohl die Datensicherheit
![](./assets/zfs12.png) @@ -328,25 +328,39 @@ Dies bietet zwei wesentliche Vorteile:
![](./assets/zfs13.png)
+:::tip + +When you import a %%ZFS|zfs%% pool into Unraid, you need to assign every drive from your original pool, including those used for support vdevs, to the pool slots. Unraid will automatically recognize each drive’s role (data, log, cache, special, or dedup) once the %%array|array%% starts. You don’t need to specify which drive serves what purpose manually. + +::: +
Der ZFS RAM-Mythos - Klicken, um ein-/auszuklappen -Vielleicht sind Sie auf die veraltete Empfehlung gestoßen: „%%ZFS|zfs%% benötigt 1 GB RAM pro 1 TB Speicher.“ Dies ist für die meisten Benutzer nicht mehr zutreffend. %%ZFS|zfs%% nutzt RAM für seinen Adaptive Replacement Cache (ARC), der häufig abgerufene Lesevorgänge beschleunigt. + Vielleicht sind Sie auf die veraltete Empfehlung gestoßen: „%%ZFS|zfs%% benötigt 1 GB RAM pro 1 TB Speicher.“ Dies ist für die meisten Benutzer nicht mehr zutreffend. %%ZFS|zfs%% nutzt RAM für seinen Adaptive Replacement Cache (ARC), der häufig abgerufene Lesevorgänge beschleunigt. -Unraid beschränkt %%ZFS|zfs%% automatisch auf die Nutzung eines angemessenen Teils des RAM Ihres Systems (in der Regel 1/8 des gesamten RAM). Dies ermöglicht, dass %%ZFS|zfs%% gut performt, ohne Docker-Container, %%VMs|vm%% oder das Unraid-Betriebssystem zu beeinträchtigen. + Unraid beschränkt %%ZFS|zfs%% automatisch auf die Nutzung eines angemessenen Teils des RAM Ihres Systems (in der Regel 1/8 des gesamten RAM). Dies ermöglicht, dass %%ZFS|zfs%% gut performt, ohne Docker-Container, %%VMs|vm%% oder das Unraid-Betriebssystem zu beeinträchtigen. -
- ![](./assets/zfs14.png) +
+ ![](/img/zfs14.png)
@@ -365,29 +379,35 @@ Unraid kann mit minimalem Aufwand ZFS-Pools importieren, die auf anderen Plattfo
So importieren Sie einen ZFS-Pool - Klicken, um ein-/auszuklappen -1. **Array stoppen:** Stellen Sie sicher, dass Ihr Unraid-%%array|array%% angehalten ist. -2. **Neuen Pool hinzufügen:** Klicken Sie auf **Pool hinzufügen**. -3. **Alle Laufwerke zuweisen:** - - Stellen Sie **Anzahl der Daten-Slots** auf die Gesamtzahl der Laufwerke in Ihrem ZFS-Pool ein (einschließlich Daten-Vdevs und Support-Vdevs). - - Weisen Sie jedem Laufwerk den richtigen Slot zu. - - _Beispiel:_ Für einen Pool mit einem 4-Laufwerke gespiegelt vdev und einem 2-Laufwerke L2ARC vdev, setzen Sie 6 Slots und weisen Sie allen sechs Laufwerken zu. -4. **Stellen Sie Dateisystem auf "Auto":** Klicken Sie auf den Pool-Namen (z.B. `raptor`) und stellen Sie **Dateisystem** auf **Auto**. -5. **Abschließen und Array starten:** Klicken Sie auf **Erledigt**, dann starten Sie das %%array|array%%. - -:::info[Automatische Erkennung] -Unraid erkennt und importiert den %%ZFS|zfs%%-Pool automatisch. Unterstützungs-vdevs (wie Log, Cache/L2ARC, Special/Dedup) werden unter **Subpools** im %%WebGUI|web-gui%% aufgelistet. Es ist nicht erforderlich, Subpools nach dem Start des Imports separat hinzuzufügen. Unraid importiert sie automatisch zusammen mit den Hauptdatenträgern, wenn alle erforderlichen Laufwerke zugewiesen sind. -::: - -Es wird dringend empfohlen, nach dem Import einen %%scrub|scrub%% durchzuführen, um die Datenintegrität zu überprüfen. - -- Klicken Sie auf den Poolnamen (z.B. `raptor`), um seine Konfiguration zu öffnen. -- Unter **Poolstatus** den Status überprüfen und auf **Scrub** klicken. - -
- ![](./assets/zfs15.png) - -
- + 1. **Array stoppen:** Stellen Sie sicher, dass Ihr Unraid-%%array|array%% angehalten ist. + 2. **Neuen Pool hinzufügen:** Klicken Sie auf **Pool hinzufügen**. + 3. **Alle Laufwerke zuweisen:** + - Stellen Sie **Anzahl der Daten-Slots** auf die Gesamtzahl der Laufwerke in Ihrem ZFS-Pool ein (einschließlich Daten-Vdevs und Support-Vdevs). + - Weisen Sie jedem Laufwerk den richtigen Slot zu. + - *Beispiel:* Für einen Pool mit einem 4-Laufwerke gespiegelt vdev und einem 2-Laufwerke L2ARC vdev, setzen Sie 6 Slots und weisen Sie allen sechs Laufwerken zu. + 4. **Stellen Sie Dateisystem auf "Auto":** Klicken Sie auf den Pool-Namen (z.B. `raptor`) und stellen Sie **Dateisystem** auf **Auto**. + 5. **Abschließen und Array starten:** Klicken Sie auf **Erledigt**, dann starten Sie das %%array|array%%. + + :::info[Automatische Erkennung] + Unraid erkennt und importiert den %%ZFS|zfs%%-Pool automatisch. Unterstützungs-vdevs (wie Log, Cache/L2ARC, Special/Dedup) werden unter **Subpools** im %%WebGUI|web-gui%% aufgelistet. Es ist nicht erforderlich, Subpools nach dem Start des Imports separat hinzuzufügen. Unraid importiert sie automatisch zusammen mit den Hauptdatenträgern, wenn alle erforderlichen Laufwerke zugewiesen sind. + ::: + + Es wird dringend empfohlen, nach dem Import einen %%scrub|scrub%% durchzuführen, um die Datenintegrität zu überprüfen. + + - Klicken Sie auf den Poolnamen (z.B. `raptor`), um seine Konfiguration zu öffnen. + - Unter **Poolstatus** den Status überprüfen und auf **Scrub** klicken. + +
+ ![](/img/zfs15.png) +
--- @@ -398,23 +418,23 @@ Unraid bezeichnet %%ZFS|zfs%%-Unterstützungs-vdevs als Subpools. Die meisten Be
- ![](./assets/zfs16.png) + ![](/img/zfs16.png)
-| Unterstützender vdev (Unterpool) | Beschreibung | Details / Beispiele | -| -------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -| Spezial-vdev | Speichert den Appdata-Share für schnelle, reaktionsschnelle Container und Datenbanken. Dies unterstützt %%snapshot\|snapshot%%s für einfache Rollbacks und kann auch %%VM\|vm%%s bei hoher I/O-Last beherbergen. | Viele Benutzer wählen einen 2-Laufwerk-%%ZFS\|zfs%%-Mirror für diesen Zweck. Es ist einfach zu erweitern und bietet starke Leistung. | -| Dedup vdev | Nutzen Sie einen %%ZFS\|zfs%%-Mirror oder RAIDZ2-Pool für unersetzbare Dateien wie Fotos, Steuerunterlagen oder %%user share\|user-share%%-Daten. %%ZFS\|zfs%% prüft auf Korruption und heilt mit Redundanz automatisch. | Dieses Setup schützt kritische Daten mit automatischen Integritätsüberprüfungen und Selbstheilungsmöglichkeiten. | -| Log vdev (SLOG) | Verwenden Sie ein %%ZFS\|zfs%%-Laufwerk (auch im Unraid %%array\|array%%) als Replikationsziel. Sie können andere Pools lokal oder von einem anderen Unraid-Server replizieren. | Nutzen Sie `zfs send/receive` oder Tools wie Syncoid für schnelle und zuverlässige Backups und Wiederherstellungen. | -| Cache vdev (L2ARC) | Bewahren Sie punktuelle %%snapshot\|snapshot%%s kritischer Daten oder Container auf. %%snapshot\|snapshot%%s lassen sich automatisch planen und sind speichereffizient. | Diese Funktion ermöglicht eine schnelle Wiederherstellung nach versehentlichen Löschungen oder Fehleinstellungen. | -| Ersatz vdev | In Unraid nicht unterstützt (ab 7.1.2) | | +| Unterstützender vdev (Unterpool) | Beschreibung | Details / Beispiele | +| -------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | +| Spezial-vdev | Store the appdata share for fast, responsive containers and databases. This supports %%snapshot\|snapshot%%s for easy rollbacks and can also host %%VM\|vm%%s for high I/O. | Viele Benutzer wählen einen 2-Laufwerk-%%ZFS\|zfs%%-Mirror für diesen Zweck. Es ist einfach zu erweitern und bietet starke Leistung. | +| Dedup vdev | Use a %%ZFS\|zfs%% mirror or RAIDZ2 pool for irreplaceable files like photos, tax records, and %%user share\|user-share%% data. %%ZFS\|zfs%% checks for corruption and self-heals with redundancy. | Dieses Setup schützt kritische Daten mit automatischen Integritätsüberprüfungen und Selbstheilungsmöglichkeiten. | +| Log vdev (SLOG) | Use a %%ZFS\|zfs%% disk (even within the Unraid %%array\|array%%) as a replication target. You can replicate other pools locally or from another Unraid server. | Nutzen Sie `zfs send/receive` oder Tools wie Syncoid für schnelle und zuverlässige Backups und Wiederherstellungen. | +| Cache vdev (L2ARC) | Keep point-in-time %%snapshot\|snapshot%%s of critical data or containers. %%snapshot\|snapshot%%s can be auto-scheduled and are space-efficient. | Diese Funktion ermöglicht eine schnelle Wiederherstellung nach versehentlichen Löschungen oder Fehleinstellungen. | +| Ersatz vdev | In Unraid nicht unterstützt (ab 7.1.2) | | :::caution @@ -426,13 +446,13 @@ Die meisten Unraid-Benutzer sollten Unterstützungs-vdevs/Subpools vermeiden, es ## Kritische unterstützende vdev-Laufwerke beim Import nicht zugewiesen -Wenn Sie einen %%ZFS|zfs%%-Pool in Unraid importieren, müssen Sie alle Laufwerke Ihres ursprünglichen Pools, einschließlich derer, die für Unterstützungs-vdevs verwendet wurden, den Pool-Slots zuweisen. Unraid erkennt die Rolle jedes Laufwerks automatisch (Daten, Log, Cache, Special oder Dedup), sobald das %%array|array%% gestartet ist. Sie müssen nicht selbst festlegen, welches Laufwerk welchen Zweck hat. +When you import a %%ZFS|zfs%% pool into Unraid, you need to assign every drive from your original pool, including those used for support vdevs, to the pool slots. Unraid will automatically recognize each drive’s role (data, log, cache, special, or dedup) once the %%array|array%% starts. You don’t need to specify which drive serves what purpose manually. -Wenn Sie vergessen, ein Laufwerk, das Teil eines unterstützenden vdev war, beim Import einzubeziehen, hängt das Ergebnis von der Funktion des vdev ab: +Weisen Sie beim Importieren in Unraid immer alle physischen Laufwerke aus Ihrem ursprünglichen %%ZFS|zfs%%-Pool zu, einschließlich aller Unterstützungs-vdevs. Dies gewährleistet eine reibungslose Erkennung und Integration. Für neue in Unraid erstellte Pools sind Unterstützungs-vdevs optional und für die meisten Benutzer in der Regel nicht erforderlich. | vdev-Typ | Wenn das Laufwerk beim Import fehlt | Ergebnis | | ---------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -| Spezial-vdev oder Dedup vdev | Pool wird nicht importiert oder ist unbenutzbar | Diese vdevs speichern kritische Metadaten oder Deduplikationstabellen. Ohne sie kann %%ZFS\|zfs%% den Pool nicht sicher einhängen. | +| Spezial-vdev oder Dedup vdev | Pool wird nicht importiert oder ist unbenutzbar | These vdevs store critical metadata or deduplication tables. Without them, %%ZFS\|zfs%% cannot safely mount the pool. | | Log (SLOG) vdev | Pool wird importiert, aber die Synchronisierungs-Schreibleistung nimmt ab. | Der Pool bleibt zugänglich, aber Sie könnten eine langsamere Leistung für Arbeitslasten bemerken, die auf Synchronisierungs-Schreibvorgänge angewiesen sind. | | Cache (L2ARC) vdev | Pool wird importiert, aber der Lese-Cache geht verloren | Der Pool funktioniert normal, aber Sie verlieren die Leistungssteigerung durch den L2ARC-Cache. Es gehen keine Daten verloren. | @@ -450,13 +470,13 @@ Weisen Sie beim Importieren in Unraid immer alle physischen Laufwerke aus Ihrem Historisch gesehen haben %%ZFS|zfs%%-vdevs eine feste Breite. Sie können kein Laufwerk zu einem bestehenden RAIDZ-vdev hinzufügen, um es größer zu machen. -Möglichkeiten zur Erweiterung Ihres Pools umfassen: +Bevor Sie Ihren Pool aufbauen, überlegen Sie, wie viel Speicher Sie benötigen werden - nicht nur heute, sondern auch in der Zukunft. %%ZFS|zfs%% belohnt gutes Planen, insbesondere wenn Sie störende Erweiterungen später vermeiden möchten. - **Hinzufügen eines neuen vdevs:** Erweitern Sie Ihren Pool durch Hinzufügen eines neuen vdevs (wie einer neuen Spiegelung oder einer RAIDZ-Gruppe). Dies erhöht die Kapazität, aber Sie müssen Laufwerke in Sätzen hinzufügen, die der Konfiguration des vdevs entsprechen. - **Austausch von Laufwerken durch größere:** Ersetzen Sie jedes Laufwerk in einem vdev, eines nach dem anderen, durch eine größere Festplatte. Siehe [Laufwerk Ersatz](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx#replacing-faileddisabled-disks) für detaillierte Verfahren. Nachdem alle Laufwerke ersetzt sind und der Pool sich auflöst, erhöht sich die Kapazität des vdev. - **Erstellen eines neuen Pools:** Das Starten eines neuen %%ZFS|zfs%% Pools hält Dinge für verschiedene Datentypen oder Arbeitslasten organisiert und unabhängig. -:::tip[Vorausschauende Planung] +:::tip[Planning ahead] Bevor Sie Ihren Pool aufbauen, überlegen Sie, wie viel Speicher Sie benötigen werden - nicht nur heute, sondern auch in der Zukunft. %%ZFS|zfs%% belohnt gutes Planen, insbesondere wenn Sie störende Erweiterungen später vermeiden möchten. @@ -468,12 +488,12 @@ Bevor Sie Ihren Pool aufbauen, überlegen Sie, wie viel Speicher Sie benötigen Wenn Sie ein traditionelles Unraid %%array|array%% laufen haben und %%ZFS|zfs%% Pools hinzufügen möchten, finden Sie hier einige effektive Möglichkeiten, sie zu integrieren: -| Anwendungsfall | Beschreibung | Details / Beispiele | -| ------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | -| Schneller SSD/NVMe-Pool für App-Daten & Docker | Speichern Sie den appdata-Share für schnelle, reaktionsfähige Container und Datenbanken. Dies unterstützt %%snapshot\|snapshot%%s für einfache Rollbacks und kann auch %%VM\|vm%%s für hohe I/O hosten. | Viele Benutzer wählen einen 2-Laufwerk-%%ZFS\|zfs%%-Mirror für diesen Zweck. Es ist einfach zu erweitern und bietet starke Leistung. | -| ZFS-Pool für wichtige Daten | Nutzen Sie einen %%ZFS\|zfs%%-Mirror oder RAIDZ2-Pool für unersetzbare Dateien wie Fotos, Steuerunterlagen oder %%user share\|user-share%%-Daten. %%ZFS\|zfs%% prüft auf Korruption und heilt mit Redundanz automatisch. | Dieses Setup schützt kritische Daten mit automatischen Integritätsüberprüfungen und Selbstheilungsmöglichkeiten. | -| Tägliches Backup oder Replikationsziel | Nutzen Sie ein %%ZFS\|zfs%%-Laufwerk (auch im Unraid %%array\|array%%) als Replikationsziel. Sie können andere Pools lokal oder von einem anderen Unraid-Server replizieren. | Nutzen Sie `zfs send/receive` oder Tools wie Syncoid für schnelle und zuverlässige Backups und Wiederherstellungen. | -| %%Snapshot\|snapshot%%-basierte Wiederherstellungspool | Behalten Sie punktuelle %%snapshot\|snapshot%%s kritischer Daten oder Container bei. %%snapshot\|snapshot%%s können automatisch geplant und sind platzsparend. | Diese Funktion ermöglicht eine schnelle Wiederherstellung nach versehentlichen Löschungen oder Fehleinstellungen. | +| Anwendungsfall | Beschreibung | Details / Beispiele | +| ------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | +| Schneller SSD/NVMe-Pool für App-Daten & Docker | Speichern Sie den appdata-Share für schnelle, reaktionsfähige Container und Datenbanken. Dies unterstützt %%snapshot\|snapshot%%s für einfache Rollbacks und kann auch %%VM\|vm%%s für hohe I/O hosten. | Viele Benutzer wählen einen 2-Laufwerk-%%ZFS\|zfs%%-Mirror für diesen Zweck. Es ist einfach zu erweitern und bietet starke Leistung. | +| ZFS-Pool für wichtige Daten | Use a %%ZFS\|zfs%% mirror or RAIDZ2 pool for irreplaceable files like photos, tax records, and %%user share\|user-share%% data. %%ZFS\|zfs%% checks for corruption and self-heals with redundancy. | Dieses Setup schützt kritische Daten mit automatischen Integritätsüberprüfungen und Selbstheilungsmöglichkeiten. | +| Tägliches Backup oder Replikationsziel | Use a %%ZFS\|zfs%% disk (even within the Unraid %%array\|array%%) as a replication target. You can replicate other pools locally or from another Unraid server. | Nutzen Sie `zfs send/receive` oder Tools wie Syncoid für schnelle und zuverlässige Backups und Wiederherstellungen. | +| %%Snapshot\|snapshot%%-basierte Wiederherstellungspool | Behalten Sie punktuelle %%snapshot\|snapshot%%s kritischer Daten oder Container bei. %%snapshot\|snapshot%%s können automatisch geplant und sind platzsparend. | Diese Funktion ermöglicht eine schnelle Wiederherstellung nach versehentlichen Löschungen oder Fehleinstellungen. | ## Vermeidung häufiger ZFS-Fehler @@ -483,7 +503,7 @@ Wenn Sie ein traditionelles Unraid %%array|array%% laufen haben und %%ZFS|zfs%% - **Erweiterung von RAIDZ-vdevs über das %%WebGUI|web-gui%%:** Während Unraid Version 7.1.x und neuer die Erweiterung von RAIDZ über die Befehlszeile unterstützt, ist diese Funktion im %%WebGUI|web-gui%% noch nicht verfügbar. Zurzeit erweitern Sie über die CLI oder fügen neue vdevs über die GUI hinzu. -- **%%ZFS|zfs%%-Laufwerk vs. vollständiger zpool:** Ein einzelnes %%ZFS|zfs%%-formatiertes Laufwerk im Unraid %%array|array%% bietet nicht die Redundanz oder den Funktionsumfang eines dedizierten %%ZFS|zfs%%-Pools. Um erweiterte Funktionen zu nutzen, verwenden Sie dedizierte Pools. +- **%%ZFS|zfs%% disk vs. full zpool:** A single %%ZFS|zfs%%-formatted disk in the Unraid %%array|array%% does not offer the redundancy or features of a dedicated %%ZFS|zfs%% pool. To leverage advanced functionality, use standalone pools. - **Deduplikation ohne ausreichenden RAM:** Deduplikation erfordert beträchtlichen Speicher, und die Aktivierung ohne ausreichenden RAM kann die Leistung erheblich beeinträchtigen. Aktivieren Sie die Deduplikation nur, wenn Sie die Anforderungen vollständig verstehen. From 0eecf71fd8fdb816994e9f75aa7def2f953f5ea2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:10 -0500 Subject: [PATCH 020/370] New translations zfs-storage.mdx (Chinese Simplified) --- .../optimize-storage/zfs-storage.mdx | 135 ++++++++++++------ 1 file changed, 88 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx index e660cfca21..9d0917bf09 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/advanced-configurations/optimize-storage/zfs-storage.mdx @@ -8,8 +8,10 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; # ZFS 存储 -:::important[特别感谢] -我们想要感谢Ed Rawlings([Spaceinvader One](https://www.youtube.com/c/SpaceinvaderOne))所做的专业指导和贡献,这份 %%ZFS|zfs%% 存储文档正是从他的教程和见解中得来的。感谢他持续为 Unraid 用户提供帮助,帮助众多用户掌握高级存储技术。我们珍视他对 Unraid 社区的持续贡献。 +:::important[Special 谢谢] + +%%ZFS|zfs%% 为您的 Unraid 系统带来高级的数据完整性、灵活的存储配置和高性能。本指南解释 %%ZFS|zfs%% 的核心概念,并引导您通过 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 直接管理 %%ZFS|zfs%% 池。无论您是部署新的 %%ZFS|zfs%% 存储还是整合现有的池,您都可以在这里获取启动所需的步骤和背景。 + ::: %%ZFS|zfs%% 为您的 Unraid 系统带来高级的数据完整性、灵活的存储配置和高性能。本指南解释 %%ZFS|zfs%% 的核心概念,并引导您通过 Unraid %%WebGUI|web-gui%% 直接管理 %%ZFS|zfs%% 池。无论您是部署新的 %%ZFS|zfs%% 存储还是整合现有的池,您都可以在这里获取启动所需的步骤和背景。 @@ -20,7 +22,7 @@ import TabItem from '@theme/TabItem'; %%ZFS|zfs%% 是一种现代文件系统和卷管理器,旨在保护您的数据、预防损坏并简化存储管理。 -使用 %%ZFS|zfs%%,您可以获得: +Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs%% pool, import one from another system, or use Unraid’s unique hybrid %%ZFS|zfs%% setup: add a %%ZFS|zfs%%-formatted disk directly to the Unraid %%array|array%% (not a pool) and combine %%ZFS|zfs%% features with Unraid’s %%parity|parity%% protection. - 自动数据完整性检查和自我修复 - 内置 %%RAID|raid%% 支持(镜像、RAIDZ) @@ -37,11 +39,13 @@ Unraid supports %%ZFS|zfs%% for any storage pool. You can create a new %%ZFS|zfs :::
- ![](./assets/zfs1.png) + ![](/img/zfs1.png)
:::note -The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or replication scenarios but is not a replacement for a full %%ZFS|zfs%% pool. %%ZFS|zfs%% disks in the %%array|array%% are managed individually; you do not get the combined performance, redundancy, or self-healing of a true multi-disk %%ZFS|zfs%% pool. For full %%ZFS|zfs%% functionality, always use dedicated %%ZFS|zfs%% pools. + +混合 %%ZFS|zfs%%-in-array 方法对特定的备份或复制场景有帮助,但不能替代完整的 %%ZFS|zfs%% 池。在 %%array|array%% 中的 %%ZFS|zfs%% 磁盘是独立管理的,您无法获得真正的多磁盘 %%ZFS|zfs%% 池的性能、冗余或自修复功能。要实现完整的 %%ZFS|zfs%% 功能,请始终使用独立的 %%ZFS|zfs%% 池。 + ::: ### 池、vdevs 和冗余 @@ -49,11 +53,13 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 一个 %%ZFS|zfs%% 池(称为“zpool”)由一个或多个 vdevs(虚拟设备)组成。在每个 vdev 内,多个物理盘通过某种冗余级别组合到一起。%%ZFS|zfs%% 在多个 vdev 上写入数据,但每个 vdev 负责自己的容错。 :::caution + 冗余总是针对每个 vdev 的。如果任何一个 vdev 失败,整个池将失败,即使其他 vdev 是健康的。请仔细规划您的 vdev! + :::
- ![](./assets/zfs2.png) + ![](/img/zfs2.png)
--- @@ -66,45 +72,49 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 2. 点击**添加池**。
- ![](./assets/zfs3.png) + ![](/img/zfs3.png)
3. 为您的存储池选择一个名称(例如,`raptor`)。 4. 设置槽位数量以匹配您想要在主数据 vdev(s) 中的磁盘数量。 :::note + 此初始槽位数量仅用于数据 vdev。支持 vdev(例如日志或缓存驱动器)可以在创建池后单独添加。 + :::
- ![](./assets/zfs4.png) + ![](./assets/zfs8.png)
-5. 将磁盘分配到池中(磁盘顺序无关紧要)。 +5. 如果需要,可以启用压缩(推荐用于大多数工作负载)。
- ![](./assets/zfs5.png) + ![](/img/zfs5.png)
6. 点击池名称(例如 `raptor`)以打开其配置屏幕。 7. 将文件系统类型设置为 `zfs` 或 `zfs-encrypted`(用于 LUKS 加密)。
- ![](./assets/zfs6.png) + ![](/img/zfs6.png)
8. 选择您的分配配置文件 - 这会决定您的池的冗余和性能。 :::tip -在最终确定之前,检查关于分配配置文件和拓扑结构的章节以做出明智的选择。 + +将 %%ZFS|zfs%% 磁盘添加到 %%array|array%%: + :::
- ![](./assets/zfs7.png) + ![](./assets/zfs9.png)
- ![](./assets/zfs8.png) + ![](/img/zfs8.png)
9. 如果需要,可以启用压缩(推荐用于大多数工作负载)。 @@ -117,28 +127,31 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 您可以将独立的 %%ZFS|zfs%% 磁盘添加到您的 Unraid %%array|array%%(而不是 %%ZFS|zfs%% 池)中,以结合 %%ZFS|zfs%% 功能和 Unraid 的 %%parity|parity%% 保护。 :::info[What this enables] + - **%%Parity Protection%%:** ZFS 磁盘由 Unraid 的 %%array|array%% %%parity|parity%% 保护,确保您的数据免受单个(或多个,取决于您的 %%parity drives|parity-drives%%)磁盘故障的影响。 - **数据完整性:** %%ZFS|zfs%% 提供块级完整性检查(校验)。尽管单个磁盘无法自愈位腐烂,%%ZFS|zfs%% 能检测到损坏并提醒您,以便在静默数据丢失之前从备份中恢复。 - **%%ZFS|zfs%% 特性:** 您可以在此磁盘上使用 %%ZFS|zfs%% %%snapshots|snapshot%% 和复制,使其成为备份目标、特定数据集或需要将 %%ZFS|zfs%% 特性与传统 Unraid 存储结合的场景的理想选择。 + ::: 将 %%ZFS|zfs%% 磁盘添加到 %%array|array%%: 1. 在 %%WebGUI|web-gui%% 中转到 **Main** 标签。 2. 停止%%array|array%%。 -3. 点击**阵列设备**下的空槽。 +3. **条带** 只适用于非关键性、临时数据 - 如果任何磁盘故障,您将失去所有数据。 + ::: 4. 选择您要添加的磁盘。
- ![](./assets/zfs9.png) + ![](/img/zfs9.png)
5. 在 **文件系统** 下,选择 `zfs` 或 `zfs-encrypted`。
- ![](./assets/zfs10.png) + ![](/img/zfs9.png)
6. 点击 **应用**。 @@ -151,21 +164,37 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 当您设置 %%ZFS|zfs%% 池时,您的分配配置文件将决定您的数据如何受到保护、池的性能以及其可扩展性。以下是一些简单的比较帮助您决定哪个配置文件适合您的需求:
- ![](./assets/zfs11.png) + ![](/img/zfs11.png)
-| 配置 | 冗余 | 性能 | 扩展 | 空间效率 | 典型用例 | -| ------ | ------------------------- | ----------------------- | --------- | ---- | ----------- | -| 条带 | 无 | 快,但风险大 | 增加更多磁盘 | 100% | 临时/临时存储 | -| 镜像 | 1:1(%%RAID 1\|raid1%% 样式) | 对于随机 I/O 表现出色 | 增加更多镜像 | 50% | 高性能,易于扩展 | -| RAIDZ1 | 每个 vdev 1 个盘 | 在处理大文件时速度快。不适合小文件或随机写入。 | 增加新的 vdev | 高 | 通用用途,1 盘容错 | -| RAIDZ2 | 每个 vdev 2 个盘 | 与 Z1 类似,但写入略慢(额外的奇偶校验) | 增加新的 vdev | 中等 | 重要数据,2 盘容错 | -| RAIDZ3 | 每个 vdev 3 个盘 | 与 Z2 类似,写入更多负担(最大安全性) | 增加新的 vdev | 低 | 任务关键型,3 盘容错 | +| 配置 | 冗余 | 性能 | 扩展 | 空间效率 | 典型用例 | 每个 vdev 的推荐硬盘数量 | +| ------ | ------------------------- | ----------------------- | --------- | ---- | ----------- | ------------------ | +| 条带 | 无 | 快,但风险大 | 增加更多磁盘 | 100% | 临时/临时存储 | 任意数量 | +| 镜像 | 1:1(%%RAID 1\|raid1%% 样式) | 对于随机 I/O 表现出色 | 增加更多镜像 | 50% | 高性能,易于扩展 | 2 个硬盘(可以添加更多镜像) | +| RAIDZ1 | 每个 vdev 1 个盘 | 在处理大文件时速度快。不适合小文件或随机写入。 | 增加新的 vdev | 高 | 通用用途,1 盘容错 | 3-6 个硬盘(最多 8 个) | +| RAIDZ2 | 每个 vdev 2 个盘 | 与 Z1 类似,但写入略慢(额外的奇偶校验) | 增加新的 vdev | 中等 | 重要数据,2 盘容错 | 6-12 个硬盘(最多 14 个) | +| RAIDZ3 | 每个 vdev 3 个盘 | 与 Z2 类似,写入更多负担(最大安全性) | 增加新的 vdev | 低 | 任务关键型,3 盘容错 | 10-16 个硬盘(最多 20 个) | + +:::tip[Optimizing 硬盘数量 + +这提供了两个主要优点: + +**优化配置示例:** + +- **RAIDZ1**: 3、5 或 9 个硬盘(数据盘 = 2、4 或 8) +- **RAIDZ2**: 4、6 或 10 个硬盘(数据盘 = 2、4 或 8) +- **RAIDZ3**: 5、9 或 17 个硬盘(数据盘 = 2、6 或 14) + +请注意,这些优化是可选的 - 上述建议适用于大多数使用情况。 + +::: :::important[How to choose] + - 选择 **镜像** 如果您想要最佳性能和易于、灵活的扩展,并且愿意使用更多磁盘空间来确保冗余。 - 选择 **RAIDZ1/2/3** 如果您想最大化可用空间并存储大文件,但要记住扩展的灵活性较低,随机写性能较差。 - **条带** 只适用于非关键性、临时数据 - 如果任何磁盘故障,您将失去所有数据。 + ::: --- @@ -175,7 +204,7 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli 您如何将磁盘分组到 vdevs 中会影响数据安全性和速度。
- ![](./assets/zfs12.png) + ![](/img/zfs12.png)
- 如果您将所有磁盘放入一个大型 RAIDZ2 vdev,您可以在不丢失数据的情况下丢失任意两个磁盘。然而,扩展意味着需要添加另一个完整的 vdev。 @@ -184,14 +213,16 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli - 扩展一个 %%ZFS|zfs%% 容量池通常意味着添加一个新的相同布局的 vdev,而不仅仅是单个磁盘。 :::tip + 规划池的布局以满足需求和未来的增长。与 Unraid %%array|array%% 不同,您不能通过 %%WebGUI|web-gui%% 向现有 vdev 添加单个磁盘。 + ::: --- -## 压缩和 RAM +## 导入时未分配重要的支持 vdev 驱动器 -%%ZFS|zfs%% 提供的高级功能能够显著提高 Unraid 的存储效率和性能。压缩和内存需求是两个常见的关注点。 +当将 %%ZFS|zfs%% 池导入到 Unraid 时,您需要指定原始池中的每个驱动器,包括用于支持 vdevs 的驱动器,确保将其分配到池槽中。Unraid 将在 %%array|array%% 启动后自动识别每个驱动器的角色(数据、日志、缓存、特殊或去重)。您不需要手动指定每个驱动器的用途。 %%ZFS|zfs%% 压缩是透明的 - 它在后台运行,在数据到达磁盘之前缩小数据。 @@ -201,11 +232,13 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli - **提高性能:** 写入和读取较少数据可以导致更快的操作,特别是在现代 CPU 上。
- ![](./assets/zfs13.png) + ![](/img/zfs13.png)
:::tip -为大多数 Unraid %%ZFS|zfs%% 池启用 %%ZFS|zfs%% 压缩。这是一种安全和高效的方式,并且对兼容性或稳定性几乎没有影响。 + +当将 %%ZFS|zfs%% 池导入到 Unraid 时,您需要指定原始池中的每个驱动器,包括用于支持 vdevs 的驱动器,确保将其分配到池槽中。Unraid 将在 %%array|array%% 启动后自动识别每个驱动器的角色(数据、日志、缓存、特殊或去重)。您不需要手动指定每个驱动器的用途。 + :::
@@ -216,12 +249,14 @@ The hybrid %%ZFS|zfs%%-in-array approach is helpful for specific backup or repli Unraid 自动限制 %%ZFS|zfs%% 使用系统内存的一部分(通常是总 RAM 的 1/8)。这使 %%ZFS|zfs%% 可以良好运作,而不会影响到 Docker 容器、%%VMs|vm%% 或 Unraid 操作系统。
- ![](./assets/zfs14.png) + ![](/img/zfs14.png)
:::info + %%ZFS|zfs%% 随可用内存进行良好扩展。更多的 RAM 可以增强缓存性能,但 %%ZFS|zfs%% 在较低配置的硬件上依然可靠。不要让旧的建议阻止您在 Unraid 上使用 %%ZFS|zfs%% 。 + ::: --- @@ -252,7 +287,7 @@ Unraid 可以轻松导入其他平台上创建的 %%ZFS|zfs%% 池。 - 在 **池状态** 下,检查状态并点击 **Scrub**。
- ![](./assets/zfs15.png) + ![](/img/zfs15.png)
@@ -263,19 +298,21 @@ Unraid 可以轻松导入其他平台上创建的 %%ZFS|zfs%% 池。 Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要这些,但有经验的用户可能会使用:
- ![](./assets/zfs16.png) + ![](/img/zfs16.png)
-| 支持的 vdev(子池) | 用途 | 风险/注意事项 | -| -------------- | --------------------- | ------------------------------------------ | -| 特殊 vdev | 存储元数据和小文件 | 如果丢失,池将无法读取。 | -| 去重 vdev | 启用去重功能 | 需要大量的 RAM; 对于大多数用户来说风险较大。除非您有专业需求,否则请避免使用。 | -| 日志 vdev(SLOG) | 提高同步写入性能 | 可选。仅对某些工作负载有益。 | -| 缓存 vdev(L2ARC) | 提供基于 SSD 的读取缓存 | 可选。可以提高大型工作集的读取速度。 | -| 备用 vdev | Unraid(截至 7.1.2 版)不支持 | | +| 支持的 vdev(子池) | 描述 | 详细信息/示例 | +| -------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------ | +| 特殊 vdev | Store the appdata share for fast, responsive containers and databases. This supports %%snapshot\|snapshot%%s for easy rollbacks and can also host %%VM\|vm%%s for high I/O. | 许多用户选择 2 驱动 %%ZFS\|zfs%% 镜像。此方式扩展简单并提供强大的性能。 | +| 去重 vdev | 使用 %%ZFS\|zfs%% 镜像或 RAIDZ2 池来存储不可替代的文件,如照片、税务记录和 %%user-share\|用户共享%% 数据。%%ZFS\|zfs%% 检查腐败并通过冗余自愈。 | 这种设置通过自动的完整性检查和自我修复功能保护关键数据。 | +| 日志 vdev(SLOG) | 使用 %%ZFS\|zfs%% 盘(即便是在 Unraid %%array\|array%% 中)作为复制目标。您可以在本地或从另一个 Unraid 服务器复制其他池。 | 利用 `zfs send/receive` 或诸如 Syncoid 之类的工具,以实现快速可靠的备份和还原。 | +| 缓存 vdev(L2ARC) | Keep point-in-time %%snapshot\|snapshot%%s of critical data or containers. %%snapshot\|snapshot%%s can be auto-scheduled and are space-efficient. | 此功能可以从意外删除或配置错误中快速恢复。 | +| 备用 vdev | Unraid(截至 7.1.2 版)不支持 | | :::caution + 大多数 Unraid 用户应避免支持 vdevs/子池,除非您有特定并且明确的需求。它们是针对专门工作负载设计的,滥用会带来复杂性或风险。 + ::: --- @@ -293,7 +330,9 @@ Unraid 将 %%ZFS|zfs%% 支持 vdevs 称作子池。大多数用户**不**需要 | 缓存(L2ARC)vdev | 池导入,但读取缓存丢失 | 池正常工作,但您将失去 L2ARC 缓存带来的性能提升。没有数据丢失。 | :::tip + Always assign every physical drive from your original %%ZFS|zfs%% pool, including all support vdevs, when importing into Unraid. This ensures smooth detection and integration. For new pools created in Unraid, support vdevs are optional and generally not needed for most users. + ::: --- @@ -307,11 +346,13 @@ Always assign every physical drive from your original %%ZFS|zfs%% pool, includin 扩展池的方法包括: - **添加新 vdev:** 通过添加新的 vdev(如新镜像或 RAIDZ 组)来扩展您的池。这增加了容量,但您必须以符合 vdev 配置的方式成组地增加磁盘。 -- **用更大的磁盘替换驱动:** 一次替换每个 vdev 驱动为更大的磁盘。请参阅 [驱动替换](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array#replacing-faileddisabled-disks) 以获取详尽步骤。在所有驱动替换并且池解析之后,vdev 的容量将增加。 +- **用更大的硬盘替换:** 将 vdev 中的每个硬盘逐一更换为更大的磁盘。有关详细程序,请参阅 [硬盘更换](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx#replacing-faileddisabled-disks)。当所有硬盘更换完毕并且存储池恢复后,vdev 的容量会增加。 - **创建新池:** 启动一个新的 %%ZFS|zfs%% 池可将不同的数据类型或工作负载组织并独立管理。 :::tip[Planning ahead] + 在建立池之前,考虑您需要多少存储空间 - 不仅是今天,还包括未来的需要。%%ZFS|zfs%% 在良好规划时会带来回报,特别是当您想要避免以后繁琐的升级时。 + ::: --- @@ -320,12 +361,12 @@ Always assign every physical drive from your original %%ZFS|zfs%% pool, includin 如果你运行传统 Unraid %%array|array%% 并希望添加 %%ZFS|zfs%% 池,以下是一些有效的集成方法: -| 使用场景 | 描述 | 详细信息/示例 | -| ------------------------------------------ | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------ | -| 用于 appdata 和 Docker 的快速 SSD/NVMe 池 | Store the appdata share for fast, responsive containers and databases. This supports %%snapshot\|snapshot%%s for easy rollbacks and can also host %%VM\|vm%%s for high I/O. | 许多用户选择 2 驱动 %%ZFS\|zfs%% 镜像。此方式扩展简单并提供强大的性能。 | -| 用于重要数据的%%ZFS\|zfs%%池 | 使用 %%ZFS\|zfs%% 镜像或 RAIDZ2 池来存储不可替代的文件,如照片、税务记录和 %%user-share\|用户共享%% 数据。%%ZFS\|zfs%% 检查腐败并通过冗余自愈。 | 这种设置通过自动的完整性检查和自我修复功能保护关键数据。 | -| 每日备份或复制目标 | 使用 %%ZFS\|zfs%% 盘(即便是在 Unraid %%array\|array%% 中)作为复制目标。您可以在本地或从另一个 Unraid 服务器复制其他池。 | 利用 `zfs send/receive` 或诸如 Syncoid 之类的工具,以实现快速可靠的备份和还原。 | -| %%Snapshot\|snapshot%%-based recovery pool | Keep point-in-time %%snapshot\|snapshot%%s of critical data or containers. %%snapshot\|snapshot%%s can be auto-scheduled and are space-efficient. | 此功能可以从意外删除或配置错误中快速恢复。 | +| 使用场景 | 描述 | 详细信息/示例 | +| ------------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------ | +| 用于 appdata 和 Docker 的快速 SSD/NVMe 池 | 存储 appdata 共享以快速响应的容器和数据库。这支持 %%snapshot\|snapshot%%s 以便于回滚,还可托管 %%VM\|vm%%s 以实现高 I/O。 | 许多用户选择 2 驱动 %%ZFS\|zfs%% 镜像。此方式扩展简单并提供强大的性能。 | +| 用于重要数据的%%ZFS\|zfs%%池 | 使用 %%ZFS\|zfs%% 镜像或 RAIDZ2 池来存储不可替代的文件,如照片、税务记录和 %%user-share\|用户共享%% 数据。%%ZFS\|zfs%% 检查腐败并通过冗余自愈。 | 这种设置通过自动的完整性检查和自我修复功能保护关键数据。 | +| 每日备份或复制目标 | 使用 %%ZFS\|zfs%% 盘(即便是在 Unraid %%array\|array%% 中)作为复制目标。您可以在本地或从另一个 Unraid 服务器复制其他池。 | 利用 `zfs send/receive` 或诸如 Syncoid 之类的工具,以实现快速可靠的备份和还原。 | +| %%Snapshot\|snapshot%%-based recovery pool | 保持关键数据或容器的时间点 %%snapshot\|snapshot%%s。%%snapshot\|snapshot%%s 可以自动安排且节省空间。 | 此功能可以从意外删除或配置错误中快速恢复。 | ## 避免常见的 ZFS 错误 From 5d83267ca7ca7d935a3cecdc88ce9b8b89c45ca9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:22 -0500 Subject: [PATCH 021/370] New translations tour-the-web-gui.mdx (Spanish) --- .../explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx index ecd3668e75..af2b5c90c2 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx @@ -77,10 +77,6 @@ La pantalla de **VMs** te permite gestionar %%máquinas virtuales (VMs)|vm%% en This option will **only** appear in the Navigation Bar if your Unraid server meets the %%hardware virtualization|hvm%% requirements. -:::note - -Esta opción **solo** aparecerá en la Barra de Navegación si tu servidor Unraid cumple con los requisitos de %%virtualización de hardware|hvm%%. - ::: ### 9. Apps @@ -89,7 +85,7 @@ La pantalla **Aplicaciones**, o "Aplicaciones de la Comunidad," es la fuente ofi ![Pestaña de Aplicaciones](/img/appstab.png) -Proporciona plugins y contenedores Docker de la comunidad que mejoran la funcionalidad de Unraid más allá de un NAS básico. Para más detalles, consulta la sección de [Aplicaciones de la Comunidad](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx). +La pantalla **Aplicaciones**, o "Aplicaciones de la Comunidad," es la fuente oficial de aplicaciones para Unraid. ### 10. Herramientas @@ -103,7 +99,7 @@ La sección **Atajos del Sistema** proporciona acceso rápido a funciones y herr ![Atajos del Sistema](/img/systemshortcuts.png) -La barra de navegación muestra atajos a las funciones de Unraid, tales como: +La sección **Atajos del Sistema** proporciona acceso rápido a funciones y herramientas esenciales de Unraid directamente desde la barra de navegación. - ![Cerrar sesión](/img/logout.png) **Cerrar sesión :** Salir del servidor Unraid. - ![Terminal](/img/terminal.png) **Terminal:** Abre una ventana de terminal. From 11e3fc02a7defc3f0ca22cb237c71acc0372372b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:23 -0500 Subject: [PATCH 022/370] New translations tour-the-web-gui.mdx (German) --- .../explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx index 816f4d8806..5e71a1ba2d 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx @@ -123,4 +123,4 @@ Die **Statusleiste** unten in der %%WebGUI|web-gui%% zeigt den aktuellen Zustand --- -\* *„%%WireGuard|wireguard%%" und das „%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From 6eae0f5fe20e6f13a665eaf119a591d69dd245d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:24 -0500 Subject: [PATCH 023/370] New translations tour-the-web-gui.mdx (Chinese Simplified) --- .../explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx index f542b64274..1f3e6f288e 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/explore-the-user-interface/tour-the-web-gui.mdx @@ -75,7 +75,6 @@ At the bottom, the Array Operation section provides maintenance options to keep :::note This option will **only** appear in the Navigation Bar if your Unraid server meets the %%hardware virtualization|hvm%% requirements. -此选项只有在您的 Unraid 服务器满足%%hardware virtualization|hvm%%要求时才会在导航栏中出现。 ::: @@ -123,4 +122,4 @@ This option will **only** appear in the Navigation Bar if your Unraid server mee --- -\* _"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标._ +\* *"%%WireGuard|wireguard%%"和 "%%WireGuard|wireguard%%"徽标是Jason A. Donenfeld的注册商标.* From 59d408381d9e03d53bbfcfe09c5d8837876f250d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:29 -0500 Subject: [PATCH 024/370] New translations complete-your-post-setup-essentials.mdx (German) --- .../set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx index 740cc7200c..4be22102e5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/complete-your-post-setup-essentials.mdx @@ -11,7 +11,7 @@ Jetzt ist es an der Zeit, einige weitere wichtige Aspekte zu erkunden, die die F ## Sichern Sie Ihr Flash-Gerät {#back-up-your-flash-device} -Sichern Sie Ihr Unraid-Flash-Gerät immer nach bedeutenden Konfigurationsänderungen. Reguläre Backups werden _dringend_ empfohlen. +Sichern Sie Ihr Unraid-Flash-Gerät immer nach bedeutenden Konfigurationsänderungen. Reguläre Backups werden *dringend* empfohlen. Um Ihr Flash-Gerät zu sichern, gehen Sie zum **Main** Tab, wählen Sie das Gerät aus und klicken Sie auf **Flash Backup**. @@ -31,7 +31,7 @@ Alternativ verwenden Sie das [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-a Unraid bietet ausführliche Hilfetexte zu den Einstellungen im %%WebGUI|web-gui%%. Aktivieren Sie es, indem Sie auf das ![Hilfe-Symbol](/img/helpicon.png) in der oberen rechten Ecke klicken. Sie können auch die Hilfe für einzelne Felder durch Klicken auf deren Namen umschalten. Die %%WebGUI|web-gui%%-Hilfe bietet in der Regel die aktuellsten Informationen. -
+
![Eingebaut in die Hilfe](/img/toolbar.png)
@@ -63,7 +63,7 @@ Vorteile der Verbindung Ihres Lizenzschlüssels umfassen: Zum Verbinden Ihres Lizenzschlüssels: 1. **Über die WebGUI:** - - Gehen Sie zu **_Tools → Registration_** in der WebGUI Ihres Unraid-Servers + - Gehen Sie zu ***Tools → Registration*** in der WebGUI Ihres Unraid-Servers - Klicken Sie auf **Anmelden bei Unraid.net** falls nicht bereits geschehen - Ihr Lizenzschlüssel wird automatisch mit Ihrem Konto verknüpft From fab34f714b66ff525b717ba7c4a31f8e411a33d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:33 -0500 Subject: [PATCH 025/370] New translations configure-your-array.mdx (Chinese Simplified) --- .../getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx index 1dbc29e781..8afda92e40 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/configure-your-array.mdx @@ -94,3 +94,5 @@ Unraid OS用于不同目的的驱动器: 您可以在**主页面**选项卡的同一**阵列操作**部分中使用相应按钮停止阵列、关闭或重启。 ::: + +::: From c91fa15c60da25fc7050b70b7872acf94cd9c72f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:36 -0500 Subject: [PATCH 026/370] New translations create-your-bootable-media.mdx (German) --- .../set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx index a8bc350bec..f3293094ec 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/create-your-bootable-media.mdx @@ -45,6 +45,8 @@ Die manuelle Installationsmethode ist für Situationen konzipiert, in denen das Unter Windows können Laufwerke, die größer als 32 GB sind, nicht als FAT32 mit den eingebauten Formatierungstools formatiert werden (sie verwenden standardmäßig exFAT). Für Laufwerke, die größer als 32 GB sind, müssen Sie ein Drittanbieter-Tool wie [Rufus](https://rufus.ie/en/) verwenden, um sie als FAT32 zu formatieren. ::: +::: + ### Herunterladen und entpacken 1. Gehen Sie zum [Unraid Download-Archiv](../../download_list.mdx) und laden Sie die ZIP-Datei Ihrer gewählten Version herunter. @@ -59,7 +61,7 @@ Dieser Abschnitt ist nur erforderlich, um das Legacy-Boot zu aktivieren. Wenn Si ::: -Führen Sie das passende Skript für Ihr OS aus: +**Windows 7 oder höher:** **Windows 7 oder höher:** From fa46e6c08e2bfec102199141018493b593aa5387 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:38 -0500 Subject: [PATCH 027/370] New translations customize-unraid-settings.mdx (French) --- .../getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx index 97fa6af139..854e53a2ee 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx @@ -447,7 +447,7 @@ Vous pouvez activer plusieurs agents simultanément. Par exemple, vous pourriez ::: -### Planificateur {#scheduler} +### Planificateur La page des paramètres du Planificateur vous permet de configurer facilement la fréquence des tâches automatisées, y compris les opérations %%parity checks|parity-check%%, %%Mover|mover%% pour le cache, et %%TRIM/Discard|trim-discard%% pour les SSD. From b681952fe497651cc03c9a1d259ae35453021c3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:40 -0500 Subject: [PATCH 028/370] New translations customize-unraid-settings.mdx (Spanish) --- .../set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx index 72dc179714..e9882cd87c 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx @@ -400,7 +400,7 @@ Gmail requiere contraseñas específicas para aplicaciones cuando se utiliza SMT ::: -:::warning[Recomendación de seguridad] +:::warning[Security de seguridad] Siempre usa contraseñas de aplicación en lugar de tu contraseña principal de Gmail. Las contraseñas de aplicación pueden revocarse individualmente sin cambiar tu contraseña principal de cuenta, brindando mejor seguridad si alguna vez se ve comprometida la configuración de tu Unraid. @@ -447,7 +447,7 @@ Puedes habilitar múltiples agentes de manera simultánea. Por ejemplo, podrías ::: -### Programador {#scheduler} +### Programador The Scheduler settings page allows you to easily configure the frequency for automated tasks including %%parity checks|parity-check%%, the cache %%Mover|mover%%, and %%TRIM/Discard|trim-discard%% operations for SSDs. From e6c6f6313e9b42346bbbccae6d122ff174e3abf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:42 -0500 Subject: [PATCH 029/370] New translations customize-unraid-settings.mdx (German) --- .../customize-unraid-settings.mdx | 214 ++++++------------ 1 file changed, 72 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx index f5db2ccaa0..63a8a27adb 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx @@ -13,7 +13,7 @@ Das Unraid OS funktioniert automatisch, ermöglicht jedoch die weitere Anpassung ::: -
+
![Toolbar - Einstellungen](/img/toolbar_settings.png)
@@ -35,7 +35,7 @@ Nicht vergessen - die %%WebGUI|web-gui%% enthält eingebaute Hilfe. Um Hilfe fü Auf dieser Seite können Sie Ihre Zeitzone einstellen und die Verwendung von bis zu vier NTP-Servern umschalten. Sie sollten Unraid an Ihre Zeitzone anpassen, um eine genaue Zeitmessung zu gewährleisten. -
+
![Toolbar - Einstellungen](/img/date-time.png)
@@ -57,7 +57,7 @@ You can modify additional settings for your disk devices on this page. Enable yo Docker-Container ermöglichen es Ihnen, vorkonfigurierte Linux-Anwendungen in Ihren Unraid-Server zu integrieren. Einzelheiten finden Sie auf der Seite [Docker-Verwaltung](../../using-unraid-to/run-docker-containers/managing-and-customizing-containers.mdx). -
+
![Einstellungen - Docker](/img/settings-docker.png)
@@ -65,15 +65,15 @@ Docker-Container ermöglichen es Ihnen, vorkonfigurierte Linux-Anwendungen in Ih Unraid nutzt standardmäßig den Hostnamen `tower`, aber Sie können ihn hier ändern. Sie können auch eine Beschreibung oder Modellnummer für Ihr System hinzufügen. -
+
![Einstellungen - Kennung](/img/settings-identification.png)
### Verwaltungszugang -Sie können verschiedene Zugriffs-Einstellungen für Ihren Unraid-Server konfigurieren, darunter das Aktivieren von Telnet oder %%SSH|ssh%%, das Festlegen von Ports für %%SSL|ssl%%/%%TLS|tls%%, HTTP und HTTPS sowie das Festlegen der Standard-Landingpage für Unraid. Ausführliche Informationen zum Absichern Ihres %%WebGUI|web-gui%% mit %%SSL|ssl%%-Zertifikaten finden Sie unter [Sichere Verbindung](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx). +You can configure various access settings for your Unraid server, including enabling Telnet or %%SSH|ssh%%, setting ports for %%SSL|ssl%%/%%TLS|tls%%, HTTP, and HTTPS, and defining the default landing page for Unraid. For detailed information about securing your %%WebGUI|web-gui%% with %%SSL|ssl%% certificates, see [Securing your connection](../../system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx). -
+
![Einstellungen - Verwaltungszugriff](/img/settings-management-access.png)
@@ -81,7 +81,7 @@ Sie können verschiedene Zugriffs-Einstellungen für Ihren Unraid-Server konfigu Standardmäßig versucht Unraid, eine IP-Adresse über einen DHCP-Server in Ihrem lokalen Netzwerk zu erhalten, der in der Regel von Ihrem Router bereitgestellt wird. Auf dieser Seite können Sie eine statische IP-Adresse konfigurieren, %%bonding|nic-bonding%% und %%bridging|nic-bridging%% einrichten oder andere Optionen auswählen. Eine statische IP ist empfohlen, aber nicht zwingend erforderlich, um Unraid zu nutzen. -
+
![Netzwerkeinstellungen](/img/settings-network.png)
@@ -102,7 +102,7 @@ Sobald WiFi konfiguriert ist, können Sie die kabelgebundene Verbindung entferne ##### WiFi einrichten -1. Greifen Sie auf das WebGUI zu und gehen Sie zu **_Einstellungen → Netzwerkeinstellungen → Drahtlos wlan0_**. +1. Greifen Sie auf das WebGUI zu und gehen Sie zu ***Einstellungen → Netzwerkeinstellungen → Drahtlos wlan0***. 2. Aktivieren Sie WiFi, indem Sie die Option **WiFi aktivieren** umschalten. 3. Konfigurieren Sie die **Regulierungsregion**: - In den meisten Fällen ist es am besten, dies auf **Automatisch** eingestellt zu lassen. @@ -140,11 +140,6 @@ Wenn Ihr WiFi-Adapter nicht erkannt wird, starten Sie bitte einen neuen Thread i Users can connect via %%FTP|ftp%% only if they are added to the **FTP users** field on this page. If no users are added, the %%FTP|ftp%% service will not start. -- Sie können jeweils nur mit **einem WiFi-Netzwerk** verbunden sein. -- Es wird nur eine drahtlose NIC unterstützt - `wlan0`. Wenn Ihr System mehrere drahtlose Adapter hat (`wlan1`, `wlan2`, etc.), wird nur `wlan0` verwendet. -- Im Gegensatz zu kabelgebundenen Verbindungen können Sie **nicht mehrere drahtlose Verbindungen kombinieren**, um die Zuverlässigkeit zu verbessern. -- **`wlan0` kann nicht an einem Bond teilnehmen**. Sie können WiFi- und Ethernet-Verbindungen nicht in einer Bond-Konfiguration kombinieren. -- Es ist am besten, entweder eine kabelgebundene Verbindung oder WiFi zu verwenden, aber **nicht beides gleichzeitig**. Wenn Sie ein Netzwerkkabel während der Verwendung von WiFi vorübergehend anschließen oder trennen müssen, sollte Ihr Server automatisch anpassen, um die aktive Verbindung innerhalb von etwa einer Minute zu nutzen. Für wichtige Informationen zu Docker-Containern beim Wechsel zwischen Verbindungstypen, siehe den Abschnitt **Docker und virtuelle Maschinen Überlegungen** unten. - Sie können jeweils nur mit **einem WiFi-Netzwerk** verbunden sein. - Es wird nur eine drahtlose NIC unterstützt - `wlan0`. Wenn Ihr System mehrere drahtlose Adapter hat (`wlan1`, `wlan2`, etc.), wird nur `wlan0` verwendet. - Im Gegensatz zu kabelgebundenen Verbindungen können Sie **nicht mehrere drahtlose Verbindungen kombinieren**, um die Zuverlässigkeit zu verbessern. @@ -157,8 +152,8 @@ Der %%Syslog-Server|syslog-server%% speichert dauerhaft Ihr Systemlog, was für ###### Docker-Container -- Auf **_Einstellungen → Docker_**, wenn WiFi aktiviert ist, verwendet das System automatisch **ipvlan** für benutzerdefinierte Netzwerke (macvlan wird mit WiFi nicht unterstützt). -- Host-Zugriff auf benutzerdefinierte Netzwerke muss in **_Einstellungen → Docker_** deaktiviert sein. +- Auf ***Einstellungen → Docker***, wenn WiFi aktiviert ist, verwendet das System automatisch **ipvlan** für benutzerdefinierte Netzwerke (macvlan wird mit WiFi nicht unterstützt). +- Host-Zugriff auf benutzerdefinierte Netzwerke muss in ***Einstellungen → Docker*** deaktiviert sein. - Der Container-**Netzwerktyp** kann nicht `br0`, `bond0` oder `eth0` verwenden. :::caution @@ -172,33 +167,29 @@ Der Abschnitt %%Tailscale|tailscale%% ermöglicht sicheren Fernzugriff über den Der Abschnitt %%Tailscale|tailscale%% ermöglicht sicheren Fernzugriff über den %%Tailscale|tailscale%% %%VPN|vpn-tunnel%%. Hier können Sie sich anmelden, um Ihren Unraid-Server mit Ihrem %%Tailnet|tailnet%% zu verbinden, die zugewiesene IP-Adresse und den Hostnamen anzeigen sowie die %%Tailscale|tailscale%%-Konnektivität aktivieren oder deaktivieren. ::: -###### Virtuelle Maschinen +### Virtuelle Maschinen -Es wird empfohlen, Ihre %%VM|vm%% **Netzwerkquelle** auf **virbr0** (Private NAT) einzurichten. Dieser Modus funktioniert mit einer beliebigen Anzahl von %%VMs|vm%% und stellt den Netzwerkzugang über %%NAT|nat%% bereit. Beachten Sie, dass mDNS nicht über NAT funktioniert, sodass die %%VM|vm%% auf andere lokale Netzwerkgeräte über die IP-Adresse und nicht über den Hostnamen zugreifen muss. Sie können IP-Adressen und Hostnamen zur Hosts-Datei im Betriebssystem der %%VM|vm%% hinzufügen, um den Zugriff über den Hostnamen zu ermöglichen. Die %%VMs|vm%% sind nicht direkt von anderen Geräten in Ihrem LAN erreichbar, aber Sie können dennoch über %%VNC|vnc-session%% über den Host auf sie zugreifen. +Die Einstellung **Power Mode** ermöglicht es Ihnen, Ihren Unraid-Server für Energieeffizienz, ausgewogene Betriebsweise oder maximale Leistung zu optimieren. Sie können aus den verfügbaren Modi - **Beste Energieeffizienz**, **Ausgewogener Betrieb** oder **Beste Leistung** - wählen, um Ihren Arbeitslasten und Energiepräferenzen gerecht zu werden. Die Anpassung des Power Modes kann dazu beitragen, den Energieverbrauch zu senken, die Systemtemperaturen zu reduzieren oder zusätzliche Ressourcen für anspruchsvolle Aufgaben bereitzustellen. Für weitere Informationen zur %%VM|vm%%-Vernetzung, siehe [Übersicht und Systemvorbereitung](../../using-unraid-to/create-virtual machines/overview-and-system-prep.mdx). -### Leistungsmodus +
+ ![Leistungsmodus](/img/settings-powermode.png) +
-Die Einstellung **Power Mode** ermöglicht es Ihnen, Ihren Unraid-Server für Energieeffizienz, ausgewogene Betriebsweise oder maximale Leistung zu optimieren. Sie können aus den verfügbaren Modi - **Beste Energieeffizienz**, **Ausgewogener Betrieb** oder **Beste Leistung** - wählen, um Ihren Arbeitslasten und Energiepräferenzen gerecht zu werden. Die Anpassung des Power Modes kann dazu beitragen, den Energieverbrauch zu senken, die Systemtemperaturen zu reduzieren oder zusätzliche Ressourcen für anspruchsvolle Aufgaben bereitzustellen. +### Bestätigungen -Änderungen treten sofort in Kraft und erfordern keinen Neustart des Systems. +%%User shares|user-share%% can greatly simplify the organization and access of content across multiple disks in the %%array|array%%. You have the option to specify which disks are allowed to participate in %%user shares|user-share%% through global inclusion or exclusion settings. -
+
![Leistungsmodus](/img/settings-powermode.png)
### Bestätigungen {#ups-settings} -
- ![Bestätigungen](/img/settings-confirmations.png) -
- -### Konsoleneinstellungen - Ermöglicht es Ihnen, die lokale Systemkonsole anzupassen. Sie können das Tastaturlayout auswählen, die Bildschirmleerzeit anpassen und den permanenten Bash-Verlauf über Neustarts hinweg aktivieren oder deaktivieren. Diese Optionen verbessern Ihre Erfahrung, wenn Sie Unraid mit einem angeschlossenen Monitor und einer Tastatur verwenden. -
+
![Konsoleneinstellungen](/img/settings-console.png)
@@ -206,33 +197,35 @@ Ermöglicht es Ihnen, die lokale Systemkonsole anzupassen. Sie können das Tasta Passen Sie das Erscheinungsbild des Unraid %%WebGUI|web-gui%% auf dieser Seite an, indem Sie das Datums- und Zeitformat, das Zahlenformat anpassen und zwischen Registerkartensicht und nicht registerkartensicht umschalten. Sie können auch die Temperatureinheit auswählen und aus verschiedenen Themen für die Benutzeroberfläche wählen. -
+
![Anzeigeeinstellungen](/img/settings-display.png)
## Benachrichtigungseinstellungen -Mit **Network Services** können Sie Kommunikationsprotokolle auf Ihrem Unraid-Server konfigurieren, die für Benutzer- und Laufwerksfreigaben erforderlich sind. Sie können außerdem einen %%FTP|ftp%%-Server, einen Logging-Server und %%VPN|vpn-tunnel%% für sicheren Fernzugriff einrichten. +**Network Services** let you configure network communication protocols on your Unraid server, which are essential for user and disk shares. You can also enable an %%FTP|ftp%% server, a logging server, and set up a %%VPN|vpn-tunnel%% for secure remote access. -### NFS (Network File System) +### Benachrichtigungseinstellungen -NFSv4 ist in Unraid verfügbar. Sie können es für %%user shares|user-share%% aktivieren oder deaktivieren und den Wert `fuse_remember` anpassen, um _NFS Stale File Handle_-Fehler zu beheben. +NFSv4 support is available in Unraid. You can enable or disable it for %%user shares|user-share%% and adjust the `fuse_remember` tunable to help resolve *NFS Stale File Handle* errors. -
+
![NFS](/img/settings-nfs.png)
### Benutzerprogramme -
+Hier werden Drittanbieter-Plugins angezeigt, die die Funktionalität von Unraid erweitern und Ihnen mehr Kontrolle über Ihren Server geben. Zum Beispiel ist das [Community-Applikationen Plugin](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) enthalten. Andere Plugins bieten Funktionen zur Systemüberwachung, -wartung, Speicherverwaltung und `appdata`-Backups. + +
![SMB](/img/settings-smb.png)
### FTP (File Transfer Protocol) -Nutzer können sich nur über %%FTP|ftp%% verbinden, wenn sie im Feld **FTP-Benutzer** auf dieser Seite hinzugefügt wurden. Ist kein Nutzer eingetragen, startet der %%FTP|ftp%%-Dienst nicht. +Users can connect via %%FTP|ftp%% only if they are added to the **FTP users** field on this page. If no users are added, the %%FTP|ftp%% service will not start. -
+
![FTP](/img/settings-ftp.png)
@@ -240,7 +233,7 @@ Nutzer können sich nur über %%FTP|ftp%% verbinden, wenn sie im Feld **FTP-Benu Der %%Syslog-Server|syslog-server%% speichert dauerhaft Ihr Systemlog, was für die Fehlerbehebung nützlich ist, da Unraid das Log nach jedem Neustart löscht. -
+
![Syslog-Server](/img/settings-syslog.png)
@@ -256,7 +249,7 @@ Sie können eine %%VPN|vpn-tunnel%%-Verbindung zu Ihrem Unraid-Server mithilfe v Sie können Ihren Server auch als %%Subnetz-Router|subnet-routing%% für lokale Geräte oder als Exit-Node konfigurieren, um Internetverkehr zu leiten. Dieser Abschnitt ermöglicht die Verwaltung beworbener Routen, den Status von Exit-Nodes, Integrationsoptionen für Docker-Container und die Überwachung des Verbindungsstatus zur Fehlersuche. -
+
![Tailscale-Einstellungen](/img/settings-tailscale.png)
@@ -264,7 +257,7 @@ Sie können Ihren Server auch als %%Subnetz-Router|subnet-routing%% für lokale Sie können eine %%VPN|vpn-tunnel%%-Verbindung zu Ihrem Unraid-Server mithilfe von [%%Wireguard|wireguard%%](https://www.wireguard.com/) für sichere Internetverbindungen herstellen. -
+
![VPN-Manager](/img/settings-vpnmanager.png)
@@ -276,7 +269,7 @@ Benutzereinstellungen ermöglichen es Ihnen, verschiedene Aspekte Ihrer Interakt Sie können von diesem Ort aus die Bestätigungen für verschiedene Aufgaben aktivieren/deaktivieren. -
+
![Bestätigungen](/img/settings-confirmations.png)
@@ -284,15 +277,15 @@ Sie können von diesem Ort aus die Bestätigungen für verschiedene Aufgaben akt Ermöglicht es Ihnen, die lokale Systemkonsole anzupassen. Sie können das Tastaturlayout auswählen, die Bildschirmleerzeit anpassen und den permanenten Bash-Verlauf über Neustarts hinweg aktivieren oder deaktivieren. Diese Optionen verbessern Ihre Erfahrung, wenn Sie Unraid mit einem angeschlossenen Monitor und einer Tastatur verwenden. -
+
![Konsoleneinstellungen](/img/settings-console.png)
-### Anzeigeeinstellungen {#notification-settings} +### Anzeigeeinstellungen Passen Sie das Erscheinungsbild des Unraid %%WebGUI|web-gui%% auf dieser Seite an, indem Sie das Datums- und Zeitformat, das Zahlenformat anpassen und zwischen Registerkartensicht und nicht registerkartensicht umschalten. Sie können auch die Temperatureinheit auswählen und aus verschiedenen Themen für die Benutzeroberfläche wählen. -
+
![Anzeigeeinstellungen](/img/settings-display.png)
@@ -300,7 +293,9 @@ Passen Sie das Erscheinungsbild des Unraid %%WebGUI|web-gui%% auf dieser Seite a Unraid kann Ihnen Benachrichtigungen über wichtige Systemereignisse, Aktualisierungen und Warnungen über Ihren Browser, per E-Mail oder über Drittanbieter-Benachrichtigungsdienste senden. Die Seite für Benachrichtigungseinstellungen ermöglicht es Ihnen, zu steuern, wie und wann Sie diese Benachrichtigungen erhalten. -
+Unraid kann Ihnen Benachrichtigungen über wichtige Systemereignisse, Aktualisierungen und Warnungen über Ihren Browser, per E-Mail oder über Drittanbieter-Benachrichtigungsdienste senden. Die Seite für Benachrichtigungseinstellungen ermöglicht es Ihnen, zu steuern, wie und wann Sie diese Benachrichtigungen erhalten. + +
![Benachrichtigungseinstellungen](/img/settings-notifications.png)
@@ -308,11 +303,11 @@ Unraid kann Ihnen Benachrichtigungen über wichtige Systemereignisse, Aktualisie Konfigurieren Sie, wie Benachrichtigungen in Ihrem Browser erscheinen: -- **Benachrichtigungsanzeige**: Wählen Sie zwischen _Detailiert_ oder _Zusammengefasst_ für den Benachrichtigungsstil. -- **Anzeigeposition**: Legen Sie fest, wo Benachrichtigungen erscheinen (_oben rechts_, _oben links_, _unten rechts_, _unten links_ oder _mittig_). +- **Benachrichtigungsanzeige**: Wählen Sie zwischen *Detailiert* oder *Zusammengefasst* für den Benachrichtigungsstil. +- **Anzeigeposition**: Legen Sie fest, wo Benachrichtigungen erscheinen (*oben rechts*, *oben links*, *unten rechts*, *unten links* oder *mittig*). - **Auto-Schließen (Sekunden)**: Wie lange Benachrichtigungen sichtbar bleiben, bevor sie automatisch geschlossen werden. - **Datumsformat**: Wählen Sie Ihr bevorzugtes Datumsformat für Benachrichtigungszeitstempel. -- **Zeitformat**: Wählen Sie zwischen _12-Stunden_ oder _24-Stunden_ Zeitdarstellung. +- **Zeitformat**: Wählen Sie zwischen *12-Stunden* oder *24-Stunden* Zeitdarstellung. - **Benachrichtigungen auf Flash speichern**: Speichern Sie den Benachrichtigungsverlauf auf Ihrem USB-Stick (erfordert Flash-Speicherplatz). #### Benachrichtigungstypen @@ -326,11 +321,11 @@ Steuern Sie, welche Ereignisse Benachrichtigungen auslösen: - **Sprachpaket-Aktualisierungsbenachrichtigung**: Warnungen, wenn Sprachpaketaktualisierungen verfügbar sind. - **Array-Status-Benachrichtigung**: Warnungen zu %%array|array%% Ereignissen und Statusänderungen. -Für jeden Benachrichtigungstyp können Sie die Häufigkeit einstellen: _Nie prüfen_, täglich, wöchentlich, monatlich oder, in einigen Fällen, sogar mehrmals täglich prüfen. +Für jeden Benachrichtigungstyp können Sie die Häufigkeit einstellen: *Nie prüfen*, täglich, wöchentlich, monatlich oder, in einigen Fällen, sogar mehrmals täglich prüfen. #### Liefermethoden -Wählen Sie, wie Sie Benachrichtigungen für jede Kategorie (_Mitteilungen_, _Warnungen_ und _Alarme_) erhalten möchten: +Wählen Sie, wie Sie Benachrichtigungen für jede Kategorie (*Mitteilungen*, *Warnungen* und *Alarme*) erhalten möchten: - **Browser**: Zeigt Benachrichtigungen im %%WebGUI|web-gui%% an, wenn Sie eingeloggt sind. - **E-Mail**: Sendet Benachrichtigungen per E-Mail (erfordert [SMTP-Konfiguration](#smtp-einstellungen)). @@ -346,28 +341,28 @@ Aktivieren Sie **Browser**-Benachrichtigungen für eine sofortige Sichtbarkeit b Um E-Mail-Benachrichtigungen zu erhalten, müssen Sie die Einstellungen Ihres E-Mail-Servers konfigurieren. Unraid unterstützt viele E-Mail-Anbieter einschließlich Gmail, Outlook und benutzerdefinierte SMTP-Server. -Die SMTP-Einstellungen finden Sie unter **_Einstellungen → Benutzereinstellungen → Benachrichtigungseinstellungen → SMTP-Einstellungen_**. +Die SMTP-Einstellungen finden Sie unter ***Einstellungen → Benutzereinstellungen → Benachrichtigungseinstellungen → SMTP-Einstellungen***. **Grundkonfiguration:** -- **Voreingestellter Dienst**: Wählen Sie eine voreingestellte Konfiguration (_Gmail_, _Outlook/Hotmail_ oder _Benutzerdefiniert_), um gängige Einstellungen automatisch auszufüllen. +- **Voreingestellter Dienst**: Wählen Sie eine voreingestellte Konfiguration (*Gmail*, *Outlook/Hotmail* oder *Benutzerdefiniert*), um gängige Einstellungen automatisch auszufüllen. - **Absender-E-Mail-Adresse**: Die E-Mail-Adresse, von der Benachrichtigungen gesendet werden. - **E-Mail-Empfänger**: Kommagetrennte Liste von E-Mail-Adressen, die Benachrichtigungen erhalten sollen. -- **Priorität im Header**: Markiert E-Mails als hohe Priorität (_Ja_ oder _Nein_). -- **E-Mail-Betreff-Präfix**: Text, der allen Benachrichtigungs-E-Mail-Betreffs vorangestellt wird (Standard: _Unraid-Status:_). +- **Priorität im Header**: Markiert E-Mails als hohe Priorität (*Ja* oder *Nein*). +- **E-Mail-Betreff-Präfix**: Text, der allen Benachrichtigungs-E-Mail-Betreffs vorangestellt wird (Standard: *Unraid-Status:*). **Servereinstellungen:** - **Mailserver**: SMTP-Serveradresse (z. B. `smtp.gmail.com`). - **Mailserver-Port**: SMTP-Portnummer (übliche Ports: `465` für SSL/TLS, `587` für STARTTLS, `25` für unverschlüsselt). -- **SSL/TLS verwenden**: Aktiviert SSL/TLS-Verschlüsselung (_Ja_ oder _Nein_). -- **STARTTLS verwenden**: Verwendet STARTTLS für die Verschlüsselung (_Ja_ oder _Nein_). -- **TLS-Zertifikat definieren**: Spezifizieren Sie ein benutzerdefiniertes TLS-Zertifikat, falls erforderlich (_Ja_ oder _Nein_). -- **TLS-Zertifikat-Speicherort**: Pfad zur benutzerdefinierten Zertifikatsdatei (nur wenn _TLS-Zertifikat definieren_ aktiviert ist). +- **SSL/TLS verwenden**: Aktiviert SSL/TLS-Verschlüsselung (*Ja* oder *Nein*). +- **STARTTLS verwenden**: Verwendet STARTTLS für die Verschlüsselung (*Ja* oder *Nein*). +- **TLS-Zertifikat definieren**: Spezifizieren Sie ein benutzerdefiniertes TLS-Zertifikat, falls erforderlich (*Ja* oder *Nein*). +- **TLS-Zertifikat-Speicherort**: Pfad zur benutzerdefinierten Zertifikatsdatei (nur wenn *TLS-Zertifikat definieren* aktiviert ist). **Authentifizierung:** -- **Authentifizierungsmethode**: Wählen Sie _Keine_, _CRAM-MD5_ oder _Login_ (Benutzername/Passwort). +- **Authentifizierungsmethode**: Wählen Sie *Keine*, *CRAM-MD5* oder *Login* (Benutzername/Passwort). - **Benutzername**: Ihr Benutzername für Ihr E-Mail-Konto (normalerweise Ihre vollständige E-Mail-Adresse). - **Passwort**: Ihr E-Mail-Kontopasswort oder App-spezifisches Passwort. @@ -379,7 +374,7 @@ Gmail erfordert app-spezifische Passwörter, wenn SMTP mit Konten, die die 2-Sch **Um Gmail-Benachrichtigungen einzurichten:** -1. Wählen Sie im **Voreingestellten Dienst** _Gmail_ aus (dies füllt die **Mailserver** und **Mailserver-Port** automatisch aus). +1. Wählen Sie im **Voreingestellten Dienst** *Gmail* aus (dies füllt die **Mailserver** und **Mailserver-Port** automatisch aus). 2. Geben Sie Ihre Gmail-Adresse in **Absender-E-Mail-Adresse** ein. 3. Geben Sie die E-Mail-Adresse(n) des Empfängers in **E-Mail-Empfänger** ein. 4. Setzen Sie **Benutzername** auf Ihre vollständige Gmail-Adresse (z. B. `ihrename@gmail.com`). @@ -416,98 +411,33 @@ Verwenden Sie immer App-Passwörter anstelle Ihres Haupt-Gmail-Passworts. App-Pa Benachrichtigungsagenten ermöglichen das Senden von Alerts an Drittanbieterdienste und mobile Apps. Unraid enthält integrierte Unterstützung für viele beliebte Benachrichtigungsdienste. -Um Benachrichtigungsagenten zuzugreifen, klicken Sie auf den **Benachrichtigungsagenten**-Link auf der Seite für die Benachrichtigungseinstellungen oder navigieren Sie zu **_Einstellungen → Benutzereinstellungen → Benachrichtigungseinstellungen → Benachrichtigungsagenten_**. +Um Benachrichtigungsagenten zuzugreifen, klicken Sie auf den **Benachrichtigungsagenten**-Link auf der Seite für die Benachrichtigungseinstellungen oder navigieren Sie zu ***Einstellungen → Benutzereinstellungen → Benachrichtigungseinstellungen → Benachrichtigungsagenten***. **Eingebaute Agenten beinhalten:** -- Bark - **Bark**: iOS-Benachrichtigungs-App -- Boxcar - **Boxcar**: Push-Nachrichtendienst -- Discord - **Discord**: Senden von Benachrichtigungen an Discord-Kanäle über Webhook -- Gotify - **Gotify**: Selbstgehosteter Benachrichtigungsserver -- ntfy.sh - **ntfy.sh**: Einfacher HTTP-basierter Benachrichtigungsdienst -- Prowl - **Prowl**: iOS-Push-Benachrichtigungen -- Pushbits - **Pushbits**: Selbstgehostete Benachrichtigungsweiterleitung -- Pushbullet - **Pushbullet**: Plattformübergreifender Benachrichtigungsdienst -- Pushover - **Pushover**: Push-Benachrichtigungsdienst für iOS und Android -- Pushplus - **Pushplus**: Chinesischer Push-Nachrichtendienst -- ServerChan - **ServerChan**: Chinesischer Serverüberwachungs- und Benachrichtigungsdienst -- Slack - **Slack**: Senden von Benachrichtigungen an Slack-Kanäle über Webhook -- Telegram - **Telegram**: Nachrichten an den Telegram-Bot senden +- Bark **Bark**: iOS-Benachrichtigungs-App +- Boxcar **Boxcar**: Push-Nachrichtendienst +- Discord **Discord**: Senden von Benachrichtigungen an Discord-Kanäle über Webhook +- Gotify **Gotify**: Selbstgehosteter Benachrichtigungsserver +- ntfy.sh **ntfy.sh**: Einfacher HTTP-basierter Benachrichtigungsdienst +- Prowl **Prowl**: iOS-Push-Benachrichtigungen +- Pushbits **Pushbits**: Selbstgehostete Benachrichtigungsweiterleitung +- Pushbullet **Pushbullet**: Plattformübergreifender Benachrichtigungsdienst +- Pushover **Pushover**: Push-Benachrichtigungsdienst für iOS und Android +- Pushplus **Pushplus**: Chinesischer Push-Nachrichtendienst +- ServerChan **ServerChan**: Chinesischer Serverüberwachungs- und Benachrichtigungsdienst +- Slack **Slack**: Senden von Benachrichtigungen an Slack-Kanäle über Webhook +- Telegram **Telegram**: Nachrichten an den Telegram-Bot senden **Einen Agenten konfigurieren:** 1. Wählen Sie den Agenten aus, den Sie konfigurieren möchten, aus der Liste. -2. Ändern Sie **Agentenfunktion** von _Deaktiviert_ zu _Aktiviert_. +2. Ändern Sie **Agentenfunktion** von *Deaktiviert* zu *Aktiviert*. 3. Füllen Sie die erforderlichen Felder für diesen Dienst aus: - Die meisten Agenten benötigen eine **Webhook-URL**, ein **API-Token** oder ein **Zugriffstoken**. - Einige Dienste erfordern zusätzliche Konfiguration wie Kanal-IDs oder Gruppencodes. -4. Konfigurieren Sie den **Benachrichtigungstitel** (normalerweise auf _Betreff_ gesetzt, um den Benachrichtigungsbetreff zu verwenden). -5. Konfigurieren Sie die **Benachrichtigungsnachricht** (normalerweise auf _Beschreibung_ gesetzt, um den vollständigen Benachrichtigungstext zu verwenden). +4. Konfigurieren Sie den **Benachrichtigungstitel** (normalerweise auf *Betreff* gesetzt, um den Benachrichtigungsbetreff zu verwenden). +5. Konfigurieren Sie die **Benachrichtigungsnachricht** (normalerweise auf *Beschreibung* gesetzt, um den vollständigen Benachrichtigungstext zu verwenden). 6. Klicken Sie auf **FERTIG**, um zu speichern. Jeder Agent hat unterschiedliche Anforderungen - konsultieren Sie die Dokumentation für Ihren gewählten Dienst, um die erforderlichen API-Schlüssel, Webhook-URLs oder Tokens zu erhalten. @@ -528,4 +458,4 @@ Hier werden Drittanbieter-Plugins angezeigt, die die Funktionalität von Unraid --- -\* _"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld._ +\* *"%%WireGuard|wireguard%%" und das "%%WireGuard|wireguard%%" Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.* From c09a39a445ced6ea30709d352d0be6c7c0586815 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:44 -0500 Subject: [PATCH 030/370] New translations customize-unraid-settings.mdx (Chinese Simplified) --- .../set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx index 717dbf8304..d732f687b2 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/customize-unraid-settings.mdx @@ -292,7 +292,7 @@ You can also configure your server as a %%Subnet Router|subnet-routing%% for loc Unraid 可以通过您的浏览器、电子邮件或第三方通知服务,向您发送关于重要系统事件、更新和警报的通知。通知设置页面可让您控制如何以及何时接收这些通知。 - +此处显示第三方插件,增强了 Unraid 的功能,并为您提供更多服务器控制。例如,[社区应用程序插件](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) 已包含其中。其他插件提供了系统监控、维护、存储管理和 `appdata` 备份等功能。
![通知设置](/img/settings-notifications.png) @@ -336,11 +336,11 @@ Unraid 可以通过您的浏览器、电子邮件或第三方通知服务,向 ::: -#### SMTP设置 {#smtp-settings} +#### SMTP设置 要接收电子邮件通知,您需要配置您的电子邮件服务器设置。Unraid 支持许多电子邮件提供商,包括 Gmail、Outlook 和自定义 SMTP 服务器。 -SMTP设置可以在***设置→用户偏好→通知设置→SMTP设置***中找到。 +**基本配置:** **基本配置:** @@ -369,7 +369,7 @@ SMTP设置可以在***设置→用户偏好→通知设置→SMTP设置***中找 ##### 使用应用程序密码配置 Gmail -当使用启用了双步验证(推荐以增强安全性)的帐户进行 SMTP 时,Gmail 需要应用专用密码。 +**设置 Gmail 通知步骤:** **设置 Gmail 通知步骤:** @@ -410,7 +410,7 @@ SMTP设置可以在***设置→用户偏好→通知设置→SMTP设置***中找 通知代理允许您向第三方服务和移动应用程序发送警报。Unraid 内置支持许多流行的通知服务。 -要访问通知代理,请点击通知设置页面的 **通知代理** 链接,或导航到 ***设置 → 用户偏好 → 通知设置 → 通知代理***。 +**内置代理包括:** **内置代理包括:** @@ -447,7 +447,7 @@ SMTP设置可以在***设置→用户偏好→通知设置→SMTP设置***中找 ::: -### 调度程序 {#scheduler} +### 调度程序 调度程序设置页面可让您轻松配置自动任务的频率,包括%%parity checks|parity-check%%、缓存%%Mover|mover%%和SSD的%%TRIM/Discard|trim-discard%%操作。 From 3680b597bb99f4eb2aae53504c48ed72ebbd9d1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:46 -0500 Subject: [PATCH 031/370] New translations deploy-and-configure-unraid-os.mdx (German) --- .../set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx index 5cca5d730f..51f55d7843 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx @@ -22,7 +22,7 @@ Sie können auf zwei Arten eine Verbindung zum %%WebGUI|web-gui%% herstellen: :::important -Der Unraidserver ist über Ihr LAN zugänglich, sobald er vollständig gestartet ist. Sie können die IP-Adresse in der DHCP-Clientliste Ihres Routers finden oder ein Netzwerk-Scan-Tool verwenden. +Der Unraid-Server ist über Ihr LAN zugänglich, sobald er vollständig gestartet ist. Sie können die IP-Adresse in der DHCP-Clientliste Ihres Routers finden oder ein Netzwerk-Scan-Tool verwenden. ::: From b6c91b4d04b2c7dc5eeeaaf69cf424a935355fab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:48 -0500 Subject: [PATCH 032/370] New translations deploy-and-configure-unraid-os.mdx (Chinese Simplified) --- .../set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx index 2e94c82d33..79f9aef787 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/set-up-unraid/deploy-and-configure-unraid-os.mdx @@ -30,6 +30,7 @@ Unraid 服务器在完全启动后即可在您的局域网中访问。您可以 首次访问 %%WebGUI|web-gui%% 时,系统会提示您为 %%root 用户|root-user%% 创建强密码。 +我们推荐使用密码管理器来安全存储。 - 唯一 - 至少 8 个字符。 (不过,最佳实践推荐使用 12+ 个字符来确保密码的最大安全性!) @@ -97,9 +98,8 @@ Unraid 服务器在完全启动后即可在您的局域网中访问。您可以 欲了解更多帮助,请访问 [Unraid 一般支持论坛](https://forums.unraid.net/)。 -:::important -许多主板将可启动设备限制为 12 个硬盘。如果您的 USB 闪存驱动器被识别为硬盘,则在安装 12 个物理硬盘后,您可能无法从中启动。在可能的情况下,将 BIOS 配置为将闪存驱动器视为可移动设备。 + :::重要 + 许多主板将可启动设备限制为 12 个硬盘。如果您的 USB 闪存驱动器被识别为硬盘,则在安装 12 个物理硬盘后,您可能无法从中启动。在可能的情况下,将 BIOS 配置为将闪存驱动器视为可移动设备。 -如果使用附加的 HBA,则您可以禁用 INT 13h 支持,以防止其连接的驱动器出现在可启动设备列表中,从而帮助保持在 12 驱动器限制范围内。 -::: + 如果使用附加的 HBA,则您可以禁用 INT 13h 支持,以防止其连接的驱动器出现在可启动设备列表中,从而帮助保持在 12 驱动器限制范围内。\n :::
From 3d26c68ec0f5feb72fc7c5eeaa43fc33fd9bfd93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:51 -0500 Subject: [PATCH 033/370] New translations what-is-unraid.mdx (French) --- .../current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx index 9d54a826df..9f43dc8f02 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx @@ -84,7 +84,7 @@ Unraid dispose d'une [interface web conviviale](./explore-the-user-interface/tou Pour une sécurité des données accrue, vous pouvez configurer un %%cache pool|cache-pool%% avec plusieurs disques. Cette configuration augmente non seulement l'espace de stockage mais utilise également des technologies comme %%ZFS|zfs%% ou %%BTRFS|btrfs%% pour offrir une protection supplémentaire à vos données, similaire à %%RAID 1|raid1%%. Globalement, la gestion des partages et des %%cache drives|cache%% par Unraid crée une solution de stockage flexible, efficace et sécurisée. -[En savoir plus sur la configuration des partages et des caches ici.](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview) + [En savoir plus sur la configuration des partages et des caches ici.](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
![Comment fonctionne la capture des données avec le Pool de Cache](/img/Cache-pool.gif) From 3240ff550710b097dc28deda55fa164463bcbf6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:53 -0500 Subject: [PATCH 034/370] New translations what-is-unraid.mdx (Spanish) --- .../current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx index 568fc11758..8a20301629 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx @@ -84,7 +84,7 @@ Unraid cuenta con una [interfaz web fácil de usar](./explore-the-user-interface Para mayor seguridad de los datos, puedes configurar un %%cache pool|pool de cache%% con múltiples discos. Esta configuración no solo incrementa el espacio de almacenamiento, sino que también utiliza tecnologías como %%ZFS|zfs%% o %%BTRFS|btrfs%% para proporcionar protección adicional para tus datos, similar a %%RAID 1|raid1%%. En general, la gestión de comparticiones y %%cache drives|discos de cache%% de Unraid crea una solución de almacenamiento flexible, eficiente y segura. -[Aprende más sobre cómo configurar comparticiones y caché aquí.](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview) + [Aprende más sobre cómo configurar comparticiones y caché aquí.](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
![Cómo funciona la captura de datos con Cache Pool](/img/Cache-pool.gif) From 46a1f3f2c06e59a9cbe0f61111e00a83f6226eab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:54 -0500 Subject: [PATCH 035/370] New translations what-is-unraid.mdx (German) --- .../current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx index 5d47b24142..034fe40680 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx @@ -84,7 +84,7 @@ Unraid bietet eine [benutzerfreundliche Weboberfläche](./explore-the-user-inter For added data safety, you can set up a %%cache pool|cache-pool%% with multiple drives. This setup not only increases storage space but also uses technologies like %%ZFS|zfs%% or %%BTRFS|btrfs%% to provide extra protection for your data, similar to %%RAID 1|raid1%%. Overall, Unraid’s management of shares and %%cache drives|cache%% creates a flexible, efficient, and secure storage solution. -[Erfahren Sie hier mehr über die Konfiguration von Freigaben und Cache.](../../using-unraid-to/manage-storage/array/overview) + [Erfahren Sie hier mehr über die Konfiguration von Freigaben und Cache.](../../using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
![Wie das Erfassen von Daten mit dem Cache-Pool funktioniert](/img/Cache-pool.gif) From 2a4dd2b8aecbe4bc20b9cd981ba359414b81add7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:55:55 -0500 Subject: [PATCH 036/370] New translations what-is-unraid.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx index dd54f92d55..f0162ffa91 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/getting-started/what-is-unraid.mdx @@ -84,7 +84,7 @@ Unraid 具有用户友好的 [网页界面](./explore-the-user-interface/tour-th 为了增强数据安全性,您可以设置具有多个驱动器的 %%cache pool|缓存池%%。这种设置不仅可以增加存储空间,还可以使用 %%ZFS|zfs%% 或 %%BTRFS|btrfs%% 提供类似 %%RAID 1|raid1%% 的额外数据保护。总体而言,Unraid 的共享和 %%cache drives|缓存%% 管理方案提供了灵活、高效且安全的存储解决方案。 -[在此处了解有关配置共享和缓存的更多信息。](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview) + [在此处了解有关配置共享和缓存的更多信息。](/unraid-os/using-unraid-to/manage-storage/array/overview)
![缓存池数据捕获工作原理](/img/Cache-pool.gif) From 15845a8c489eee05385bb6977738486c968e578f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:39 -0500 Subject: [PATCH 037/370] New translations 6.12.1.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md index 4db4794574..07f899e916 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md @@ -4,11 +4,11 @@ Modifications par rapport à [6.12.0](6.12.0.md) ## Notes de mise à niveau {#upgrade-notes} -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} Veuillez consulter les [notes de version 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) pour les problèmes connus généraux. -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Si vous revenez à une version antérieure à 6.12.0, consultez également les [notes de version 6.12.0](6.12.0.md#rolling-back). From 479025d1fe2e72d9cffccacad4e55bb5a4a2198b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:41 -0500 Subject: [PATCH 038/370] New translations 6.12.1.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md index 80437f8bf7..fcc22c477b 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md @@ -2,13 +2,13 @@ Cambios vs. [6.12.0](6.12.0.md) -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} Por favor, consulte las [notas de la versión 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) para conocer los problemas generales. -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Si retrocede antes de la 6.12.0, también consulte las [notas de la versión 6.12.0](6.12.0.md#rolling-back). From d0fc4b55a7e3c037db0af1dc0f07647ddd52252c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:42 -0500 Subject: [PATCH 039/370] New translations 6.12.1.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md index 66fc5580e7..5a1d80adf5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md @@ -2,13 +2,13 @@ Änderungen gegenüber [6.12.0](6.12.0.md) -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} Bitte beachten Sie die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#known-issues) für allgemein bekannte Probleme. -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Wenn Sie zu einer Version vor 6.12.0 zurückrollen, beachten Sie bitte auch die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#rolling-back). From 7b520a37f22abe9ade34c0faa90c76ffe6862529 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:43 -0500 Subject: [PATCH 040/370] New translations 6.12.1.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md index 3b688beeed..4396d9ed63 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.1.md @@ -2,13 +2,13 @@ 更改与 [6.12.0](6.12.0.md)相对照 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} 请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#known-issues) 了解一般已知问题。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 若回滚至早于6.12.0版本,请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#rolling-back)。 From f14bfcdaa2b9bc3f10e725226981001215d79bdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:44 -0500 Subject: [PATCH 041/370] New translations 6.12.10.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md index 4e1af33fa1..60c065d35a 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md @@ -7,7 +7,7 @@ dans la version 6.12.9. Elle inclut également une mise à jour de sécurité de Note : L'OS Unraid v6.12.x et toutes les versions antérieures ne sont pas vulnérables à la porte dérobée xz [CVE-2024-3094](https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2024-3094). -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} #### Plugins obsolètes From c3c3713361309b0a785739ffa71bc49ef3398425 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:46 -0500 Subject: [PATCH 042/370] New translations 6.12.10.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md index 361995b98a..2c55aaa3f8 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Versión 6.12.10 2024-04-03 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Esta versión vuelve a una versión anterior del núcleo de Linux para resolver dos problemas reportados en 6.12.9. También incluye una actualización de seguridad de 'curl' y una corrección para casos extremos. Nota: Unraid OS v6.12.x y todas las versiones anteriores **no** son vulnerables al backdoor xz [CVE-2024-3094](https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2024-3094). -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} #### Plugins desactualizados @@ -38,7 +38,7 @@ Después del próximo reinicio, navega a _**Herramientas > Diagnósticos**_ y de Finalmente, inicia un nuevo tema bajo [Soporte General](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) y proporciona todos los detalles del problema. Una vez resuelto el problema, asegúrate de deshabilitar **Reflejar syslog en el flash**. -### Deshacer cambios {#reversión} +### Deshacer cambios {#rolling-back} Si vuelve a una versión anterior a la 6.12.9, consulte también las [notas de la versión 6.12.9](6.12.9.md#rolling-back). From 68c3ff624a3e8a6f934faff2c88218b42e34cbaf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:47 -0500 Subject: [PATCH 043/370] New translations 6.12.10.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md index 0cc0fef099..2a04d4bbb8 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Version 6.12.10 2024-04-03 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Diese Version kehrt zu einer älteren Version des Linux-Kernels zurück, um zwei in 6.12.9 gemeldete Probleme zu lösen. Außerdem enthält sie ein Sicherheitsupdate für 'curl' und einen Bugfix für spezielle Fälle. Hinweis: Unraid OS v6.12.x und alle früheren Versionen sind **nicht** anfällig für das xz-Hintertür [CVE-2024-3094](https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2024-3094). -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} #### Veraltete Plugins From 690fe5b95ad696a3d8637381868d6e05a9a2ba3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:49 -0500 Subject: [PATCH 044/370] New translations 6.12.10.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md index 53f7752eda..108092479f 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.10.md @@ -1,12 +1,12 @@ # 版本 6.12.10 2024-04-03 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 该版本回退到早期版本的 Linux 内核,以解决在 6.12.9 中报告的两个问题。它还包括一个 'curl' 安全更新和一个边缘案例的错误修复。 注意:Unraid OS v6.12.x 及所有更早版本**不**易受 xz 后门漏洞 [CVE-2024-3094](https://nvd.nist.gov/vuln/detail/CVE-2024-3094) 的影响。 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} #### 过时的插件 From 93d1488e15fac903edcbb566471ce012e2ff82ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:50 -0500 Subject: [PATCH 045/370] New translations 6.12.11.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md index 3015ba2fb0..16d79ca92d 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md @@ -4,7 +4,7 @@ Cette version inclut des corrections de bogues intéressantes rétroportées de notre travail sur Unraid 7, ainsi qu'une correction de sécurité pour OpenSSH et des mises à jour du noyau Linux et d'OpenZFS. -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} #### Plugins obsolètes From 6c35af3d3ab8e616271cf592713abf273917c6a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:52 -0500 Subject: [PATCH 046/370] New translations 6.12.11.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md index 45beb3791c..6183f1486f 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md @@ -1,10 +1,10 @@ # Versión 6.12.11 2024-07-16 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Esta versión incluye algunas correcciones de errores agradables retrotraídas de nuestro trabajo en Unraid 7, junto con una corrección de seguridad para OpenSSH y actualizaciones del kernel de Linux y OpenZFS. -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} #### Plugins desactualizados From 4e59e9d66e918987d9c8e871751e9e0ee999f84b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:54 -0500 Subject: [PATCH 047/370] New translations 6.12.11.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md index 0c45d42940..c444340e7c 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md @@ -1,11 +1,11 @@ # Version 6.12.11 2024-07-16 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Diese Veröffentlichung enthält einige schöne Bugfixes, die von unserer Arbeit an Unraid 7 zurückportiert wurden, sowie einen Sicherheitsfix für OpenSSH und aktualisierungen des Linux-Kernels und von OpenZFS. -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} #### Veraltete Plugins From 62cebbe677d2db2f5efb54404d56f2ad1743e204 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:55 -0500 Subject: [PATCH 048/370] New translations 6.12.11.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md index 73a4f73678..90be2decf3 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.11.md @@ -1,10 +1,10 @@ # 版本 6.12.11 2024-07-16 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 这些发布包括一些很好的漏洞修复,这些漏洞来自我们在 Unraid 7 上的工作,其中包括 OpenSSH 的安全修复以及 Linux 内核和 OpenZFS 的更新。 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} #### 过时的插件 From e92eee3b70cb3f8f149217e950b7df8b8827f602 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:57 -0500 Subject: [PATCH 049/370] New translations 6.12.12.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md index 3c4d530d34..822b98aafa 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Versión 6.12.12 2024-08-20 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Unraid 6.12 continúa beneficiándose del trabajo realizado en Unraid 7, esta versión incluye varias correcciones de errores portadas desde Unraid 7, así como una corrección de seguridad para curl. From fe00a87864128977a8caf3db5f4206188c3aae02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:56:58 -0500 Subject: [PATCH 050/370] New translations 6.12.12.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md index c24702758a..abcbf08b90 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Version 6.12.12 2024-08-20 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Unraid 6.12 profitiert weiterhin von der Arbeit, die an Unraid 7 geleistet wird. Diese Version enthält mehrere Fehlerkorrekturen aus Unraid 7 sowie eine Sicherheitskorrektur für curl. From f970300cdc8b466642fecf1c31c25da4156406b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:00 -0500 Subject: [PATCH 051/370] New translations 6.12.12.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md index e96a038eda..9b31fb5a03 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.12.md @@ -1,6 +1,6 @@ # 版本 6.12.12 2024-08-20 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} Unraid 6.12 继续从 Unraid 7 的开发工作中受益,此版本包括了几个从 Unraid 7 回溯的错误修复,以及一个针对 curl 的安全修复。 From 5cef114bd34a51bed2a610c7035c2db0a15e323d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:01 -0500 Subject: [PATCH 052/370] New translations 6.12.13.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md index a66bb867fb..5daf2eadd4 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md @@ -8,7 +8,7 @@ une [régression](https://lore.kernel.org/lkml/45cdf1c2-9056-4ac2-8e4d-4f07996a9 Pour plus de détails sur les changements récents, voir les [notes de version 6.12.12](6.12.12.md). -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} #### Les machines virtuelles Windows devraient utiliser le pilote VirtIO-net From 73400409a95fc1ec6d47aaf14efc9b3ededb418b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:02 -0500 Subject: [PATCH 053/370] New translations 6.12.13.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md index eece94d5c0..e2f4a63e55 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Versión 6.12.13 2024-08-22 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Este es un lanzamiento rápido que actualiza el núcleo de Linux para corregir un [regresión](https://lore.kernel.org/lkml/45cdf1c2-9056-4ac2-8e4d-4f07996a9267@kernel.org/T/) donde algunos dispositivos HDD no podían @@ -8,7 +8,7 @@ ser apagados. Para más detalles sobre los cambios recientes, consulte las [notas de la versión 6.12.12](6.12.12.md). -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} #### Las VMs de Windows deben utilizar el controlador VirtIO-net From 930ea5cf28503ae46b9bf8952d8dc00d150ad346 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:04 -0500 Subject: [PATCH 054/370] New translations 6.12.13.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md index 92829e488e..7c106135c8 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Version 6.12.13 2024-08-22 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Dies ist ein schnelles Update, das den Linux-Kernel aktualisiert, um eine [Regression](https://lore.kernel.org/lkml/45cdf1c2-9056-4ac2-8e4d-4f07996a9267@kernel.org/T/) zu korrigieren, bei der einige HDD-Geräte nicht heruntergefahren werden konnten. Für weitere Details zu den jüngsten Änderungen siehe die [6.12.12-Hinweise zur Veröffentlichung](6.12.12.md). -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} #### Windows-VMs sollten den VirtIO-net-Treiber verwenden From 35fa8b52eb509063f1872d88508b716fecefbcd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:05 -0500 Subject: [PATCH 055/370] New translations 6.12.13.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md index 04aa4d80df..8f1484779d 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.13.md @@ -1,12 +1,12 @@ # 版本 6.12.13 2024-08-22 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 这是一个快速发布版本,更新了 Linux 内核以纠正某些 HDD 设备无法旋停的[回归问题](https://lore.kernel.org/lkml/45cdf1c2-9056-4ac2-8e4d-4f07996a9267@kernel.org/T/)。 有关最近更改的更多详细信息,请参阅[6.12.12 版本说明](6.12.12.md)。 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} #### Windows 虚拟机应使用 VirtIO-net 驱动程序 From e1693cdda0d99a5b929017c932d8a5a350bd079f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:06 -0500 Subject: [PATCH 056/370] New translations 6.12.14.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md index 34ee08d41e..23a0476dd3 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md @@ -6,7 +6,7 @@ Cette version inclut des corrections de bugs importantes et des mises à jour de _**TOUS LES UTILISATEURS SONT FORTEMENT ENCOURAGÉS À METTRE À NIVEAU**_ -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} #### Les nouvelles modifications de Windows peuvent entraîner la perte d'accès aux partages publics. From 82299507a3ef898c7f54b1b8ec03ae28e6e1fe7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:08 -0500 Subject: [PATCH 057/370] New translations 6.12.14.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md index 94bfc950aa..a7908cf97f 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Versión 6.12.14 2024-11-26 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Esta versión incluye correcciones importantes de errores y actualizaciones de seguridad. _**SE ENCARECIDAMENTE ANIMA A TODOS LOS USUARIOS A ACTUALIZAR**_ -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} #### Los nuevos cambios en Windows pueden resultar en la pérdida de acceso a acciones públicas From d53735127dabc9340e4f5f0b322bcd2328366afc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:09 -0500 Subject: [PATCH 058/370] New translations 6.12.14.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md index 9ceadd493b..78bfacd0d8 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Version 6.12.14 2024-11-26 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Diese Version beinhaltet wichtige Fehlerbehebungen und Sicherheitsaktualisierungen. _**ALLE NUTZER SIND DRINGEND ZUR AKTUALISIERUNG AUFGEFORDERT**_ -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} #### Neue Windows-Änderungen können den Zugriff auf öffentliche Freigaben beeinträchtigen From 8ee4d33dfc3a8b72e6bd33a096d692f6b5e2857d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:11 -0500 Subject: [PATCH 059/370] New translations 6.12.14.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md index 5fb3281a94..0da3884ac9 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.14.md @@ -1,12 +1,12 @@ # 版本 6.12.14 2024-11-26 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 此版本包含重要的错误修复和安全更新。 _**强烈建议所有用户升级**_ -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} #### Windows新更改可能导致公共共享无法访问 From 8950eedd319d98065ccbb19f36aae5e802145ed9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:12 -0500 Subject: [PATCH 060/370] New translations 6.12.15.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md index b0b872dde3..341d03d3c0 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md @@ -6,7 +6,7 @@ Cette version inclut des corrections de bugs importantes et des mises à jour de _**TOUS LES UTILISATEURS SONT FORTEMENT ENCOURAGÉS À METTRE À NIVEAU**_ -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} #### Les nouvelles modifications de Windows peuvent entraîner la perte d'accès aux partages publics. @@ -22,7 +22,7 @@ Il y a eu plusieurs rapports de problèmes avec le plugin de pilote Realtek apr Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 6.12.12](6.12.12.md#known-issues). -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 6.12.14, consultez également les [notes de version 6.12.14](6.12.14.md#rolling-back). From 8df701073eeeca59af82fffe761719fb83c23338 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:13 -0500 Subject: [PATCH 061/370] New translations 6.12.15.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md index 9ed5bad70d..deeb230c3b 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Versión 6.12.15 2025-01-21 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Esta versión incluye correcciones importantes de errores y actualizaciones de seguridad. _**SE ENCARECIDAMENTE ANIMA A TODOS LOS USUARIOS A ACTUALIZAR**_ -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} #### Los nuevos cambios en Windows pueden resultar en la pérdida de acceso a acciones públicas @@ -22,7 +22,7 @@ Ha habido múltiples informes de problemas con el complemento del controlador Re Para otros problemas conocidos, vea las [notas de la versión 6.12.12](6.12.12.md#known-issues). -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Si restaura antes de la 6.12.14, también vea las [notas de la versión 6.12.14](6.12.14.md#rolling-back). From 2acf4fce4a6add519a6fa0a7d5073e895ccca9fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:15 -0500 Subject: [PATCH 062/370] New translations 6.12.15.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md index 8e42f2091d..0edcea5b48 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md @@ -1,12 +1,12 @@ # Version 6.12.15 2025-01-21 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Diese Version beinhaltet wichtige Fehlerbehebungen und Sicherheitsaktualisierungen. _**ALLE NUTZER SIND DRINGEND ZUR AKTUALISIERUNG AUFGEFORDERT**_ -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} #### Neue Windows-Änderungen können den Zugriff auf öffentliche Freigaben beeinträchtigen @@ -23,7 +23,7 @@ Es gab mehrere Berichte über Probleme mit dem Realtek-Treiber-Plugin nach der A Für weitere bekannte Probleme siehe die [6.12.12 Release Notes](6.12.12.md#known-issues). -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Wenn Sie auf eine frühere Version als 6.12.14 zurückrollen, beachten Sie auch die [6.12.14 Versionshinweise](6.12.14.md#rolling-back). From e8a9b3d73b182cdb1255f90cef9592fffeab2458 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:16 -0500 Subject: [PATCH 063/370] New translations 6.12.15.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md index f48eb185e8..0bf333c723 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.15.md @@ -1,12 +1,12 @@ # 版本 6.12.15 2025-01-21 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 此版本包含重要的错误修复和安全更新。 _**强烈建议所有用户升级**_ -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} #### Windows新更改可能导致公共共享无法访问 @@ -22,7 +22,7 @@ _**强烈建议所有用户升级**_ 有关其他已知问题,请参见[6.12.12版本说明](6.12.12.md#known-issues)。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} unRAID 阵列可选 From 2cb9b90540e016626f4526f099a9cdbe74298d8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:17 -0500 Subject: [PATCH 064/370] New translations 6.12.2.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md index 5b997b6622..c08d3ab688 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md @@ -4,11 +4,11 @@ Modifications par rapport à la [6.12.1](6.12.1.md) ## Notes de mise à niveau {#upgrade-notes} -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} Veuillez consulter les [notes de version 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) pour les problèmes connus généraux. -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Si vous revenez à une version antérieure à 6.12.0, consultez également les [notes de version 6.12.0](6.12.0.md#rolling-back). From 7e2bd902463a280193ded81920d47e286f7fbd5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:18 -0500 Subject: [PATCH 065/370] New translations 6.12.2.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md index 4054f2772b..23492d32e5 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md @@ -2,13 +2,13 @@ Cambios vs. [6.12.1](6.12.1.md) -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} Por favor, consulte las [notas de la versión 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) para conocer los problemas generales. -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Si retrocede antes de la 6.12.0, también consulte las [notas de la versión 6.12.0](6.12.0.md#rolling-back). From 1dbdb264997c3d6601040380e640cd53ca206134 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:20 -0500 Subject: [PATCH 066/370] New translations 6.12.2.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md index 8ede683f25..ad73568b9f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md @@ -2,13 +2,13 @@ Änderungen gegenüber [6.12.1](6.12.1.md) -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} Bitte beachten Sie die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#known-issues) für allgemein bekannte Probleme. -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Wenn Sie zu einer Version vor 6.12.0 zurückrollen, beachten Sie bitte auch die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#rolling-back). From 9a4127de05f176108be29a97a108ba64ea47d566 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:21 -0500 Subject: [PATCH 067/370] New translations 6.12.2.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md index 5ed33f741c..1209e9e952 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.2.md @@ -2,13 +2,13 @@ 相比 [6.12.1](6.12.1.md) 的变更 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} 请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#known-issues) 了解一般已知问题。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 若回滚至早于6.12.0版本,请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#rolling-back)。 From 628ef05a9f3873e32e1bd609865a37b4d6f9f2ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:22 -0500 Subject: [PATCH 068/370] New translations 6.12.3.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md index d15d96a1e2..6fddb9a056 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md @@ -4,11 +4,11 @@ Changements par rapport à la version [6.12.2](6.12.2.md) ## Notes de mise à niveau {#upgrade-notes} -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} Veuillez consulter les [notes de version 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) pour les problèmes connus généraux. -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Si vous revenez à une version antérieure à 6.12.0, consultez également les [notes de version 6.12.0](6.12.0.md#rolling-back). From 49bae52d5fd326812874ebf630557595405c82e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:23 -0500 Subject: [PATCH 069/370] New translations 6.12.3.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md index c8e06d9f03..033ce0fb6e 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md @@ -2,13 +2,13 @@ Cambios vs. [6.12.2](6.12.2.md) -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} Por favor, consulte las [notas de la versión 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) para conocer los problemas generales. -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Si retrocede antes de la 6.12.0, también consulte las [notas de la versión 6.12.0](6.12.0.md#rolling-back). From eb12e790e21a4d67514b552a39c93fa98b96738b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:25 -0500 Subject: [PATCH 070/370] New translations 6.12.3.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md index 557adf891a..57b04a0be6 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md @@ -2,13 +2,13 @@ Änderungen im Vergleich zu [6.12.2](6.12.2.md) -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} Bitte beachten Sie die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#known-issues) für allgemein bekannte Probleme. -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Wenn Sie zu einer Version vor 6.12.0 zurückrollen, beachten Sie bitte auch die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#rolling-back). From 819afe7823c5373d685cec806536c0b535b06a9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:26 -0500 Subject: [PATCH 071/370] New translations 6.12.3.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md index d93a8800cc..c9097e1257 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.3.md @@ -2,13 +2,13 @@ 与 [6.12.2](6.12.2.md) 的变更 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} 请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#known-issues) 了解一般已知问题。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 若回滚至早于6.12.0版本,请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#rolling-back)。 From 3039a69c354ea90f71c400a78a1de6c3ec00c0be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:27 -0500 Subject: [PATCH 072/370] New translations 6.12.4.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md index 86cf65ace8..e566af3dc5 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Notes de mise à niveau {#upgrade-notes} -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} Veuillez consulter les [notes de version 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) pour les problèmes connus généraux. From e7b480fd07aeaa32a3ff96e9c0fcd7ef42d28670 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:29 -0500 Subject: [PATCH 073/370] New translations 6.12.4.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md index bb40697739..0b701bdaab 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md @@ -1,8 +1,8 @@ # Versión 6.12.4 2023-08-31 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} Por favor, consulte las [notas de la versión 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) para conocer los problemas generales. From ad0dd74176dedd2079f4072c0e884a78f84e5067 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:31 -0500 Subject: [PATCH 074/370] New translations 6.12.4.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md index 4f8105dcad..a8146bc435 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md @@ -1,8 +1,8 @@ # Version 6.12.4 2023-08-31 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} Bitte beachten Sie die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#known-issues) für allgemein bekannte Probleme. From 0159ec2a8d4d28dc4377755b1ab71f754c26ac82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:33 -0500 Subject: [PATCH 075/370] New translations 6.12.4.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md index 33fac1e79b..2a79b2a0a0 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.4.md @@ -1,12 +1,12 @@ # 版本 6.12.4 2023-08-31 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} 请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#known-issues) 了解一般已知问题。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 在回滚到早期版本之前,务必确保启用桥接: From 1de0669af68084161d5f7938a1fa8303937dc71b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:34 -0500 Subject: [PATCH 076/370] New translations 6.12.5.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md index 24df0af5fa..ad4105466b 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md @@ -4,7 +4,7 @@ Cette version comprend des corrections de bogues et des mises à jour de sécurité. Il est recommandé à tous les utilisateurs de mettre à jour. -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} Une atténuation est incluse pour un problème de [corruption de données ZFS](https://github.com/openzfs/zfs/issues/15526). Cela est réalisé en incluant cette option dans le fichier par défaut `/etc/modprobe.d/zfs.conf` : @@ -12,7 +12,7 @@ Une atténuation est incluse pour un problème de [corruption de données ZFS](h Veuillez consulter les [notes de version 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) pour les problèmes connus généraux. -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Si vous rétrogradez vers une version antérieure à 6.12.4, consultez également les [notes de version 6.12.4](6.12.4.md#rolling-back). From b60ec303950881678ea14688018747aceb3788b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:35 -0500 Subject: [PATCH 077/370] New translations 6.12.5.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md index d07a511e14..f80c02d1fa 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md @@ -1,10 +1,10 @@ # Versión 6.12.5 2023-11-27 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Esta versión incluye correcciones de errores y actualizaciones de seguridad. Se recomienda a todos los usuarios que actualicen. -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} Se incluye una mitigación para un problema de [Corrupción de Datos ZFS](https://github.com/openzfs/zfs/issues/15526). Esto se logra incluyendo esta opción en el archivo por defecto `/etc/modprobe.d/zfs.conf`: @@ -13,7 +13,7 @@ incluyendo esta opción en el archivo por defecto `/etc/modprobe.d/zfs.conf`: Por favor, consulte las [notas de la versión 6.12.0](6.12.0.md#known-issues) para conocer los problemas generales. -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Si estás regresando a una versión anterior a la 6.12.4, también consulta las [notas de la versión 6.12.4](6.12.4.md#rolling-back). From cf81591ede84ec359c4ea6a2b18cbc4645420b03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:36 -0500 Subject: [PATCH 078/370] New translations 6.12.5.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md index e7214f8c76..a5b146eefc 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md @@ -1,10 +1,10 @@ # Version 6.12.5 2023-11-27 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Diese Veröffentlichung enthält Fehlerbehebungen und Sicherheitsupdates. Allen Benutzern wird empfohlen, auf die neueste Version zu aktualisieren. -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} Es gibt eine Lösung für ein [ZFS-Datenkorruptionsproblem](https://github.com/openzfs/zfs/issues/15526). Dies wird erreicht, indem diese Option in der Standardeinstellung `/etc/modprobe.d/zfs.conf` Datei aufgenommen wird: @@ -12,7 +12,7 @@ Es gibt eine Lösung für ein [ZFS-Datenkorruptionsproblem](https://github.com/o Bitte beachten Sie die [6.12.0 Release-Hinweise](6.12.0.md#known-issues) für allgemein bekannte Probleme. -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Wenn Sie eine frühere Version als 6.12.4 zurücksetzen, sehen Sie sich auch die [6.12.4 Versionshinweise](6.12.4.md#rolling-back) an. From 50126bb9c5ef471a97e9a9a2d16a4a1ba3704f07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:38 -0500 Subject: [PATCH 079/370] New translations 6.12.5.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md index a29eea3bc1..bfb0bae45f 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.5.md @@ -1,10 +1,10 @@ # 版本 6.12.5 2023-11-27 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 本次发布包含错误修复和安全更新。建议所有用户升级。 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} 为[ZFS数据损坏](https://github.com/openzfs/zfs/issues/15526)问题提供了缓解措施。 这是通过在默认文件`/etc/modprobe.d/zfs.conf`中包含以下选项来实现的: @@ -12,7 +12,7 @@ 请参阅 [6.12.0 发行说明](6.12.0.md#known-issues) 了解一般已知问题。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 如果回滚到早于6.12.4的版本,请参见6.12.4发行说明。 From a04e1fcae6dc01b6d47d43068cf59cf077782990 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:40 -0500 Subject: [PATCH 080/370] New translations 6.12.6.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md index d679aea797..7971ac0912 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md @@ -4,7 +4,7 @@ Cette version inclut des correctifs de bugs et une mise à jour importante de OpenZFS. Il est conseillé à tous les utilisateurs de mettre à jour. -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} #### Plugins obsolètes @@ -40,7 +40,7 @@ Si vous rétrogradez vers une version antérieure à 6.12.4, consultez égalemen ## Modifications par rapport à [6.12.5](6.12.5.md) -### Corrections de bugs et améliorations {#bug-fixes-and-improvements} +### Corrections de bugs et améliorations - modprobe.d/zfs.conf : supprimer `zfs_dmu_offset_next_sync=0` mitigation - plus nécessaire - réseau : Correction de l'attribution d'adresse statique IPv6 From d8944f11d00d867f5a0c51e3f15f02b777128a2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:41 -0500 Subject: [PATCH 081/370] New translations 6.12.6.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md index 600fc7164c..fe77d3a621 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md @@ -1,10 +1,10 @@ # Versión 6.12.6 2023-12-01 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Esta versión incluye correcciones de errores y un parche importante de OpenZFS. Se recomienda a todos los usuarios actualizar. -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} #### Plugins desactualizados @@ -40,7 +40,7 @@ Si estás regresando a una versión anterior a la 6.12.4, también consulta las ## Cambios vs. [6.12.5](6.12.5.md) -### Correcciones de errores y mejoras {#bug-fixes-and-improvements} +### Correcciones de errores y mejoras - modprobe.d/zfs.conf: eliminar la mitigación `zfs_dmu_offset_next_sync=0` - ya no es necesaria - red: Corrección en la asignación de direcciones estáticas IPv6 From ded1f34f5373efb15e86a3345abddba1a397dd97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:43 -0500 Subject: [PATCH 082/370] New translations 6.12.6.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md index c58ceb01c0..826efdb82f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md @@ -1,10 +1,10 @@ # Version 6.12.6 2023-12-01 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Diese Veröffentlichung beinhaltet Fehlerbehebungen und einen wichtigen Patch-Release von OpenZFS. Allen Nutzern wird empfohlen, ein Upgrade durchzuführen. -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} #### Veraltete Plugins @@ -40,7 +40,7 @@ Wenn Sie eine frühere Version als 6.12.4 zurücksetzen, sehen Sie sich auch die ## Änderungen gegenüber [6.12.5](6.12.5.md) -### Fehlerbehebungen und Verbesserungen {#bug-fixes-and-improvements} +### Fehlerbehebungen und Verbesserungen - modprobe.d/zfs.conf: Entfernen der `zfs_dmu_offset_next_sync=0`-Abschwächung – wird nicht mehr benötigt - Netzwerk: Behebung der IPv6-zuweisung für statische Adressen From 418580c58910178f7bb80dbf3daa6718f9131ff8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:44 -0500 Subject: [PATCH 083/370] New translations 6.12.6.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md index 1ba28c9ec1..b03fbaf369 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.6.md @@ -1,10 +1,10 @@ # 版本 6.12.6 2023-12-01 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 此版本包括错误修复和OpenZFS的重要补丁更新。建议所有用户进行升级。 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} #### 过时的插件 @@ -40,7 +40,7 @@ ## 与6.12.5的变更 -### 漏洞修复和改进 {#bug-fixes-and-improvements} +### 漏洞修复和改进 - modprobe.d/zfs.conf:移除`zfs_dmu_offset_next_sync=0`缓解措施 - 不再需要 - 网络:修复IPv6静态地址分配 From e9f661e329507f7406f32d4abcc3f6304025c5c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:46 -0500 Subject: [PATCH 084/370] New translations 6.12.8.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md index 49acc1d6d6..55abd0fa55 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md @@ -8,7 +8,7 @@ Deuxièmement, nous avons corrigé un bug dans un cas particulier qui peut entra Cette version inclut également quelques bons correctifs dans le réseau, les conteneurs Docker, le support Time Machine et les machines virtuelles, ainsi qu'un correctif pour un ralentissement que certains systèmes rencontraient sur le tableau de bord. Nous avons également amélioré la gestion des attributs SMART pour les disques NVME et SSD. Détails ci-dessous. -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} #### Plugins obsolètes From e52495612cbf8a9f1c62c20c15d32f49c8730199 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:47 -0500 Subject: [PATCH 085/370] New translations 6.12.8.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md index f265dd3c5f..e064dd3910 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md @@ -13,7 +13,7 @@ Esta versión también incluye algunas buenas correcciones en la red, contenedor desaceleración que algunos sistemas estaban experimentando en el panel de control. También hemos mejorado el manejo de atributos SMART para unidades NVME y SSD. Detalles a continuación. -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} #### Plugins desactualizados From 74640e9106373a022eb3e0057505dbab16e77f1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:48 -0500 Subject: [PATCH 086/370] New translations 6.12.8.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md index 604f0e9932..31af6d961c 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md @@ -9,7 +9,7 @@ Zweitens haben wir einen Randfall-Bug behoben, der zu Datenverlust führen kann, Diese Version enthält auch einige nette Korrekturen im Bereich der Netzwerke, Docker-Container, Time Machine-Unterstützung und VMs sowie eine Behebung für eine Verlangsamung, die einige Systeme auf dem Dashboard erlebt haben. Wir haben auch die SMART-Attributverarbeitung für NVME- und SSD-Laufwerke verbessert. Details unten. -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} #### Veraltete Plugins From d47d3e3586123b2cded6c37030931b7a83d217e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:50 -0500 Subject: [PATCH 087/370] New translations 6.12.8.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md index 650a75bb0f..8c25d04749 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.8.md @@ -8,7 +8,7 @@ 此版本还包括网络、Docker 容器、Time Machine 支持和 虚拟机中的一些好修复,以及为某些系统在仪表板上出现的性能变慢问题进行的修复。我们还改进了 NVME 和 SSD 驱动器的 SMART 属性处理。详情如下。 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} #### 过时的插件 From f48b792259a2de587416b52af4f8099f6d126e45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:51 -0500 Subject: [PATCH 088/370] New translations 6.12.9.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md index 39c5d30460..489b6698d8 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md @@ -4,7 +4,7 @@ Il s'agit d'une version de correction de bogue, résolvant une belle collection de problèmes signalés par la communauté, détails ci-dessous. Nous recommandons fortement à tous les utilisateurs de passer à cette version. -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} #### Plugins obsolètes From 2eeda9cbf79eafe37ec50eea242c2a2d7a5d64de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:52 -0500 Subject: [PATCH 089/370] New translations 6.12.9.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md index 2ac5d469a7..4d531ed088 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md @@ -1,11 +1,11 @@ # Versión 6.12.9 2024-03-26 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Esta es una versión de corrección de errores, resolviendo una buena colección de problemas reportados por la comunidad, detalles a continuación. Recomendamos encarecidamente a todos los usuarios que actualicen a esta versión. -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} #### Plugins desactualizados From dc2bb4e5b93c139d1d7502d0cc3e3a271a0fc0e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:54 -0500 Subject: [PATCH 090/370] New translations 6.12.9.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md index e20b71f3c5..2fb5ed5993 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md @@ -1,11 +1,11 @@ # Version 6.12.9 2024-03-26 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Dies ist eine Fehlerbehebungsveröffentlichung, die eine nette Sammlung von Problemen löst, die von der Community gemeldet wurden, Details unten. Wir empfehlen dringend, dass alle Benutzer auf diese Version aktualisieren. -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} #### Veraltete Plugins From 910df879010d3c920ea89ce74aded5688498d6c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:57:55 -0500 Subject: [PATCH 091/370] New translations 6.12.9.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md index a633381e10..c34ec4306f 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.12.9.md @@ -1,10 +1,10 @@ # 版本 6.12.9 2024-03-26 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 这是一个错误修复版本,解决了社区报告的一系列问题,详情如下。我们强烈建议所有用户升级到此版本。 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} #### 过时的插件 From 299384f96fda0883e0a61cba59f322d411b21dfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:02 -0500 Subject: [PATCH 092/370] New translations 6.9.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md index 1a0d5fa069..6931d6defe 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/6.9.0.md @@ -707,4 +707,4 @@ macOS-Interoperabilität" auf "Ja" gesetzt ist. - WebGUI: VM-Manager: VNC-Port-Einstellungen beibehalten - WebGUI: VNC: Browser-Cache-Busting hinzufügen -[„WireGuard" und das „WireGuard"-Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.](https://www.wireguard.com/) +["WireGuard" und das "WireGuard"-Logo sind eingetragene Marken von Jason A. Donenfeld.](https://www.wireguard.com/) From a5fa92debb28aafdfdcc7738b9c2e0286c15ce25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:17 -0500 Subject: [PATCH 093/370] New translations 7.0.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md | 124 ++++++++++-------- 1 file changed, 68 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md index 93627ea4ff..1fd40070d5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.0.md @@ -150,27 +150,32 @@ mover start -e diskN |& logger & # wobei N [1..28] ist Mover prüft jedes Top-Level-Verzeichnis (Freigabe) und verschiebt dann Dateien einzeln zu anderen Disks im Array gemäß den üblichen Konfigurationseinstellungen (einschließen/ausschließen, Teilniveau, Zuteilungsmethode). Ziele für Umzüge sind auf das unRAID-Array beschränkt. - -### Vorhandene Freigaben verwalten - Der Unraid OS Docker-Manager ist standardmäßig so konfiguriert, dass er diese vorhandenen Freigaben verwendet: - system - wird verwendet, um Docker-Image-Schichten in einem Loopback-Image zu speichern, das in system/docker gespeichert ist. - appdata - wird von Docker-Anwendungen verwendet, um Anwendungsdaten zu speichern. +- vielleicht hatten wir keinen Platz mehr + +### Vorhandene Freigaben verwalten Der Unraid OS VM-Manager ist standardmäßig so konfiguriert, dass er diese vorhandenen Freigaben verwendet: - system - wird verwendet, um Libvirt-Loopback-Image zu speichern, das in system/libvirt gespeichert ist. - domains - wird zum Speichern von VM-Vdisk-Images verwendet -- isos - wird zum Speichern von ISO-Boot-Images verwendet -Wenn Docker oder VMs aktiviert sind, werden die erforderlichen vorhandenen Freigaben je nach diesen Regeln bei Bedarf erstellt: +Der Unraid OS VM-Manager ist standardmäßig so konfiguriert, dass er diese vorhandenen Freigaben verwendet: - Wenn ein Pool namens 'cache' vorhanden ist, werden vordefinierte Freigaben mit 'cache' als Primärspeicher ohne Sekundärspeicher erstellt. - Wenn kein Pool namens 'cache' vorhanden ist, werden die vordefinierten Freigaben mit dem alphabetisch ersten vorhandenen Pool als Primärspeicher ohne Sekundärspeicher erstellt. - Wenn keine Pools vorhanden sind, werden die vordefinierten Freigaben auf dem Unraid-Array als Primärspeicher ohne Sekundärspeicher erstellt. -### ZFS-Implementierung +Wenn Docker oder VMs aktiviert sind, werden die erforderlichen vorhandenen Freigaben je nach diesen Regeln bei Bedarf erstellt: + +- Für ZFS-Hauptpool (Root): +- Für ZFS-Spezial-, Log- und Deduplizierungs-Sub-Pools: +- Wenn keine Pools vorhanden sind, werden die vordefinierten Freigaben auf dem Unraid-Array als Primärspeicher ohne Sekundärspeicher erstellt. + +### Zuteilungsprofile für Btrfs, ZFS und ZFS-Sub-Pools - Für ZFS-Hauptpool (Root): - Für ZFS-Spezial-, Log- und Deduplizierungs-Sub-Pools: @@ -204,21 +209,23 @@ Wenn ein Btrfs- oder ZFS-Pool/Sub-Pool erstellt wird, wird die Standard-Speicher ### Poolüberlegungen -Ändern des Dateisystemtyps eines Pools: +Für btrfs/zfs-Multiple-Slot-Pools kann der Dateisystemtyp nicht geändert werden. Um die Geräte wiederzuverwenden, +müssen Sie die Schaltfläche Pool löschen klicken. -Für alle Einzel-Slot-Pools kann der Dateisystemtyp geändert werden, wenn das Array gestoppt ist. +Ändern des Dateisystemtyps eines Pools: Für btrfs/zfs-Multiple-Slot-Pools kann der Dateisystemtyp nicht geändert werden. Um die Geräte wiederzuverwenden, müssen Sie die Schaltfläche Pool löschen klicken. -Ändern des Dateisystemtyps eines Pools: +Für btrfs/zfs-Multiple-Slot-Pools kann der Dateisystemtyp nicht geändert werden. Um die Geräte wiederzuverwenden, +müssen Sie die Schaltfläche Pool löschen klicken. Für alle Einzel-Slot-Pools kann der Dateisystemtyp geändert werden, wenn das Array gestoppt ist. Für btrfs/zfs-Multiple-Slot-Pools kann der Dateisystemtyp nicht geändert werden. Um die Geräte wiederzuverwenden, müssen Sie die Schaltfläche Pool löschen klicken. -### Verbesserungen +### VM-Manager - Geräte einer Pool-Gruppe gleichzeitig hoch- und runterfahren - Fügen Sie die Schaltfläche "Pool löschen" hinzu, die alle Geräte eines Pools unzuweist und dann den Pool entfernt. Die Geräte selbst werden nicht geändert. Dies ist nützlich, wenn Geräte physisch von einem Server entfernt werden. @@ -229,13 +236,13 @@ müssen Sie die Schaltfläche Pool löschen klicken. ### Verbesserungen -Unterstützung für VM-Klone, Snapshots und evdev-Durchleitung hinzugefügt. +Vielen Dank an @SimonF für seine kontinuierlichen Verbesserungen der VMs. Der VM-Editor hat jetzt einen neuen schreibgeschützten Inline-XML-Modus für fortgeschrittene Benutzer, der verdeutlicht, wie die GUI-Auswahlen das zugrunde liegende XML der VM beeinflussen. Vielen Dank an @SimonF für seine kontinuierlichen Verbesserungen der VMs. -### Verhinderung von Docker-Fork-Bombs +### Docker - **VM-Tab** - Alle Grafikkarten und IP-Adressen anzeigen, die VMs zugewiesen sind @@ -264,20 +271,25 @@ Vielen Dank an @SimonF für seine kontinuierlichen Verbesserungen der VMs. ## Docker -### Unterstützung für overlay2 Speicher-Treiber hinzufügen {#add-support-for-overlay2-storage-driver} +### Unterstützung für overlay2 Speicher-Treiber hinzufügen Verwenden Sie auf einem ZFS-Volume **Docker data-root=directory**, empfehlen wir, zu _**Einstellungen → Docker**_ zu navigieren und den **Docker-Speicher-Treiber** auf **overlay2** umzuschalten, dann den Verzeichnisinhalt zu löschen und Docker die Image-Ebenen neu herunterladen zu lassen. Die veraltete **native** Einstellung verursacht erhebliche Stabilitätsprobleme auf ZFS-Volumes. Wenn die Beibehaltung der Möglichkeit zum Downgrade auf frühere Versionen wichtig ist, dann wechseln Sie stattdessen zu **Docker data-root=xfs vDisk**. -### Weitere Docker-Verbesserungen +### Andere Änderungen -### Verhinderung von Docker-Fork-Bombs +Verwenden Sie auf einem ZFS-Volume **Docker data-root=directory**, empfehlen wir, zu _**Einstellungen → Docker**_ zu navigieren und den **Docker-Speicher-Treiber** auf **overlay2** umzuschalten, dann den Verzeichnisinhalt zu löschen und Docker die Image-Ebenen neu herunterladen zu lassen. +Die veraltete **native** Einstellung verursacht erhebliche Stabilitätsprobleme auf ZFS-Volumes. + +Wenn die Beibehaltung der Möglichkeit zum Downgrade auf frühere Versionen wichtig ist, dann wechseln Sie stattdessen zu **Docker data-root=xfs vDisk**. + +### Docker - Siehe [Tailscale-Integration](#tailscale-integration) - Erlauben Sie benutzerdefinierte Registry mit einer Port-Spezifikation -- Verwenden Sie "Lazy Unmount", um ein Blockieren des Array-Stopps zu verhindern +- Verwenden Sie „Lazy Unmount", um ein Blockieren des Array-Stopps zu verhindern - Aktualisiert, um mehrere Sicherheitsprobleme (CVE-2024-21626, CVE-2024-24557) zu beheben - Docker Manager: - Erlauben Sie Benutzern, Container-Netzwerke im WebGUI auszuwählen @@ -289,7 +301,7 @@ Wenn die Beibehaltung der Möglichkeit zum Downgrade auf frühere Versionen wich ## Netzwerk-Änderungen -### Tailscale-Integration {#tailscale-integration} +### Unterstützung zur Einbettung des WebGUI in Frame Unraid OS unterstützt [Tailscale](https://tailscale.com/) durch die Nutzung eines Plugins, das vom Community-Entwickler EDACerton erstellt wurde. Wenn dieses Plugin installiert ist, werden Tailscale-Zertifikate für den https-WebGUI-Zugriff unterstützt, und die Tailnet-URLs werden auf der Seite _**Einstellungen → Managementzugriff**_ angezeigt. @@ -298,11 +310,11 @@ Und in Unraid nativ können Sie Tailscale optional in fast jedem Docker-Containe Weitere Details finden Sie in [den Dokumenten](../system-administration/secure-your-server/tailscale.mdx) -### Unterstützung zur Einbettung des WebGUI in Frame +### webGUI Unterstützung für "Content-Security-Policy frame-ancestors" hinzugefügt, um automatisch zu erlauben, dass die WebGUI von Domänen eingebunden wird, für die es Zertifikate gibt. Es wird nicht exakt unterstützt, aber zusätzliche Anpassungen sind möglich, indem ein Skript verwendet wird, um den NGINX\_CUSTOMFA in `/etc/defaults/nginx` zu ändern. -### Verhinderung von Docker-Fork-Bombs +### Docker - Upgrade auf OpenSSL 3 durchgeführt - Erlauben Sie alle IPv4/IPv6 Adressen als Listener. Dieses löst das Problem, wenn sich IPv4 oder IPv6-Adressen dynamisch ändern. @@ -313,19 +325,11 @@ Unterstützung für "Content-Security-Policy frame-ancestors" hinzugefügt, um a ## webGUI -### Integriertes Dynamix-Dateimanager-Plugin - -Klicken Sie auf das Dateimanager-Symbol und navigieren Sie durch Ihre Verzeichnisstruktur mit der Möglichkeit, allgemeine Aufgaben wie Kopieren, Verschieben, Löschen und Umbenennen von Dateien und Verzeichnissen durchzuführen. - -### Integriertes GUI-Suchplugin - -Weitere Details finden Sie im [Handbuch](../system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx). - ### Ausgehender Proxy-Manager Wenn Sie zuvor das Proxy-Editor-Plugin verwendet haben oder einen ausgehenden Proxy für CA eingerichtet hatten, werden diese automatisch entfernt/importiert. Sie können sie dann unter _**Einstellungen → Ausgehender Proxy Manager**_ anpassen. -Benachrichtigungsagenten-XMLs werden jetzt als einzelne XML-Dateien gespeichert, was es einfacher macht, Benachrichtigungsagenten über Plugins hinzuzufügen. +### Integriertes GUI-Suchplugin Siehe dieses [Beispiel-Plugin](https://github.com/Squidly271/Wxwork-sample) von @Squid @@ -335,7 +339,7 @@ Benachrichtigungsagenten-XMLs werden jetzt als einzelne XML-Dateien gespeichert, Für neue Installationen wird ein einzelner Standard-NTP-Server auf „time.google.com“ gesetzt. -- Behoben: Agentenbenachrichtigungen funktionieren nicht, wenn ein Problem mit der E-Mail-Benachrichtigung vorliegt +Siehe dieses [Beispiel-Plugin](https://github.com/Squidly271/Wxwork-sample) von @Squid ### NTP-Konfiguration @@ -343,30 +347,38 @@ Für neue Installationen wird ein einzelner Standard-NTP-Server auf „time.goog Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben zu lösen. Auf _**Einstellungen → Globale Freigabeeinstellungen**_ können Sie die Anzahl der Fuse-Dateideskriptoren anpassen und unter _**Einstellungen → NFS**_ können Sie die NFS-Protokollversion und die Anzahl der verwendeten Threads anpassen. Details finden Sie in der Hilfe. +- Behoben: Agentenbenachrichtigungen funktionieren nicht, wenn ein Problem mit der E-Mail-Benachrichtigung vorliegt + +### Dashboard + +Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben zu lösen. Auf _**Einstellungen → Globale Freigabeeinstellungen**_ können Sie die Anzahl der Fuse-Dateideskriptoren anpassen und unter _**Einstellungen → NFS**_ können Sie die NFS-Protokollversion und die Anzahl der verwendeten Threads anpassen. Details finden Sie in der Hilfe. + +Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben zu lösen. Auf _**Einstellungen → Globale Freigabeeinstellungen**_ können Sie die Anzahl der Fuse-Dateideskriptoren anpassen und unter _**Einstellungen → NFS**_ können Sie die NFS-Protokollversion und die Anzahl der verwendeten Threads anpassen. Details finden Sie in der Hilfe. + Natürlich stehen Ihnen beliebige Zeitserver zur Verfügung. Dies ist nur, um Ihnen mitzuteilen, dass wir unsere Standards angepasst haben. ### Dashboard Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben zu lösen. Auf _**Einstellungen → Globale Freigabeeinstellungen**_ können Sie die Anzahl der Fuse-Dateideskriptoren anpassen und unter _**Einstellungen → NFS**_ können Sie die NFS-Protokollversion und die Anzahl der verwendeten Threads anpassen. Details finden Sie in der Hilfe. -- Unterstützung für NFS 4.1 und 4.2 hinzugefügt und NFSv4-Mounts standardmäßig zulassen -- Ein Textfeld zum Konfigurieren mehrzeiliger NFS-Regeln hinzufügen +- Angezeigte KB/MB/GB/TB in SMART-Attributen für SSDs hinzufügen +- 'Verbleibende SSD-Ausdauer' SMART-Attribut hinzufügen. - Fehlerbehebung: nfsd startet nicht korrekt neu ### Dashboard -- Server-Datum und -Uhrzeit zum Dashboard hinzufügen; klicken Sie auf die Uhrzeit, um die zugehörigen Einstellungen zu bearbeiten. -- Das **System**-Tile neu gestalten, um zu verdeutlichen, was angezeigt wird, einschließlich Tooltips. -- Nützliche Inhalte anzeigen, wenn Dashboard-Tiles minimiert sind. -- Docker-RAM-Nutzung im Dashboard anzeigen +- Fügen Sie gpujson von gpu\_statistics zu Diagnosen hinzu. +- Anonymisierung von LXC-Logs verbessert +- Wenn das FCP-Plugin installiert ist, Scan während der Diagnose durchführen +- phplog hinzufügen, um PHP-Fehler zu identifizieren - Docker-RAM-Nutzung zum Dashboard hinzufügen - „Dienste“ in „System“ umbenennen -- Speicherleck auf den Seiten Dashboard, VM-Manager und Docker-Manager beheben +- Anonymisierung von IPv6-Adressen verbessert -### SMART-Verbesserungen +### Verhinderung von Docker-Fork-Bombs - Angezeigte KB/MB/GB/TB in SMART-Attributen für SSDs hinzufügen -- 'Verbleibende SSD-Ausdauer' SMART-Attribut hinzufügen. +- Unterstützung für Legacy Unraid.net-Zertifikate entfernen ### Diagnose @@ -377,7 +389,7 @@ Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben - Anonymisierung von IPv6-Adressen verbessert - ps.txt entfernt, da es Passwörter in der Prozessliste aufdeckte -### Verhinderung von Docker-Fork-Bombs +### Docker - Sehr altes 'memtest' durch Memtest86+ Version 6.20 ersetzen - Unterstützung für Legacy Unraid.net-Zertifikate entfernen @@ -403,37 +415,37 @@ Wir haben einige neue Einstellungen hinzugefügt, um Probleme mit NFS-Freigaben ## Verschiedenes -### Verhinderung von Docker-Fork-Bombs +### Docker -- Sehr altes 'memtest' durch Memtest86+ Version 6.20 ersetzen +- aaa\_base: Version 15.1 - Es sind auch [Boot-Optionen](https://github.com/memtest86plus/memtest86plus#boot-options) verfügbar - Unterstützung für Legacy Unraid.net-Zertifikate entfernen - Funktionalität "UpdateDNS" entfernen, da keine Legacy-Non-Wildcard-SSL-Zertifikate 'Unraid.net' mehr verwendet werden -- Proxydaten und '&' aus dem 'go'-Skript entfernen -- Korrektur der passwd-Dateiverarbeitung -- Wenn avahidaemon läuft, name.local zu der Hosts-Datei hinzufügen -- keys.lime-technology.com aus der Hosts-Datei entfernen +- VM-Manager: Problem mit leerem Löschen-Feld auf vDisk beheben +- acpid: Version 2.0.34 +- adwaita-icon-theme: Version 47.0 +- apcupsd: Version 3.14.14 - rc.S: wsync vom XFS-Mount entfernen, um ein Einfrieren des WebGUI bei intensiver E/A auf /boot zu verhindern - make\_bootable\_linux: Version 1.4 - Überprüfen, ob mtools installiert ist -- ntp.conf: Setzen Sie 'logconfig', um LOG\_INFO zu ignorieren. -- Beschleunigen: Verwenden Sie AVAHI-Reload anstelle eines Neustarts -- Linux-Kernel: Erzwingen Sie, dass alle fehlerhaften externen USB-Gehäuse von Seagate an usb-storage anstelle des UAS-Treibers gebunden werden +- at-spi2-atk: Version 2.38.0 +- at-spi2-core: Version 2.54.0 +- atk: Version 2.38.0 - Startup-Verbesserungen im rc.S Skript: - Bootsektor-Backup automatisch reparieren. - Alle Dateisysteme explizit aushängen, wenn das Booten nicht fortgesetzt werden kann. - Schlechten Root-Wert in syslinux.cfg erkennen - Neustart sollte Herunterfahren nicht aufrufen - Leere cgroups bereinigen -- Samba smb.conf: Setzen "nmbd bind explicit broadcast = no", wenn NetBIOS aktiviert ist -- Fügen Sie fastcgi\_path\_info der Standard-nginx-Konfiguration hinzu. -- Stellen Sie sicher, dass Aufrufe von pgrep oder killall auf den aktuellen Namespace beschränkt sind -- (Erweitert) Möglichkeit hinzugefügt, benutzerdefinierte udev-Regeln aus `/boot/config/udev/` beim Booten anzuwenden -- Fehlerbehebung: Korrekte Handhabung einer leeren Trial.key, wenn der Download fehlschlägt -- Fehlerbehebung: PHP-Warnung für UPS-Status korrigiert +- avahi: Version 0.8 +- bash: Version 5.2.037 +- bash-completion: Version 2.16.0 +- beep: Version 1.3 +- bin: Version 11.1 +- bind: Version 9.20.4 - Erstellen Sie eine aussagekräftige /etc/os-release-Datei -- Verschiedene Übersetzungskorrekturen -- Fehlerbehebung: JavaScript-Konsolenprotokollierungsfunktionalität wiederhergestellt +- bridge-utils: Version 1.7.1 +- brotli: Version 1.1.0 - Durch Klicken auf die Unraid-Versionsnummer werden die Versionshinweise von der Unraid Docs-Website geladen ## Linux-Kernel From 77b3d73feb9b84f9a4f88ff5af8cc9f918b5250f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:20 -0500 Subject: [PATCH 094/370] New translations 7.0.1.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md index 04c92c13c1..306b0e1b8a 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md @@ -6,11 +6,11 @@ Ceci est une version de sécurité et de correction de bugs. Elle inclut tous le Cela résout un problème de sécurité lorsque l'intégration de Tailscale est activée sur un conteneur fonctionnant en mode Host, puis partagée avec d'autres utilisateurs. À partir de cette version, le démarrage de tels conteneurs a été désactivé. Pour continuer, désactivez l'intégration de Tailscale pour les conteneurs en mode Host ou modifiez le Type de Réseau en Bridge ou "Personnalisé : eth0/bond0/br0." -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} Pour les problèmes connus, consultez les [notes de version 7.0.0](7.0.0.md#known-issues). -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Si vous revenez en arrière à une version antérieure à 7.0.0, veuillez également voir les [notes de version 7.0.0](7.0.0.md#rolling-back). From 95c1ed8c23dd7b8c4edd91b4fec452558044c41b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:21 -0500 Subject: [PATCH 095/370] New translations 7.0.1.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md index 6e06363d14..59066d825a 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md @@ -1,16 +1,16 @@ # Versión 7.0.1 2025-02-25 -## Notas de actualización +## Notas de actualización {#upgrade-notes} Esta es una versión de seguridad y corrección de errores. Incluye todos los parches que se hicieron disponibles para 7.0.0. Esto resuelve un problema de seguridad cuando la integración de Tailscale está habilitada en un contenedor que se ejecuta en modo Host y luego se comparte con otros usuarios. A partir de esta versión, iniciar tales contenedores ha sido deshabilitado. Para continuar, deshabilite la integración de Tailscale para contenedores en modo Host o cambie el Tipo de Red a Puente o "Personalizado: eth0/bond0/br0." -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} Para problemas conocidos, consulte las [notas de la versión 7.0.0](7.0.0.md#known-issues). -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Si retrocedes a versiones anteriores a la 7.0.0, también consulta las [notas de la versión 7.0.0](7.0.0.md#rolling-back). From 9cfdee367cd87cd92b41fdb4a8effe186840a1d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:23 -0500 Subject: [PATCH 096/370] New translations 7.0.1.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md index 628c78ae88..99a937ca62 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md @@ -1,16 +1,16 @@ # Version 7.0.1 2025-02-25 -## Upgrade-Hinweise +## Upgrade-Hinweise {#upgrade-notes} Dies ist ein Sicherheits- und Fehlerbehebungs-Release. Es enthält alle Patches, die für version 7.0.0 verfügbar gemacht wurden. Dies löst ein Sicherheitsproblem, wenn die Tailscale-Integration auf einem Container im Host-Modus aktiviert ist und dann mit anderen Benutzern geteilt wird. Ab dieser Version wurde das Starten solcher Container deaktiviert. Um fortzufahren, deaktivieren Sie die Tailscale-Integration für Container im Host-Modus oder ändern Sie den Netzwerktyp in Bridge oder "Benutzerdefiniert: eth0/bond0/br0." -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} Für bekannte Probleme siehe die [7.0.0 Freigabehinweise](7.0.0.md#known-issues). -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Wenn Sie auf eine Version vor 7.0.0 zurückrollen, sehen Sie auch die [Release-Notizen 7.0.0](7.0.0.md#rolling-back). From 4dd7bd27d09d23d53a7d4e440cb934275c8f0a7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:24 -0500 Subject: [PATCH 097/370] New translations 7.0.1.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md index b2f5bf35d0..f80802f543 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.0.1.md @@ -1,16 +1,16 @@ # 版本 7.0.1 2025-02-25 -## 升级说明 +## 升级说明 {#upgrade-notes} 这是一个安全和漏洞修复版本。它包括所有针对7.0.0版本提供的补丁。 此更新解决了在 Host 模式下运行 Tailscale 集成的容器并与其他用户共享时出现的安全问题。在此版本中,启动此类容器的功能已被禁用。要继续,请禁用 Host 模式下的容器 Tailscale 集成,或将网络类型更改为 Bridge 或 “Custom: eth0/bond0/br0”。 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} 有关已知问题,请参见[7.0.0 版本说明](7.0.0.md#known-issues)。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 如果回滚到早于7.0.0的版本,请参阅[7.0.0发行说明](7.0.0.md#rolling-back)。 From 55f8b2725287d7a98066cce8694477d6765baa9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:28 -0500 Subject: [PATCH 098/370] New translations 7.1.0.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md index 2649b07069..4a5b0f5d60 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.0.md @@ -155,7 +155,7 @@ Wenn sich Ihre Hauptseite nie füllt oder Sie „nchan: Kein gemeinsamer Speiche ## Verschiedenes -### Verhinderung von Docker-Fork-Bombs +### Docker - Auf _**Einstellungen → Datum und Uhrzeit**_ können Sie jetzt Ihre Uhr mit einem **PTP**-Server synchronisieren (wir erwarten, dass die meisten Benutzer **NTP** verwenden werden) - Upgrade auf jQuery 3.7.1 und jQuery UI 1.14.1 From 16ba6abd9f2c5740707831fc31f1b170a5a96a89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:31 -0500 Subject: [PATCH 099/370] New translations 7.1.1.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md index 3a00833177..f165d024f2 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md @@ -4,13 +4,13 @@ Ceci est une petite version, contenant une version mise à jour du micrologiciel ## Mise à niveau -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} Cette version présente un problème potentiel de perte de données où la fonctionnalité récente "mover empty disk" ne gère pas correctement les niveaux de division sur les partages. Corrigé dans la version 7.1.2. Pour d'autres problèmes connus, voir les [notes de version 7.1.0](7.1.0.md#known-issues). -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Veuillez consulter les [notes de version 7.1.0](7.1.0.md#rolling-back). From b5d8a633456ba040950eb50081b586a51dd89808 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:32 -0500 Subject: [PATCH 100/370] New translations 7.1.1.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md index 5f10ae4157..2081224161 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md @@ -4,13 +4,13 @@ Este es un lanzamiento pequeño que contiene una versión actualizada del firmwa ## Actualización -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} Esta versión tiene un problema potencial de pérdida de datos donde la reciente función "mover disco vacío" no maneja correctamente los niveles divididos en los recursos compartidos. Resuelto en 7.1.2. Para otros problemas conocidos, consulte las [notas de la versión 7.1.0](7.1.0.md#known-issues). -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Por favor, vea las [notas de la versión 7.1.0](7.1.0.md#rolling-back). From 3e16db5cbc1c55daa4b7bded4578c77cd7cc5021 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:34 -0500 Subject: [PATCH 101/370] New translations 7.1.1.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md index 357bcc555b..b20309bc10 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md @@ -7,13 +7,13 @@ starten. Siehe auch [diese Diskussion](https://github.com/tianocore/edk2/issues/ ## Upgrade -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} Diese Version hat ein potenzielles Datenverlustproblem, bei dem das neueste Feature "Mover-Leer-Disk" die Aufteilungsebenen auf Freigaben nicht korrekt behandelt. Behoben in Version 7.1.2. Für andere bekannte Probleme siehe die [7.1.0 Release-Hinweise](7.1.0.md#known-issues). -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Bitte beachten Sie die [7.1.0 Release Notes](7.1.0.md#rolling-back). From d278b193d0d9db307ae2c36d0dde0c6fcea325bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:35 -0500 Subject: [PATCH 102/370] New translations 7.1.1.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md index ab19670416..f381c45bdb 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.1.md @@ -4,13 +4,13 @@ ## 升级 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} 此版本存在潜在的数据丢失问题,最近的"移动空盘"功能无法正确处理共享架构中的分级。已在7.1.2版本中修复。 有关其他已知问题,请参阅[7.1.0 版本说明](7.1.0.md#known-issues)。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 请参阅 [7.1.0 发行说明](7.1.0.md#rolling-back). From c6df46e5dfae7c510bc161e2e699ff23ad4885ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:36 -0500 Subject: [PATCH 103/370] New translations 7.1.2.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md index d746c5f733..a3433f9cd9 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md @@ -6,11 +6,11 @@ Elle résout également un problème mineur où la fonctionnalité normale de d ## Mise à niveau -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} Veuillez voir les [notes de version 7.1.0](7.1.0.md#known-issues). -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Veuillez consulter les [notes de version 7.1.0](7.1.0.md#rolling-back). From 40c155ed8ed0a74149aff7c7e1cf4dddcb2980c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:37 -0500 Subject: [PATCH 104/370] New translations 7.1.2.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md index e2f5b8e0e7..9b605c779f 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md @@ -6,11 +6,11 @@ También resuelve un problema menor donde la funcionalidad normal de mover ignor ## Actualización -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} Por favor, vea las [notas de la versión 7.1.0](7.1.0.md#known-issues). -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Por favor, vea las [notas de la versión 7.1.0](7.1.0.md#rolling-back). From 3639b631c7870b54c0c805f4500a443b509dcd2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:39 -0500 Subject: [PATCH 105/370] New translations 7.1.2.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md index 4add46df2a..405dac9482 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md @@ -6,11 +6,11 @@ Es behebt auch ein kleineres Problem, bei dem die normale Mover-Funktionalität ## Upgrade -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} Bitte siehe die [7.1.0 Release-Anmerkungen](7.1.0.md#known-issues). -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Bitte beachten Sie die [7.1.0 Release Notes](7.1.0.md#rolling-back). From 68eb006b05954dc6357b2dfd825eb997bc2b302f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:40 -0500 Subject: [PATCH 106/370] New translations 7.1.2.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md index f5c45985b0..d23dec248c 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.2.md @@ -6,11 +6,11 @@ ## 升级 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} 请参阅[7.1.0版本说明](7.1.0.md#known-issues)。 -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 请参阅 [7.1.0 发行说明](7.1.0.md#rolling-back). From f5f02e7288fe7596b5ba3091eab45e72bac90039 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:41 -0500 Subject: [PATCH 107/370] New translations 7.1.3.md (French) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md index 5d4871666b..c7744c86d7 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md @@ -4,12 +4,12 @@ Ceci est une petite mise à jour de correction de bugs et de sécurité. ## Mise à niveau -### Problèmes connus +### Problèmes connus {#known-issues} - Certains utilisateurs rencontrent des problèmes de réseau dans cette version, veuillez mettre à niveau vers [7.1.4](7.1.4.md) - Veuillez également consulter les [notes de version 7.1.0](7.1.0.md#known-issues). -### Rétrogradation +### Rétrogradation {#rolling-back} Veuillez consulter les [notes de version 7.1.0](7.1.0.md#rolling-back). From 6e178b7538e19852a078a72bbaddf4e05be6a4c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:42 -0500 Subject: [PATCH 108/370] New translations 7.1.3.md (Spanish) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md index 27a7fefcba..0eac40ec88 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md @@ -4,12 +4,12 @@ Esta es una pequeña actualización de corrección de errores y seguridad. ## Actualización -### Problemas conocidos +### Problemas conocidos {#known-issues} - Algunos usuarios están teniendo problemas de red en esta versión, por favor actualice a [7.1.4](7.1.4.md) - Por favor, consulte también las [notas de la versión 7.1.0](7.1.0.md#known-issues). -### Deshacer cambios +### Deshacer cambios {#rolling-back} Por favor, vea las [notas de la versión 7.1.0](7.1.0.md#rolling-back). From d3c194d1feb8025eb3febaad383971a107f0b769 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:44 -0500 Subject: [PATCH 109/370] New translations 7.1.3.md (German) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md index 9f88a84ca3..0ac270c133 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md @@ -4,12 +4,12 @@ Dies ist ein Release für kleinere Fehlerbehebungen und Sicherheitsupdates. ## Upgrade -### Bekannte Probleme +### Bekannte Probleme {#known-issues} - Einige Benutzer haben Netzwerkprobleme bei diesem Release, bitte aktualisieren Sie auf [7.1.4](7.1.4.md) - Bitte beachten Sie auch die [7.1.0 Release Notes](7.1.0.md#known-issues). -### Rückschritte +### Rückschritte {#rolling-back} Bitte beachten Sie die [7.1.0 Release Notes](7.1.0.md#rolling-back). From e20718057f68066dd3b454617e3a8db45f4f28fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:58:45 -0500 Subject: [PATCH 110/370] New translations 7.1.3.md (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md index 93068dedda..4d7e6c1e65 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/release-notes/7.1.3.md @@ -4,12 +4,12 @@ ## 升级 -### 已知问题 +### 已知问题 {#known-issues} - 一些用户在此版本中遇到网络问题,请升级到 [7.1.4](7.1.4.md) - 请参阅 [7.1.0 发行说明](7.1.0.md#known-issues). -### 回滚 +### 回滚 {#rolling-back} 请参阅 [7.1.0 发行说明](7.1.0.md#rolling-back). From 22a2bcb00a1a4deb15ebb85347b6bb16a3703e5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:00 -0500 Subject: [PATCH 111/370] New translations command-line-interface.mdx (French) --- .../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx index ebfada9779..1f9a332be5 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx @@ -426,8 +426,6 @@ Arrêter le système en toute sécurité. ## Opérations de transfert de fichiers {#file-transfer-operations} -## `powerdown` - Ces méthodes vous aident à transférer des fichiers depuis des partages réseaux externes (partages Windows ou Linux SMB/CIFS) vers votre serveur Unraid en utilisant des outils de ligne de commande et des utilitaires intégrés. ### Utilisation de Midnight Commander (intégré) From 5bf67bb202e0fd992d2b863d8657a26b50b1b6f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:03 -0500 Subject: [PATCH 112/370] New translations command-line-interface.mdx (German) --- .../advanced-tools/command-line-interface.mdx | 36 +++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx index 052ffcb24c..add0fb7ee5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/advanced-tools/command-line-interface.mdx @@ -25,9 +25,9 @@ Unraid enthält ein integriertes Web-Terminal, auf das Sie direkt über die %%We Sie können auch extern über %%SSH|ssh%% (Secure Shell) mit einem Client wie %%PuTTY|putty%% auf Ihren Unraid-Server zugreifen. -:::tip[Wann sollte ich das Terminal verwenden? - +:::tip[When sollte ich das Terminal verwenden? +If you're using Windows, you might prefer %%PuTTY|putty%% for %%SSH|ssh%% access instead of the built-in terminal. It's lightweight, free, and allows you to save sessions for easy access later. - Ausführen von Diagnosen und Befehlszeilentools wie `smartctl`, `xfs_repair`, `tail` oder `top`. - Ausführen von Plugin-Skripten oder Tools, die keine Benutzeroberfläche erfordern. @@ -37,6 +37,8 @@ Sie können auch extern über %%SSH|ssh%% (Secure Shell) mit einem Client wie %% ### Laufwerktests und Überwachung +If you're using Windows, you might prefer %%PuTTY|putty%% for %%SSH|ssh%% access instead of the built-in terminal. It's lightweight, free, and allows you to save sessions for easy access later. +
Wie man PuTTY installiert und verwendet - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen @@ -96,12 +98,12 @@ Verwenden Sie diese Befehle, um Speicher, Prozesse und Systemleistung zu überwa Früher war dies ein Skript, das Sie aus den Unraid-Foren heruntergeladen haben. DiskSpeed ist jetzt in einem verfeinerten Paket erhältlich: - Installieren Sie DiskSpeed über [Community-Anwendungen](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) (***Apps-Tab***) durch die Suche nach „DiskSpeed" oder besuchen Sie das [GitHub-Repository](https://github.com/jbartlett777/DiskSpeed) für manuelle Installationsanweisungen. + Installieren Sie DiskSpeed über [Community-Anwendungen](../../using-unraid-to/run-docker-containers/community-applications.mdx) (***Apps-Tab***) durch die Suche nach "DiskSpeed" oder besuchen Sie das [GitHub-Repository](https://github.com/jbartlett777/DiskSpeed) für manuelle Installationsanweisungen.
--- -## `top` +## `ps` Verwenden Sie diese Befehle, um Speicher, Prozesse und Systemleistung zu überwachen, wenn der %%WebGUI|web-gui%% nicht verfügbar ist oder für detailliertere Diagnosen. @@ -143,12 +145,12 @@ Dieser Befehl zeigt Speicherverbrauchsstatistiken an. :::
-### `ps` +### Speicher-Utilities Diese Befehle helfen, den Speicherplatzverbrauch, Partitionsinformationen zu überprüfen und Speichereinheiten zu identifizieren.
- Ps-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen + Df-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen **Alle Prozesse mit vollständigen Details auflisten:** @@ -173,9 +175,9 @@ Diese Befehle helfen, den Speicherplatzverbrauch, Partitionsinformationen zu üb --- -## `df` +## `lsblk` -Dieser Befehl zeigt die Nutzung des Dateisystem-Speicherplatzes an. +Listet alle Blockgeräte in Baumstruktur auf. ### `lsblk` @@ -253,9 +255,9 @@ Werkzeuge zur Fehlerbehebung bei Netzwerkverbindungen und Interface-Konfiguratio --- -## `ss` +## `ping` -Socket-Statistiken und Netzwerkverbindungen anzeigen. Dies ist der moderne Ersatz für `netstat`. +Netzwerkkonnektivität testen. ### `ping` @@ -284,12 +286,12 @@ Netzwerkkonnektivität testen. Dieser Befehl zeigt aktive Verbindungen zusammen mit Prozessinformationen an.
-### `ip` +### `ethtool` Ein praktisches Werkzeug zum Abfragen und Anpassen von Parametern der Netzwerkschnittstellenkarte (NIC), wie Link-Geschwindigkeit, Offload-Funktionen und Statistik.
- IP-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen + Ethtool-Nutzung anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen **Grundlegende Treiber- und Firmware-Informationen:** @@ -326,12 +328,12 @@ Netzwerkkonnektivität testen. Dieser Befehl sendet vier Pakete an das Ziel und stoppt, was ihn für grundlegende Konnektivitätstests ohne kontinuierliche Ausgabe geeignet macht.
-### `ethtool` +### `tail` Protokolldateien in Echtzeit überwachen.
- Ethtool-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen + IP-Optionen anzeigen - Klicken Sie, um ausklappen/einklappen **Alle Netzwerkschnittstellen anzeigen:** @@ -362,7 +364,7 @@ Protokolldateien in Echtzeit überwachen. --- -## `Hardware-Tools` +## `ethtool` Ein praktisches Werkzeug zum Abfragen und Anpassen von Parametern der Netzwerkschnittstellenkarte (NIC), wie Link-Geschwindigkeit, Offload-Funktionen und Statistik. @@ -422,8 +424,6 @@ System sicher herunterfahren. --- -## Dateiübertragungsoperationen {#file-transfer-operations} - ## `powerdown` Diese Methoden helfen Ihnen, Dateien von externen Netzwerkspeicherfreigaben (Windows- oder Linux SMB/CIFS-Freigaben) auf Ihren Unraid-Server mit Befehlszeilen-Tools und integrierten Dienstprogrammen zu übertragen. @@ -557,7 +557,7 @@ Für fortgeschrittene Benutzer oder solche, die Automatisierung nutzen, können :::caution -Beim Übertragen von Dateien mit speziellen oder internationalen Zeichen mounten Sie die Freigabe immer mit der Option `iocharset=utf8`. Andernfalls können falsche Dateinamen oder unlesbare Dateien auf anderen Plattformen resultieren. +Wenn Sie Dateien als `root` über das Terminal kopieren, haben diese möglicherweise restriktive Berechtigungen. Wenn dies der Fall ist, verwenden Sie das **Neue Berechtigungen**-Tool im **Tools**-Menü im %%WebGUI|web-gui%% oder das \*\*Docker-Safe New Perms \*\*, wenn es sich um Docker-involvierte Freigaben handelt, um Berechtigungen zurückzusetzen und sicherzustellen, dass alle Benutzer Netzwerkzugriff haben. Wenn Sie Dateien als `root` über das Terminal kopieren, haben diese möglicherweise restriktive Berechtigungen. Wenn dies der Fall ist, verwenden Sie das **Neue Berechtigungen**-Tool im **Tools**-Menü im %%WebGUI|web-gui%% oder das \*\*Docker-Safe New Perms \*\*, wenn es sich um Docker-involvierte Freigaben handelt, um Berechtigungen zurückzusetzen und sicherzustellen, dass alle Benutzer Netzwerkzugriff haben. From 7eefc9db0f5e363a083bd063c9f1d904860b1942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:24 -0500 Subject: [PATCH 113/370] New translations changing-the-flash-device.mdx (French) --- .../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx index 68a47b26cb..cebda43a92 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx @@ -45,8 +45,6 @@ Lorsque vous choisissez une nouvelle clé USB pour Unraid, privilégiez la fiabi | Marque/fournisseur | Achetez auprès de marques réputées et de détaillants de confiance; évitez le marché noir ou la seconde main | | Taille physique | Choisissez une forme qui s'adapte aux ports USB disponibles de votre serveur et aux contraintes physiques. | -Pour plus de conseils sur le choix du meilleur appareil flash pour Unraid, consultez [le guide vidéo de Spaceinvader One sur les tests de clés USB](https://www.youtube.com/watch?v=jjkaidlZmgs). - ::::tip[Rules de la règle empirique pour le remplacement] - Achetez des clés USB auprès de détaillants réputés et évitez les sites d'enchères et les vendeurs inconnus. @@ -64,9 +62,9 @@ Assurez-vous que **%%SMB|samba%%** est activé dans le %%WebGUI|web-gui%% : ## Remplacement de votre dispositif flash USB -:::caution Avant de remplacer +:::attention Avant de remplacer -Avant de remplacer votre clé flash actuelle, envisagez de vérifier s'il y a des erreurs : +:::caution Avant de remplacer 1. Éteignez votre serveur et retirez la clé flash. 2. Insérez l'appareil dans un ordinateur Windows ou Mac. @@ -79,7 +77,7 @@ Une seule panne de courant ou une écriture incomplète peut parfois causer une Il existe deux façons de remplacer votre dispositif USB Unraid : l'outil recommandé [créateur de clé USB](https://unraid.net/download) pour Windows ou macOS, ou la méthode manuelle pour les utilisateurs avancés. **Toujours sauvegarder votre appareil flash avant de commencer.** -### Sauvegarde de votre appareil flash {#backing-up-your-flash-device} +### Sauvegarde de votre appareil flash From e59a688e7d66a7740370274dbb285f51fd5d7547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:25 -0500 Subject: [PATCH 114/370] New translations changing-the-flash-device.mdx (Spanish) --- .../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx index e13836b048..2c216fab19 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx @@ -45,15 +45,13 @@ Al elegir una nueva memoria USB para Unraid, concéntrese en la fiabilidad y com | Marca/vendedor | Compre de marcas confiables y minoristas de confianza; evite productos de segunda mano o del mercado gris | | Tamaño físico | Elija un factor de forma que se ajuste a los puertos USB disponibles de su servidor y a las limitaciones físicas | -Para más orientación sobre cómo seleccionar el mejor dispositivo flash para Unraid, consulte la [guía de video de Spaceinvader One sobre pruebas de memorias USB](https://www.youtube.com/watch?v=jjkaidlZmgs). - ::::tip[Rules norma general para el reemplazo] - Compre memorias USB de minoristas de confianza y evite sitios de subastas y vendedores desconocidos. - Evite unidades de segunda mano o usadas previamente. - Pruebe la nueva unidad en su servidor antes de transferir su licencia. - Ten cuidado con los productos falsificados, incluso de marcas conocidas. - :::note + :::nota El [anuncio en el foro sobre unidades SanDisk falsificadas](https://forums.unraid.net/topic/119052-psa-on-sandisk-usbs/) de enero de 2022 confirma que SanDisk no es recomendado debido a dispositivos falsificados y cambios en la fabricación que resultan en GUIDs no únicos. Esto afecta tanto a las unidades SanDisk falsificadas como legítimas. @@ -64,9 +62,9 @@ Asegúrate de que **%%SMB|samba%%** esté habilitado en el %%WebGUI|web-gui%%: ## Reemplazando su dispositivo USB flash -:::caution[Antes de reemplazar] +:::precaución[Antes de reemplazar] -Antes de reemplazar su dispositivo flash actual, considere revisarlo para detectar errores: +:::caution[Antes de reemplazar] 1. Apague su servidor y retire el dispositivo flash. 2. Inserte el dispositivo en una computadora Windows o Mac. @@ -79,7 +77,7 @@ Un solo corte de energía o una escritura incompleta a veces puede causar una co Hay dos formas de reemplazar su dispositivo USB flash de Unraid: la herramienta recomendada [creadora de memorias USB](https://unraid.net/download) para Windows o macOS, o el método manual para usuarios avanzados. **Siempre haga una copia de seguridad de su dispositivo flash antes de comenzar.** -### Realizando una copia de seguridad de su dispositivo flash {#backing-up-your-flash-device} +### Realizando una copia de seguridad de su dispositivo flash From e7e30b3d9a2637ffe7b2282847d936553c939bf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:27 -0500 Subject: [PATCH 115/370] New translations changing-the-flash-device.mdx (German) --- .../changing-the-flash-device.mdx | 22 +++++++------------ 1 file changed, 8 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx index 86690b0c40..72b64545aa 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx @@ -15,7 +15,9 @@ import ReplacementManualMethod from './partials/replacement-manual-method.mdx'; Das USB-Flash-Laufwerk ist entscheidend für Ihren Unraid-Server, da es das Betriebssystem, die Konfigurationsdateien und die Lizenz speichert. Falls dieses Gerät ausfällt oder unzuverlässig wird, ist ein schneller Austausch entscheidend, um Datenverlust zu vermeiden und Ausfallzeiten zu minimieren. :::caution + Wenn Sie Ihr Unraid USB-Flash-Gerät ersetzen, wird Ihre Lizenz auf das neue Gerät übertragen und das alte Flash-Gerät wird gesperrt **und kann nicht mehr mit Unraid verwendet werden.** Diese Aktion ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden. + ::: Zu den häufigen Anzeichen, dass Ihr USB-Flash-Gerät ersetzt werden muss, gehören: @@ -43,9 +45,7 @@ Beim Auswählen eines neuen USB-Flash-Laufwerks für Unraid liegt der Schwerpunk | Marke/Anbieter | Kaufen Sie von seriösen Marken und vertrauenswürdigen Einzelhändlern; vermeiden Sie gebrauchte oder graumarktige Produkte | | Physische Größe | Wählen Sie eine Form, die zu den verfügbaren USB-Ports und den physischen Einschränkungen Ihres Servers passt | -Für weitere Orientierung zur Auswahl des besten Flash-Geräts für Unraid, sehen Sie sich [Spaceinvader One's Videoanleitung zum USB-Flash-Laufwerktest](https://www.youtube.com/watch?v=jjkaidlZmgs) an. - -::::tip[Daumenregel für den Austausch] +::::tip[Rules Daumenregel für den Austausch] - Kaufen Sie USB-Laufwerke von seriösen Händlern und meiden Sie Auktionsseiten und unbekannte Verkäufer. - Vermeiden Sie gebrauchte oder zuvor verwendete Laufwerke. @@ -55,14 +55,14 @@ Für weitere Orientierung zur Auswahl des besten Flash-Geräts für Unraid, sehe Die [Forenankündigung über gefälschte SanDisk-Laufwerke](https://forums.unraid.net/topic/119052-psa-on-sandisk-usbs/) von Januar 2022 bestätigt, dass SanDisk aufgrund gefälschter Geräte und Herstellungsänderungen, die zu nicht-eindeutigen GUIDs führen, nicht empfohlen wird. Dies betrifft sowohl gefälschte als auch echte SanDisk-Laufwerke. -:::caution[Bevor Sie beginnen] +:::caution[Before Sie beginnen] Stellen Sie sicher, dass **%%SMB|samba%%** im %%WebGUI|web-gui%% aktiviert ist: --- ## Ersetzen Ihres USB-Flash-Geräts -:::caution[Bevor Sie ersetzen] +Bevor Sie Ihr aktuelles Flash-Gerät ersetzen, überlegen Sie, es auf Fehler zu überprüfen: Bevor Sie Ihr aktuelles Flash-Gerät ersetzen, überlegen Sie, es auf Fehler zu überprüfen: @@ -77,7 +77,7 @@ Ein einzelner Stromausfall oder unvollständiger Schreibvorgang kann manchmal zu Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihr Unraid USB-Flash-Gerät zu ersetzen: das empfohlene [USB-Flash-Erstellungstool](https://unraid.net/download) für Windows oder macOS oder die manuelle Methode für erfahrene Benutzer. **Sichern Sie Ihr Flash-Gerät immer, bevor Sie beginnen.** -### Sichern Ihres Flash-Geräts {#backing-up-your-flash-device} +### Sichern Ihres Flash-Geräts @@ -97,7 +97,7 @@ Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihr Unraid USB-Flash-Gerät zu ersetzen: das empfoh ::: -:::important[Testlizenz Schlüssel und Gerätewechsel] +:::important[Trial Schlüssel und Gerätewechsel] Wenn Sie eine Testkonfiguration auf ein neues Flash-Gerät übertragen, können Sie das %%array|array%% nicht starten, bis Sie einen gültigen Registrierungsschlüssel erworben haben. Testlizenzen funktionieren nur auf dem ursprünglichen Gerät. @@ -144,13 +144,7 @@ Never assign a data disk as a %%parity drive|parity-drives%%. Incorrect assignme ::: -:::tip[Laufwerke identifizieren] - -- **%%Parity drives|parity-drives%%** do not have a mountable file system. If a drive cannot be mounted, it is likely a %%parity|parity%% drive. -- **Data drives** previously used by Unraid retain their data even after resetting the %%array|array%% configuration. -- If you find more unmountable drives than expected %%parity|parity%% drives, stop and seek help in the [Unraid forums](https://forums.unraid.net/). - -:::tip[Laufwerke identifizieren] +:::tip[Identifying Laufwerke] - **%%Parity drives|parity-drives%%** do not have a mountable file system. If a drive cannot be mounted, it is likely a %%parity|parity%% drive. - **Data drives** previously used by Unraid retain their data even after resetting the %%array|array%% configuration. From e79f15ba1b269d5a96214a40d35df0c1bd221180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:28 -0500 Subject: [PATCH 116/370] New translations changing-the-flash-device.mdx (Chinese Simplified) --- .../maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx index dc64879b88..080e307f94 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/changing-the-flash-device.mdx @@ -45,15 +45,13 @@ USB 闪存设备对您的 Unraid 服务器至关重要,因为它存储操作 | 品牌/供应商 | 从信誉良好的品牌和可信赖的零售商处购买;避免购买二手或灰色市场产品 | | 物理尺寸 | 选择符合您服务器可用USB端口和物理限制的外形尺寸 | -欲了解更多关于如何选择适合 Unraid 的最佳闪存设备,请查看[Spaceinvader One 的 USB 闪存驱动测试视频指南](https://www.youtube.com/watch?v=jjkaidlZmgs)。 - ::::tip[Rules 替换规则] - 从信誉良好的零售商处购买USB驱动器,避免拍卖网站和未知卖家。 - 避免使用二手或以前使用过的驱动器。 - 在传输许可证之前,请在您的服务器上测试新驱动器。 - 即使是知名品牌的产品,也要注意假冒产品。 - :::note + :::注 2022 年 1 月发布的[关于假冒 SanDisk 驱动的论坛公告](https://forums.unraid.net/topic/119052-psa-on-sandisk-usbs/)确认,由于假冒设备和制造变更导致生成非唯一 GUID,SanDisk 不被推荐。这影响了假冒和正品 SanDisk 驱动。 @@ -64,9 +62,9 @@ USB 闪存设备对您的 Unraid 服务器至关重要,因为它存储操作 ## 备份您的闪存设备 -:::note 在你替换之前 +:::注意 在你替换之前 -在更换当前闪存设备之前,请考虑检查其错误: +:::note 在你替换之前 1. 定期备份您的闪存设备,尤其是在进行重大配置更改后。 2. 在服务器之外存储备份(在另一台计算机或云存储上)。 @@ -80,7 +78,7 @@ USB 闪存设备对您的 Unraid 服务器至关重要,因为它存储操作 有两种方法可以替换Unraid USB闪存设备:推荐用于Windows或macOS的[USB闪存创建工具](https://unraid.net/download),或针对高级用户的手动方法。**始终在开始之前备份您的闪存设备。** -### 备份您的闪存设备 {#backing-up-your-flash-device} +### 备份您的闪存设备 From bc0a6ef1e5fc90bd380b2f32d59717363cdc9cd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:33 -0500 Subject: [PATCH 117/370] New translations backup-using-webgui.mdx (Spanish) --- .../partials/backup-using-webgui.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-using-webgui.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-using-webgui.mdx index 701a7215bf..2e29af0d16 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-using-webgui.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-using-webgui.mdx @@ -1,7 +1,15 @@ 1. Vaya a la pestaña **Main** y seleccione su dispositivo flash. 2. En **Configuración del dispositivo flash**, haga clic en **FLASH BACKUP** para descargar una copia de seguridad comprimida a su computadora. -
+
![Flash Backup](/img/flashbackup.png)
From 43232ca1ff80bb1cc0792258353edc88470c6f36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:34 -0500 Subject: [PATCH 118/370] New translations backup-using-webgui.mdx (German) --- .../partials/backup-using-webgui.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-using-webgui.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-using-webgui.mdx index d7d06871f6..dc5eaa4f24 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-using-webgui.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/backup-using-webgui.mdx @@ -1,7 +1,15 @@ 1. Gehen Sie zum **Hauptreiter** und wählen Sie Ihr Flash-Gerät aus. 2. Klicken Sie unter **Flash-Geräteeinstellungen** auf **FLASH BACKUP**, um ein gezipptes Backup auf Ihren Computer herunterzuladen. -
+
![Flash Backup](/img/flashbackup.png)
From 0dd97c414c6425f56e2eafb28c9c1d96ae2e6f65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:42 -0500 Subject: [PATCH 119/370] New translations replacement-manual-method.mdx (Spanish) --- .../partials/replacement-manual-method.mdx | 20 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx index 5ae5274f8c..29c799bcad 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx @@ -11,13 +11,29 @@ Use el método manual solo si se siente cómodo con la gestión básica de archi 3. Apague el servidor, intercambie los dispositivos flash y encienda. 4. Cuando se le pida con `Clave de registro inválida, faltante o caducada`, seleccione **Clave de registro**. -
+
![Clave inválida](/img/Invalidkey.png)
5. En ***Herramientas → Registro***, seleccione **Reemplazar clave** e ingrese su dirección de correo electrónico. -
+
![Clave inválida](/img/Replacekey.png)
From b2c784cfd1cacdd836a71eb9883f497fee64cebe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:43 -0500 Subject: [PATCH 120/370] New translations replacement-manual-method.mdx (German) --- .../partials/replacement-manual-method.mdx | 20 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx index 2644119146..614ec1c511 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-manual-method.mdx @@ -11,13 +11,29 @@ Verwenden Sie die manuelle Methode nur, wenn Sie sich mit grundlegender Datei-Ve 3. Fahren Sie den Server herunter, tauschen Sie die Flash-Geräte und schalten Sie den Strom ein. 4. Wenn Sie mit `Ungültiger, fehlender oder abgelaufener Registrierungsschlüssel` aufgefordert werden, wählen Sie **Registrierungsschlüssel**. -
+
![Ungültiger Schlüssel](/img/Invalidkey.png)
5. Wählen Sie in ***Werkzeuge → Registrierung*** **Schlüssel ersetzen** und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. -
+
![Ungültiger Schlüssel](/img/Replacekey.png)
From 64c77d21d18c4e5454123c51025bf4e0de0cb045 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:45 -0500 Subject: [PATCH 121/370] New translations replacement-using-creator.mdx (Spanish) --- .../partials/replacement-using-creator.mdx | 30 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 27 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx index 0625b60272..987f8cf479 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx @@ -4,7 +4,15 @@ 2. Inserte su nuevo dispositivo USB flash en su computadora. 3. En la herramienta creadora, haga clic en el Sistema Operativo, desplácese hacia abajo a **Usar personalizado** y navegue a su archivo de respaldo ZIP. -
+
![Seleccionar versión](/img/Selectversion.png)
@@ -12,7 +20,15 @@ 5. Apague su servidor, reemplace el dispositivo flash antiguo con el nuevo y encienda. 6. Cuando se le pida con `Clave de registro inválida, faltante o caducada`, seleccione **Clave de registro**. -
+
![Clave inválida](/img/Invalidkey.png)
@@ -20,7 +36,15 @@ 8. Asegúrese de que exista solo un archivo de clave en la carpeta de configuración. 9. En ***Herramientas → Registro***, seleccione **Reemplazar clave** e ingrese su dirección de correo electrónico. -
+
![Clave inválida](/img/Replacekey.png)
From 4e277ecbecfe6492499812a311622d25d29a5efb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 11:59:47 -0500 Subject: [PATCH 122/370] New translations replacement-using-creator.mdx (German) --- .../partials/replacement-using-creator.mdx | 30 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 27 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx index 702a5d3a5a..145304ff98 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/maintain-and-update/partials/replacement-using-creator.mdx @@ -4,7 +4,15 @@ 2. Fügen Sie Ihr neues USB-Flash-Gerät in Ihren Computer ein. 3. Klicken Sie im Erstellungstool auf Betriebssystem, scrollen Sie nach unten zu **Benutzerdefiniert verwenden** und navigieren Sie zu Ihrer Backup-ZIP-Datei. -
+
![Version auswählen](/img/Selectversion.png)
@@ -12,7 +20,15 @@ 5. Fahren Sie den Server herunter, ersetzen Sie das alte Flash-Gerät durch das neue und schalten Sie den Strom ein. 6. Wenn Sie mit `Ungültiger, fehlender oder abgelaufener Registrierungsschlüssel` aufgefordert werden, wählen Sie **Registrierungsschlüssel**. -
+
![Ungültiger Schlüssel](/img/Invalidkey.png)
@@ -20,7 +36,15 @@ 8. Stellen Sie sicher, dass nur eine Schlüsseldatei im Konfigurationsordner vorhanden ist. 9. Wählen Sie in ***Werkzeuge → Registrierung*** **Schlüssel ersetzen** und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein. -
+
![Ungültiger Schlüssel](/img/Replacekey.png)
From 222f88c4aea8750b5f9ed2f22bf69fe7f61c63fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:00 -0500 Subject: [PATCH 123/370] New translations smart-reports-and-disk-health.mdx (German) --- .../monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx index 2b801fe56f..5e986c45f5 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx @@ -45,7 +45,6 @@ Wenn Sie eine %%SMART|smart%% Warnung erhalten, sollten Sie Folgendes tun: :::warning -%%SMART|smart%%-Warnungen sind frühe Signale, die nicht ignoriert werden sollten. Ergreifen Sie Maßnahmen, um Ihre Daten zu sichern und den Austausch des Laufwerks zu erwägen, bevor es ausfällt. +%%SMART|smart%% warnings are early signals that shouldn't be ignored. Take action to back up your data and consider replacing the drive before it fails. ::: -::: From 9869703de9dbbf7c72b80cc7738754d295a3ddd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:11 -0500 Subject: [PATCH 124/370] New translations wireguard-configure-mobile.mdx (Spanish) --- .../partials/wireguard-configure-mobile.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-mobile.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-mobile.mdx index d30f7511b4..bbd98e5a2e 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-mobile.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-mobile.mdx @@ -1,6 +1,14 @@ 1. Seleccione el icono ![Configuración del par](/img/eye-icon.png) para ver la configuración del par. -
+
![Configuración del par](/img/peer-eye.png)
From 958b88c538296ddd71c6ef535aa13ea37b3c30a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:13 -0500 Subject: [PATCH 125/370] New translations wireguard-configure-mobile.mdx (German) --- .../partials/wireguard-configure-mobile.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-mobile.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-mobile.mdx index be757b6c59..58776afa9a 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-mobile.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-mobile.mdx @@ -1,6 +1,14 @@ 1. Wählen Sie das Auge-Symbol ![Peer-Konfiguration](/img/eye-icon.png), um die Peer-Konfiguration anzuzeigen. -
+
![Peer-Konfiguration](/img/peer-eye.png)
From d71356a87a19398b901af365d6e0eb7f859e5f8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:15 -0500 Subject: [PATCH 126/370] New translations wireguard-configure-other-devices.mdx (Spanish) --- .../partials/wireguard-configure-other-devices.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-other-devices.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-other-devices.mdx index 45fdbedcb3..6632c96763 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-other-devices.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-other-devices.mdx @@ -1,6 +1,14 @@ 1. Seleccione el icono ![Configuración del par](/img/eye-icon.png) para ver la configuración del par. -
+
![Configuración del par](/img/peer-eye.png)
From 1b32b21b45652081160c613396008fd2273fad96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:16 -0500 Subject: [PATCH 127/370] New translations wireguard-configure-other-devices.mdx (German) --- .../partials/wireguard-configure-other-devices.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-other-devices.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-other-devices.mdx index f3803109d0..36d5b7cd7f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-other-devices.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/partials/wireguard-configure-other-devices.mdx @@ -1,6 +1,14 @@ 1. Wählen Sie das Auge-Symbol ![Peer-Konfiguration](/img/eye-icon.png), um die Peer-Konfiguration anzuzeigen. -
+
![Peer-Konfiguration](/img/peer-eye.png)
From 8001bdb5d73e8544a34c460ccbe329ccac888bd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:19 -0500 Subject: [PATCH 128/370] New translations secure-your-flash-drive.mdx (Spanish) --- .../secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx index c7b4b30dd8..223a9012df 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx @@ -22,7 +22,15 @@ Para respaldar tu unidad flash utilizando el Unraid WebGUI, sigue estos pasos: 1. Selecciona tu unidad flash desde la pestaña **Principal**. 2. En las **Configuraciones del dispositivo Flash**, haz clic en **Respaldar Flash**. -
+
![Seleccionar el botón de respaldo de Flash](/img/flashbackup.png)
From 1cd56d8257c7318630f0020078af933c8e6a9fb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:21 -0500 Subject: [PATCH 129/370] New translations secure-your-flash-drive.mdx (German) --- .../secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx index e40163d733..ea2bf16d18 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-flash-drive.mdx @@ -22,7 +22,15 @@ Um Ihren USB-Stick mit dem Unraid WebGUI zu sichern, folgen Sie diesen Schritten 1. Wählen Sie Ihren USB-Stick im **Main**-Tab aus. 2. Klicken Sie in den **Flash-Geräteeinstellungen** auf **Flash-Backup**. -
+
![Wählen Sie die Flash-Backup-Schaltfläche](/img/flashbackup.png)
From 09986afdfe5a4bfee06a39e15c5d4e791545b0f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:24 -0500 Subject: [PATCH 130/370] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx (Spanish) --- .../secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx index bda4562893..857aa41f75 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx @@ -31,7 +31,15 @@ Para configurar un servidor proxy: 1. Dirígete a ***Ajustes → Administrador de Proxy Saliente*** en el %%WebGUI|web-gui%%. -
+
![Administrador de Proxy Saliente](/img/outgoing-proxy-manager.png)
From 271605c99a5736d5a5d04db0a87f56ff4e0ef339 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:26 -0500 Subject: [PATCH 131/370] New translations secure-your-outgoing-comms.mdx (German) --- .../secure-your-outgoing-comms.mdx | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx index cfbab960a5..6b7e659c32 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/secure-your-outgoing-comms.mdx @@ -17,7 +17,7 @@ Es gibt drei Hauptmethoden, um Ihre ausgehenden Kommunikationen zu sichern: | Anwendungsfall | Empfohlenes Werkzeug | Warum | | ------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | -| Firewall für Unraid-Systemaktualisierungen umgehen | Ausgehender Proxy-Manager | Leitet nur den Systemverkehr von Unraid durch einen Proxy; einfache und minimale Konfiguration. | +| Firewall für Unraid-Systemaktualisierungen umgehen | Benachrichtigungsagenten | Leitet nur den Systemverkehr von Unraid durch einen Proxy; einfache und minimale Konfiguration. | | Gesamten ausgehenden Datenverkehr mit Mesh-Netzwerken sichern | %%Tailscale\|tailscale%% Exit-Nodes | Verschlüsselt Datenverkehr durch das Mesh-Netzwerk von %%Tailscale\|tailscale%%; einfache Einrichtung mit bestehender %%Tailscale\|tailscale%% Infrastruktur. | | Gesamten ausgehenden Datenverkehr (systemweit) sichern | %%WireGuard\|wireguard%% %%VPN\|vpn-tunnel%% | Verschlüsselt und tunneliert den gesamten Datenverkehr von Unraid (einschließlich Docker/VMs) zu kommerziellen %%VPN\|vpn-tunnel%%-Anbietern. | | Traffic von Docker oder VMs isolieren | %%VPN\|vpn-tunnel%% oder Container-Proxy | Konfigurieren Sie %%VPN\|vpn-tunnel%% auf Container/VM-Ebene für granulare Kontrolle. | @@ -31,7 +31,15 @@ Um einen Proxy-Server einzurichten: 1. Navigieren Sie zu ***Einstellungen → Ausgehender Proxy-Manager*** im %%WebGUI|web-gui%%. -
+
![Ausgehender Proxy-Manager](/img/outgoing-proxy-manager.png)
@@ -82,6 +90,7 @@ Erwägen Sie die Verwendung von %%Tailscale|tailscale%% Exit-Nodes für: Um einen %%Tailscale|tailscale%% Exit-Node für den ausgehenden Datenverkehr Ihres Servers einzurichten: ] + 1. **Installieren Sie das [Tailscale Plugin](https://unraid.net/community/apps/c/plugins?q=tailscale#r:~:text=Plugins-,Tailscale%20\(Plugin\),-Derek%20Kaser)** von Community Applications, falls es noch nicht installiert ist. 2. **Richten Sie einen Ausgangsknoten** in Ihrem %%Tailnet|tailnet%% ein. Dies kann ein weiterer Unraid-Server, ein Docker-Container oder jedes Gerät sein, das %%Tailscale|tailscale%% ausführt. 3. **Konfigurieren Sie Ihren Unraid-Server**, um den Exit-Node zu nutzen: From 8f82012c54bc6562bfb1d4251c9474a18eee242a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:28 -0500 Subject: [PATCH 132/370] New translations securing-your-connection.mdx (French) --- .../secure-your-server/securing-your-connection.mdx | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx index 4c9920ef5f..b3a9241283 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx @@ -67,7 +67,7 @@ Voici les principales façons d'accéder à votre Unraid %%WebGUI|web-gui%%, sel --- -#### HTTPS avec certificat auto-signé {#https-with-self-signed-certificate} +#### HTTPS avec certificat auto-signé
Cliquer pour développer/réduire @@ -127,7 +127,7 @@ Voici les principales façons d'accéder à votre Unraid %%WebGUI|web-gui%%, sel :::
-#### HTTPS avec certificat Myunraid.net et sans URL de secours {#https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url} +#### HTTPS avec certificat Myunraid.net et sans URL de secours
Cliquer pour développer/réduire @@ -222,7 +222,7 @@ Si votre certificat est invalide ou ne correspond pas à l'URL du serveur, Unrai Cette section couvre les problèmes courants liés au SSL et les options de configuration avancée qui s'appliquent lors de l'utilisation de certificats myunraid.net, que vous ayez installé Unraid Connect ou non. -### Protection contre le rebinding DNS {#dns-rebinding-protection} +### Protection contre le rebinding DNS La protection contre le rebondissement DNS est une fonctionnalité de sécurité sur de nombreux routeurs qui empêche les entrées DNS publiques de se résoudre vers des adresses IP locales. Cela aide à protéger votre réseau de certaines attaques, mais peut causer des problèmes lors de l'utilisation de certificats %%SSL|ssl%% pour un accès local au %%WebGUI|web-gui%% Unraid. @@ -235,7 +235,7 @@ Lorsque %%SSL|ssl%% est activé avec un certificat myunraid.net, vous accédez g Ou, si vous utilisez un port HTTPS personnalisé : -### Accéder à votre serveur lorsque le DNS est en panne {#accessing-your-server-when-dns-is-down} +### Accéder à votre serveur lorsque le DNS est en panne Lorsque %%SSL|ssl%% est activé avec un certificat myunraid.net, vous accédez généralement à votre serveur Unraid en utilisant un nom de domaine pleinement qualifié (FQDN), tel que : @@ -280,7 +280,7 @@ Vous devriez désactiver %%SSL|ssl%% pour l'accès local si vous préférez une Une fois l'accès Internet restauré, allez à ***Paramètres → Accès à la gestion*** et réglez **Utiliser SSL/TLS** sur **Strict** pour réactiver le SSL local. -### Désactivation de SSL pour l'accès local {#disabling-ssl-for-local-access} +### Désactivation de SSL pour l'accès local Vous devriez désactiver %%SSL|ssl%% pour l'accès local si vous préférez une connexion HTTP simple sur votre réseau domestique de confiance ou si vous rencontrez des problèmes permanents avec la fourniture de certificats %%SSL|ssl%%, le rebinding DNS ou la compatibilité du navigateur. From 2ef6844cabe4d0c98d2a939e7c6259e2fe364d5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:30 -0500 Subject: [PATCH 133/370] New translations securing-your-connection.mdx (Spanish) --- .../securing-your-connection.mdx | 26 +++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx index 923b696c0d..2443a05992 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx @@ -60,14 +60,14 @@ A continuación se muestran las formas principales de acceder a tu %%WebGUI|web- - `http://[dirección ip]` (ej., `http://192.168.100.1`) 5. Haga clic en **Aplicar**. - :::warning + :::advertencia Cualquiera en su red puede interceptar datos enviados por HTTP. Use HTTPS siempre que sea posible. :::
--- -#### HTTPS con certificado autofirmado {#https-with-self-signed-certificate} +#### HTTPS con certificado autofirmado
Haga clic para expandir/contraer @@ -82,14 +82,14 @@ A continuación se muestran las formas principales de acceder a tu %%WebGUI|web- - `https://[dirección ip]` (ej., `https://192.168.100.1`) 5. Haga clic en **Aplicar**. - :::important + :::importante Los navegadores mostrarán un error de certificado. Todo el tráfico sigue estando cifrado después de aceptar la advertencia. :::
--- -#### HTTPS con certificado Myunraid.net y sin URL de respaldo {#https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url} +#### HTTPS con certificado Myunraid.net y sin URL de respaldo
Haga clic para expandir/contraer @@ -101,7 +101,7 @@ A continuación se muestran las formas principales de acceder a tu %%WebGUI|web- 3. Haz clic en **Provisión** para generar un certificado Myunraid.net. 4. Si tu red no tiene problemas de rebobinado %%DNS|dns-name-resolution%%, la opción *Estricta* para **Usar SSL/TLS** estará disponible. - :::caution + :::precaución Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, su conexión a Internet se cae), no podrá acceder al %%WebGUI|web-gui%% usando la URL Myunraid.net. - `http://[nombre del servidor].[TLD local]` (ejemplo: `http://tower.local`) @@ -122,12 +122,12 @@ A continuación se muestran las formas principales de acceder a tu %%WebGUI|web- El certificado Myunraid.net es confiado por los navegadores y no muestra advertencias. La URL utiliza su dirección IP LAN con puntos cambiados por guiones, más un %%hash|hash%% único de 40 caracteres asignado a su servidor. ::: - :::tip[Acceso alternativo] + :::consejo[Acceso alternativo] Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, si su Internet se cae), puede usar las URL locales con el nombre de su servidor o dirección IP como métodos de acceso de respaldo. :::
-#### HTTPS con certificado Myunraid.net y sin URL de respaldo {#https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url} +#### HTTPS con certificado Myunraid.net y sin URL de respaldo
Haga clic para expandir/contraer @@ -144,7 +144,7 @@ A continuación se muestran las formas principales de acceder a tu %%WebGUI|web- Si instalas el [plugin Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx), también se mostrará en el tablero de Connect. - :::caution + :::precaución Si la resolución %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible (por ejemplo, su conexión a Internet se cae), no podrá acceder al %%WebGUI|web-gui%% usando la URL Myunraid.net. Para recuperar el acceso: @@ -163,7 +163,7 @@ A continuación se muestran las formas principales de acceder a tu %%WebGUI|web- Cuando accedes `http://[nombre del servidor].[TLD local]`, el comportamiento de redirección depende de tu configuración de **Usar SSL/TLS**: - **Estricta**: Será redirigido a `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net`. - :::note + :::nota Esto puede dificultar el acceso local si %%DNS|dns-name-resolution%% no está disponible. Consulte la advertencia bajo [HTTPS con certificado Myunraid.net y sin URL de respaldo](#https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url). ::: @@ -211,7 +211,7 @@ Si tu certificado es inválido o no coincide con la URL del servidor, Unraid lo - Si el certificado no coincide, Unraid lo eliminará. 7. Opcionalmente, habilita [acceso remoto de Unraid Connect](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) para una gestión remota segura y confiable por navegadores. - :::tip + :::consejo Para certificados comodín, asegúrese de que el Nombre Alternativo del Sujeto o el campo del Sujeto del certificado contenga `*.[localTLD]` donde `[localTLD]` es el valor exacto que ingresó en el campo **TLD Local** en **Acceso de Gestión**. :::
@@ -222,7 +222,7 @@ Si tu certificado es inválido o no coincide con la URL del servidor, Unraid lo Esta sección cubre problemas comunes relacionados con SSL y opciones de configuración avanzada que se aplican cuando se utilizan certificados myunraid.net, independientemente de si tienes Unraid Connect instalado. -### Protección contra rebinding de DNS {#dns-rebinding-protection} +### Protección contra rebinding de DNS La protección contra la reorientación de DNS es una característica de seguridad en muchos routers que evita que las entradas DNS públicas resuelvan direcciones IP locales. Esto ayuda a proteger tu red de ciertos ataques, pero puede causar problemas al intentar usar certificados %%SSL|ssl%% para el acceso local a la %%WebGUI|web-gui%% de Unraid. @@ -235,7 +235,7 @@ Cuando %%SSL|ssl%% está habilitado con un certificado myunraid.net, normalmente O, si estás utilizando un puerto HTTPS personalizado: -### Accediendo a tu servidor cuando el DNS está caído {#accessing-your-server-when-dns-is-down} +### Accediendo a tu servidor cuando el DNS está caído Cuando %%SSL|ssl%% está habilitado con un certificado myunraid.net, normalmente accedes a tu servidor Unraid usando un nombre de dominio completamente calificado (FQDN), como: @@ -280,7 +280,7 @@ Deberías deshabilitar %%SSL|ssl%% para el acceso local si prefieres una conexi Una vez que se restablezca el acceso a Internet, ve a ***Configuración → Acceso de Gestión*** y establece **Usar SSL/TLS** de nuevo a **Estricto** para reactivar SSL local. -### Deshabilitando SSL para acceso local {#disabling-ssl-for-local-access} +### Deshabilitando SSL para acceso local Deberías deshabilitar %%SSL|ssl%% para el acceso local si prefieres una conexión HTTP simple en tu red doméstica de confianza o si estás enfrentando problemas continuos con el aprovisionamiento de certificados %%SSL|ssl%% , el reenlace DNS o la compatibilidad del navegador. From b1694657aa21f200b6dcc57258e68793de4ce1cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:32 -0500 Subject: [PATCH 134/370] New translations securing-your-connection.mdx (German) --- .../secure-your-server/securing-your-connection.mdx | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx index 0d6ed97ffc..2a263f6de7 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx @@ -67,7 +67,7 @@ Below are the main ways to access your Unraid %%WebGUI|web-gui%%, depending on y --- -#### HTTPS mit selbstsigniertem Zertifikat {#https-mit-selbstsignierten-zertifikat} +#### HTTPS mit selbstsigniertem Zertifikat
Klicken zum Erweitern/Reduzieren @@ -128,7 +128,7 @@ Below are the main ways to access your Unraid %%WebGUI|web-gui%%, depending on y :::
-#### HTTPS mit Myunraid.net-Zertifikat und ohne Fallback-URL {#https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url} +#### HTTPS mit Myunraid.net-Zertifikat und ohne Fallback-URL
Klicken zum Erweitern/Reduzieren @@ -224,7 +224,7 @@ Falls Ihr Zertifikat ungültig ist oder nicht zur Server-URL passt, löscht Unra Dieser Abschnitt behandelt häufige SSL-bezogene Probleme und erweiterte Konfigurationsoptionen, die bei der Verwendung von Myunraid.net-Zertifikaten gelten, unabhängig davon, ob Unraid Connect installiert ist oder nicht. -### Schutz gegen DNS-Rebinding {#dns-rebinding-protection} +### Schutz gegen DNS-Rebinding DNS rebinding protection is a security feature on many routers that prevents public DNS entries from resolving to local IP addresses. This helps protect your network from certain attacks, but can cause issues when trying to use %%SSL|ssl%% certificates for local access to the Unraid %%WebGUI|web-gui%%. @@ -237,7 +237,7 @@ Wenn %%SSL|ssl%% mit einem myunraid.net-Zertifikat aktiviert ist, greifen Sie no Oder, wenn Sie einen benutzerdefinierten HTTPS-Port verwenden: -### Zugriff auf Ihren Server bei DNS-Ausfall {#accessing-your-server-when-dns-is-down} +### Zugriff auf Ihren Server bei DNS-Ausfall Wenn %%SSL|ssl%% mit einem myunraid.net-Zertifikat aktiviert ist, greifen Sie normalerweise über einen vollqualifizierten Domänennamen (FQDN) auf Ihren Unraid-Server zu, wie zum Beispiel: @@ -282,7 +282,7 @@ You should disable %%SSL|ssl%% for local access if you prefer a simple HTTP conn Sobald der Internetzugang wiederhergestellt ist, gehen Sie zu ***Einstellungen → Verwaltungszugang*** und setzen Sie **SSL/TLS verwenden** wieder auf **Streng**, um lokales SSL erneut zu aktivieren. -### SSL zur lokalen Nutzung deaktivieren {#disabling-ssl-for-local-access} +### SSL zur lokalen Nutzung deaktivieren You should disable %%SSL|ssl%% for local access if you prefer a simple HTTP connection on your trusted home network or if you're facing ongoing issues with %%SSL|ssl%% certificate provisioning, DNS rebinding, or browser compatibility. From 00fa3208a03a13a9cba4372064e93a2440b75766 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:34 -0500 Subject: [PATCH 135/370] New translations securing-your-connection.mdx (Chinese Simplified) --- .../securing-your-connection.mdx | 34 +++++++++---------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx index a3d24115f9..fc035d54d9 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/securing-your-connection.mdx @@ -52,7 +52,7 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde 在仅有 HTTP 的情况下,浏览器和服务器之间的流量未加密。 - 1. 转到***设置 → 管理访问***。 + 1. **加密** - 浏览器与服务器之间交换的所有数据都受到保护。 2. 将 **使用 SSL/TLS** 设置为*否*。 3. 将 **本地 TLD** 保持为 `local`,除非您拥有自己的 DNS。 4. 访问 URL: @@ -60,21 +60,21 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde - `http://[ip 地址]` (例如:`http://192.168.100.1`) 5. 点击 **应用**。 - :::warning + :::警告 您网络上的任何人都可以拦截通过HTTP发送的数据。请尽可能使用HTTPS。 :::
--- -#### HTTPS 配合自签名证书 {#https-with-self-signed-certificate} +#### HTTPS 配合自签名证书
点击展开/折叠 流量已加密,但因为证书不是由可信机构签署,浏览器会显示警告。 - 1. 转到***设置 → 管理访问***。 + 1. **加密** - 浏览器与服务器之间交换的所有数据都受到保护。 2. 将 **使用 SSL/TLS** 设置为*是*。 3. 将 **本地 TLD** 保持为 `local`,除非您拥有自己的 DNS。 4. 访问 URL: @@ -82,7 +82,7 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde - `https://[ip 地址]` (例如:`https://192.168.100.1`) 5. 点击 **应用**。 - :::important + :::重要 浏览器将显示证书错误。接受警告后,所有流量仍然加密。 :::
@@ -96,12 +96,12 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde 这种方法通过要求所有 %%WebGUI|web-gui%% 访问使用 Myunraid.net 证书和 URL 提供了最高级别的 %%SSL|ssl%% 执行。它适合希望最大安全性并且不需要通过本地IP或主机名访问服务器的用户,如果 %%DNS|dns-name-resolution%% 不可用。 - 1. 转到***设置 → 管理访问***。 + 1. **加密** - 浏览器与服务器之间交换的所有数据都受到保护。 2. 保持 **本地 TLD** 设置为 `local`,除非您有自己的 %%DNS|dns-name-resolution%% 名称解析(用于备用证书,如果您稍后运行 `use_ssl` 命令)。 3. 点击 **生成** 来生成 Myunraid.net 证书。 4. 如果您的网络没有 %%DNS|dns-name-resolution%% 重新绑定问题,**使用 SSL/TLS** 的*严格*选项将可用。 - :::note + :::注意 如果 %%DNS|dns-name-resolution%% 分辨率不可用(例如,您的互联网连接断开),您将无法使用 Myunraid.net URL 访问 %%WebGUI|web-gui%% 。 - `http://[服务器名].[本地 TLD]` (例如:`http://tower.local`) @@ -118,16 +118,16 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde - 此 URL 显示在 **访问管理** 页面的 **本地访问 URL** 字段中。 - 如果您安装了 [Unraid Connect 插件](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx),它也会显示在 Connect 仪表板上。 - :::info + :::信息 myunraid.net证书受浏览器信任,不显示警告。URL使用您的LAN IP地址,其中点更改为破折号,加上分配给您服务器的唯一40字符%%hash|hash%%。 ::: - :::tip[后备访问] + :::提示[后备访问] 如果 %%DNS|dns-name-resolution%% 分辨率不可用(例如,您的互联网断开),您可以使用本地URL与服务器名称或IP地址作为备用访问方法。 :::
-#### 用 Myunraid.net 证书且无备用 URL 的 HTTPS 访问 {#https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url} +#### 用 Myunraid.net 证书且无备用 URL 的 HTTPS 访问
点击展开/折叠 @@ -144,7 +144,7 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde 如果您安装了 [Unraid Connect 插件](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx),它也会显示在 Connect 仪表板上。 - :::note + :::注意 如果 %%DNS|dns-name-resolution%% 分辨率不可用(例如,您的互联网连接断开),您将无法使用 Myunraid.net URL 访问 %%WebGUI|web-gui%% 。 重新获得访问权限的方法: @@ -163,7 +163,7 @@ Several parameters in Unraid affect how %%SSL|ssl%% is configured and used. Unde 当您访问 `http://[服务器名].[本地 TLD]` 时,重定向行为取决于您的 **使用 SSL/TLS** 设置: - **严格**:您将被重定向到 `https://[lan-ip].[hash].myunraid.net`。 - :::note + :::注意 如果 %%DNS|dns-name-resolution%% 不可用,这可能会使本地访问困难。请参阅 [HTTPS 使用 Myunraid.net 证书并且无备用 URL](#https-with-myunraidnet-certificate-and-with-no-fallback-url)下的注意事项。 ::: @@ -201,7 +201,7 @@ A custom certificate is any %%SSL|ssl%% certificate that you provide and manage
通过 HTTPS 和自定义证书访问 - 点击以展开/折叠 - 1. 转到***设置 → 管理访问***。 + 1. **加密** - 浏览器与服务器之间交换的所有数据都受到保护。 2. 将 **使用 SSL/TLS** 设置为*是*。 3. 将 **本地 TLD** 设置为证书主题中的域名。 4. 通过`https://[servername].[localTLD]`(例如,`https://tower.mydomain.com`)访问您的服务器。您必须为此URL管理DNS。 @@ -211,7 +211,7 @@ A custom certificate is any %%SSL|ssl%% certificate that you provide and manage - 如果证书不匹配,Unraid 将删除它。 7. 可选启用 [Unraid Connect 远程访问](../../../unraid-connect/remote-access.mdx) 以实现安全、浏览器受信任的远程管理。 - :::tip + :::提示 对于通配符证书,确保证书的主题备用名称或主题字段包含 `*.[localTLD]`,其中 `[localTLD]` 是您在 **管理访问** 中输入的确切值。 :::
@@ -222,7 +222,7 @@ A custom certificate is any %%SSL|ssl%% certificate that you provide and manage 本节介绍了一些关于使用 myunraid.net 证书的常见 SSL 相关问题和高级配置选项,无论您是否安装了 Unraid Connect。 -### DNS 重绑定保护 {#dns-rebinding-protection} +### DNS 重绑定保护 DNS rebinding protection is a security feature on many routers that prevents public DNS entries from resolving to local IP addresses. This helps protect your network from certain attacks, but can cause issues when trying to use %%SSL|ssl%% certificates for local access to the Unraid %%WebGUI|web-gui%%. @@ -235,7 +235,7 @@ DNS rebinding protection is a security feature on many routers that prevents pub 或者,如果您使用自定义HTTPS端口: -### 当DNS失效时访问服务器 {#accessing-your-server-when-dns-is-down} +### 当DNS失效时访问服务器 当 %%SSL|ssl%% 开启并使用 myunraid.net 证书时,通常通过一个完全限定域名(FQDN)访问 Unraid 服务器,例如: @@ -280,7 +280,7 @@ https://ip.yourpersonalhash.myunraid.net: 互联网访问恢复后,前往***设置→管理访问***并将 **使用SSL/TLS** 设置回 **严格** 以重新启用本地SSL。 -### 禁用本地访问的SSL {#disabling-ssl-for-local-access} +### 禁用本地访问的SSL 如果您希望在受信的家庭网络上使用简单的HTTP连接,或面临 %%SSL|ssl%% 证书提供、DNS重绑定或浏览器兼容性的问题,应禁用本地访问的 %%SSL|ssl%% 。 From 4b3ee4d2959925ece869f74f6ed0c3c8e9ca20d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:40 -0500 Subject: [PATCH 136/370] New translations security-fundamentals.mdx (German) --- .../secure-your-server/security-fundamentals.mdx | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx index d05f057da5..97e1a8301d 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/security-fundamentals.mdx @@ -87,13 +87,15 @@ Wenn Sie das %%WebGUI|web-gui%% zum ersten Mal nach der Installation aufrufen, m ] Für weitere Details siehe [Microsofts Dokumentation zum SMB-Gastzugang](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-server/storage/file-server/enable-insecure-guest-logons-smb2-and-smb3). +Für weitere Details siehe [Microsofts Dokumentation zum SMB-Gastzugang](https://learn.microsoft.com/en-us/windows-server/storage/file-server/enable-insecure-guest-logons-smb2-and-smb3). + ::: --- -## Netzwerksicherheit +## Stellen Sie ein starkes Root-Passwort ein {#set-a-strong-root-password} -### Stellen Sie ein starkes Root-Passwort ein {#set-a-strong-root-password} +### Stellen Sie ein starkes Root-Passwort ein Wenn Sie das %%WebGUI|web-gui%% zum ersten Mal nach der Installation aufrufen, müssen Sie ein Passwort für den %%root user|root-user%% festlegen. Unraid erzwingt jedoch keine Anforderungen an die Passwortkomplexität – es liegt an Ihnen als Benutzer, das gewünschte Sicherheitsniveau für Ihr Server-Passwort festzulegen. @@ -127,7 +129,7 @@ Setzen Sie Ihren Server niemals in die DMZ Ihres Netzwerks. Das Platzieren Ihres --- -## Zugriffssicherheit für Freigaben +## Halten Sie Ihren Server auf dem neuesten Stand ### Halten Sie Ihren Server auf dem neuesten Stand From ea94fdd62a548b9c82e78530d602d30a8d49ce72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:48 -0500 Subject: [PATCH 137/370] New translations user-management.mdx (German) --- .../secure-your-server/user-management.mdx | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx index 4c01069ce0..899b0c5057 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/user-management.mdx @@ -42,7 +42,7 @@ Unraid arbeitet mit einem einzigen Superuser, bekannt als %%root|root-user%%, de :::important -Der %%Root-Benutzer|root-user%% ist entscheidend für die Aufrechterhaltung der Sicherheit. Stellen Sie immer sicher, dass ein [starkes Passwort](./security-fundamentals.mdx#set-a-strong-root-password) gesetzt ist, und begrenzen Sie den %%SSH|ssh%%-Zugriff, um Ihr System zu schützen. +Der %%Root-Benutzer|root-user%% ist entscheidend für die Aufrechterhaltung der Sicherheit. Stellen Sie immer sicher, dass ein [starkes Passwort](./security-fundamentals.mdx#set-a-strong-root-password) gesetzt ist und begrenzen Sie den %%SSH|-Zugriff ssh%%, um Ihr System zu schützen. ::: From 7fd71408f1610595dc91ae4b8211264ef12144cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:52 -0500 Subject: [PATCH 138/370] New translations wireguard.mdx (Spanish) --- .../secure-your-server/wireguard.mdx | 50 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 45 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx index 93759a824f..466e640379 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx @@ -58,7 +58,15 @@ Conocer los tipos de conexión en %%WireGuard|wireguard%% puede ayudarlo a decid 1. Vaya a ***Configuración → Administrador de VPN***. -
+
![Administrador de VPN](/img/wg0.png)
@@ -80,7 +88,15 @@ Guarde la clave privada de forma segura ya que proporciona acceso completo a la - **Usuarios de %%UPnP|upnp%%:** Unraid reenviará automáticamente los puertos si está habilitado en ***Configuración → Acceso de Gestión***. -
+
![UPnP habilitado](/img/upnp-yes.png)
@@ -89,7 +105,15 @@ Guarde la clave privada de forma segura ya que proporciona acceso completo a la 2. Reenvíe el puerto UDP `51820` a la IP LAN de su servidor Unraid. 3. Utilice el mismo puerto para configuraciones externas e internas. -
+
![UPnP deshabilitado](/img/upnp-no.png)
@@ -98,7 +122,15 @@ Guarde la clave privada de forma segura ya que proporciona acceso completo a la 1. Alternar **Activo** para habilitar %%WireGuard|wireguard%%. 2. Habilite **Inicio automático** para ejecutar %%WireGuard|wireguard%% al inicio. -
+
![Conmutador de activación](/img/activate.png)
@@ -117,7 +149,15 @@ Un par es un dispositivo cliente - como un teléfono, portátil u otro servidor 1. Seleccione **Agregar par**. -
+
![Agregar par](/img/peer-add.png)
From 4678652dde24479fc757793e9d7b1cd8e3284240 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:00:54 -0500 Subject: [PATCH 139/370] New translations wireguard.mdx (German) --- .../secure-your-server/wireguard.mdx | 50 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 45 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx index 2c48c50ca0..813cb63587 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/system-administration/secure-your-server/wireguard.mdx @@ -58,7 +58,15 @@ Das Wissen über Verbindungstypen in %%WireGuard|wireguard%% kann Ihnen dabei he 1. Gehen Sie zu ***Einstellungen → VPN-Manager***. -
+
![VPN Manager](/img/wg0.png)
@@ -80,7 +88,15 @@ Bewahren Sie den privaten Schlüssel sicher auf, da er vollen Netzwerkzugriff ge - **%%UPnP|upnp%%-Nutzer:** Unraid wird automatisch Ports weiterleiten, wenn in **Einstellungen → Management Zugang** aktiviert. -
+
![UPnP aktiviert](/img/upnp-yes.png)
@@ -89,7 +105,15 @@ Bewahren Sie den privaten Schlüssel sicher auf, da er vollen Netzwerkzugriff ge 2. Leiten Sie UDP-Port `51820` an die LAN-IP Ihres Unraid-Servers weiter. 3. Verwenden Sie denselben Port für externe und interne Einstellungen. -
+
![UPnP deaktiviert](/img/upnp-no.png)
@@ -98,7 +122,15 @@ Bewahren Sie den privaten Schlüssel sicher auf, da er vollen Netzwerkzugriff ge 1. Schalten Sie **Aktiv** um %%WireGuard|wireguard%% zu aktivieren. 2. Aktivieren Sie **Autostart**, um %%WireGuard|wireguard%% beim Start auszuführen. -
+
![Aktivierungsumschalter](/img/activate.png)
@@ -117,7 +149,15 @@ Ein Peer ist ein Client-Gerät - wie ein Telefon, Laptop oder ein anderer Server 1. Wählen Sie **Peer hinzufügen**. -
+
![Peer hinzufügen](/img/peer-add.png)
From bc85a028fdb1820a5571f7249e9b269181a844c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:01:08 -0500 Subject: [PATCH 140/370] New translations data-recovery.mdx (German) --- .../common-issues/data-recovery.mdx | 60 ++++++++----------- 1 file changed, 24 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx index 32fec2bef7..c599782fc2 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/data-recovery.mdx @@ -3,12 +3,12 @@ sidebar_position: 4 sidebar_label: Datenwiederherstellung --- -import Tabs from "@theme/Tabs"; -import TabItem from "@theme/TabItem"; -import RepairXfs from "./partials/data-recovery/repair-xfs.mdx"; -import RepairBtrfs from "./partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx"; -import XfsCheckWebGUI from "./partials/data-recovery/xfs-check-webgui.mdx"; -import XfsCheckCli from "./partials/data-recovery/xfs-check-cli.mdx"; +import Tabs from '@theme/Tabs'; +import TabItem from '@theme/TabItem'; +import RepairXfs from './partials/data-recovery/repair-xfs.mdx'; +import RepairBtrfs from './partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx'; +import XfsCheckWebGUI from './partials/data-recovery/xfs-check-webgui.mdx'; +import XfsCheckCli from './partials/data-recovery/xfs-check-cli.mdx'; # Datenwiederherstellung @@ -40,21 +40,9 @@ Mit Unraid 7.0 und höher aktivieren Sie [Unraid Connect](../../../unraid-connec ::: -:::info[Proaktive Überwachung und Unterstützung] +:::info[Proactive Überwachung und Unterstützung] -- **Benachrichtigungen aktivieren:** Richten Sie Benachrichtigungen in **_Einstellungen → Benachrichtigungen_** ein, um sofort Benachrichtigungen über Systemprobleme zu erhalten. -- **Suchen Sie Expertenunterstützung:** Wenn Sie unsicher über Wiederherstellungsschritte sind, konsultieren Sie die [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/), bevor Sie Maßnahmen ergreifen. -- **Regelmäßige Gesundheitsprüfungen:** Behalten Sie die [SMART-Daten](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) Ihrer Laufwerke im Auge und führen Sie regelmäßige Dateisystemüberprüfungen durch. - -:::tip[Modern Backup-Strategie] - -Mit Unraid 7.0 und höher aktivieren Sie [Unraid Connect](../../../unraid-connect/overview-and-setup.mdx) für automatisierte Cloud-Backups Ihres Flash-Geräts und Ihrer Konfiguration. Erwägen Sie die Nutzung von Duplicati, rclone oder ähnlichen Tools für wichtige Dateien und Freigaben, um geplante Backups an lokalen, entfernt zugänglichen oder Cloud-Zielen zu erstellen. Testen Sie immer Ihren Wiederherstellungsprozess, um sicherzustellen, dass Ihre Backups im Bedarfsfall funktionieren. - -::: - -:::info[Proaktive Überwachung und Unterstützung] - -- **Benachrichtigungen aktivieren:** Richten Sie Benachrichtigungen in **_Einstellungen > Benachrichtigungen_** ein, um sofort Benachrichtigungen über Systemprobleme zu erhalten. +- **Benachrichtigungen aktivieren:** Richten Sie Benachrichtigungen in ***Einstellungen → Benachrichtigungen*** ein, um sofort Benachrichtigungen über Systemprobleme zu erhalten. - **Suchen Sie Expertenunterstützung:** Wenn Sie unsicher über Wiederherstellungsschritte sind, konsultieren Sie die [Unraid-Foren](https://forums.unraid.net/), bevor Sie Maßnahmen ergreifen. - **Regelmäßige Gesundheitsprüfungen:** Behalten Sie die [SMART-Daten](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx) Ihrer Laufwerke im Auge und führen Sie regelmäßige Dateisystemüberprüfungen durch. @@ -62,7 +50,7 @@ Mit Unraid 7.0 und höher aktivieren Sie [Unraid Connect](../../../unraid-connec --- -## Gerätenamensgebung: Pfade und Symbole {#repair-file-systems} +## Gerätenamensgebung: Pfade und Symbole :::caution @@ -73,7 +61,7 @@ Verwenden Sie diese Anweisungen ausschließlich für Datenlaufwerke mit Dateisys ::: -### Die richtige Reparaturmethode wählen +### Gerätenamensgebung: Pfade und Symbole {#repair-file-systems} Alle Unraid-Versionen seit **v6.0.0** unterstützen Dateisystemreparaturen über das %%WebGUI|web-gui%% für %%XFS|xfs%% und %%BTRFS|btrfs%%. @@ -135,14 +123,14 @@ Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Dateisystembeschädigungen auf Datenlaufwer - Identifizieren Sie das Dateisystem für das Ziellaufwerk: **Hauptmenü** → Klicken Sie auf den Laufwerksnamen → Überprüfen Sie **Dateisystemtyp**. - Klicken Sie auf der Hauptseite auf den zu überprüfenden oder zu reparierenden Datenträger. -### Den Test ausführen +### Checken und Reparieren von Laufwerken im WebGUI 1. Der Standard für die meisten Dateisysteme (wie %%XFS|xfs%%) ist eine Nur-Lese-Prüfung (keine Änderungen), normalerweise mit der `-n`-Option (nicht verändern). (Für detailliertere Ausgaben mit %%XFS|xfs%%, fügen Sie die `-v`-Option (ausführlich) hinzu, was zu `-nv` führt.) 2. Für %%BTRFS|btrfs%% verwenden Sie den Befehl `scrub` anstelle der Balance-Operation. 3. Klicken Sie auf **Prüfen**, um zu starten; verwenden Sie die **Aktualisieren**-Schaltfläche, um den Fortschritt bei Bedarf zu überwachen. 4. Wenn keine Schäden gefunden wurden, fahren Sie mit [**Nach dem Test und der Reparatur**](#after-the-test-and-repair) fort. -### Nicht einhängbare(s) Laufwerk(e) +### Vorbereiten des Tests @@ -154,7 +142,7 @@ Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Dateisystembeschädigungen auf Datenlaufwer -### Nach dem Test und der Reparatur {#after-the-test-and-repair} +### Nach dem Test und der Reparatur Wenn Sie %%wartungsmodus#124;maintenance-mode%% verwendet haben, stoppen Sie das Array und starten Sie es im Normalmodus, um den Betrieb fortzusetzen. @@ -198,7 +186,7 @@ Wenn eine Festplatte, die vorher einwandfrei funktionierte, plötzlich nicht meh Tatsächlich sollte Ihr erster Schritt der Versuch einer Dateisystemreparatur sein. Unraid bietet dafür eigene Tools, und das Befolgen des korrekten Verfahrens kann oft den Zugriff auf Ihre Daten mit minimalem Risiko wiederherstellen. -Die empfohlene Methode zur Installation von ddrescue erfolgt über das **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** Plugin (das 2022 das veraltete NerdPack ersetzt hat). +Formatieren Sie niemals eine unmontierbare Festplatte über das %%WebGUI|web-gui%%! Das Formatieren löscht alle Daten und aktualisiert %%parity|parity%%, was eine Wiederherstellung unmöglich macht. 1. Sehen Sie sich den [Abschnitt zur Dateisystemreparatur](#repair-file-systems) an. Diese Anleitung führt Sie durch den Vorgang für Ihr spezifisches Dateisystem. @@ -224,11 +212,11 @@ Die empfohlene Methode zur Installation von ddrescue erfolgt über das **[Nerd T :::danger -Die `--repair` Option ist extrem gefährlich und kann zu weiterem Datenverlust führen. Sichern oder erstellen Sie immer ein Abbild der Festplatte zuerst. Überprüfen Sie die [Dokumentation](https://btrfs.readthedocs.io/en/latest/btrfs-check.html) und ziehen Sie zusätzliche Beratung in Betracht, wenn Sie unsicher sind. +Wenn eine Festplatte, die vorher einwandfrei funktionierte, plötzlich nicht mehr gemountet werden kann, ist es verständlich, sich um Ihre Daten Sorgen zu machen. Diese Art von Problem wird oft durch Dateisystemkorruption verursacht, die nach unsauberen Abschaltungen, Stromunterbrechungen oder fehlerhaften Schreibvorgängen auftreten kann. Das Wichtigste, das Sie sich merken sollten, ist: **Formatieren Sie das Laufwerk nicht**, wenn Sie vom %%WebGUI|web-gui%% dazu aufgefordert werden. Durch Formatieren werden alle vorhandenen Daten gelöscht und die Wiederherstellung erschwert, wenn nicht gar unmöglich gemacht. ::: -Wenn diese Reparaturversuche das Problem nicht beheben oder Sie auf Fehler stoßen, die Sie nicht verstehen, ist es am besten, eine Pause einzulegen und um Hilfe in den Unraid-Foren zu bitten. Viele erfahrene Benutzer und Moderatoren stehen bereit, um Sie durch die nächsten Schritte zu führen, und eine zweite Meinung einzuholen ist immer sicherer, bevor Sie weiter fortfahren. +Die empfohlene Methode zur Installation von ddrescue erfolgt über das **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** Plugin (das 2022 das veraltete NerdPack ersetzt hat). --- @@ -239,17 +227,17 @@ Losing your %%array|array%% configuration can be stressful, but it doesn't mean Folgendes sollten Sie tun, wenn Sie sich in dieser Situation befinden: 1. Weisen Sie im %%WebGUI|Web-GUI%% alle verfügbaren Laufwerke als Datenlaufwerke zu. Weisen Sie zunächst keine als %%parity|Parität%% zu. -2. Starten Sie das %%array|array%%. Laufwerke, die zuvor für die %%parity|Parität%% verwendet wurden, erscheinen als _nicht mountierbar_, da sie kein Dateisystem enthalten. +2. Starten Sie das %%array|array%%. Laufwerke, die zuvor für die %%parity|Parität%% verwendet wurden, erscheinen als *nicht mountierbar*, da sie kein Dateisystem enthalten. 3. Write down or take a screenshot of the serial numbers for these unmountable drives - these are your %%parity|parity%% drives. 4. Stoppen Sie das %%array|array%%. -5. Gehen Sie zu **_Tools → Neue Konfiguration_** und wählen Sie die Option, aktuelle Zuordnungen beizubehalten. +5. Gehen Sie zu ***Tools → Neue Konfiguration*** und wählen Sie die Option, aktuelle Zuordnungen beizubehalten. 6. Klicken Sie das Kontrollkästchen an, um zu bestätigen, dass Sie fortfahren möchten, und klicken Sie auf **Übernehmen**. 7. Return to the **Main** tab and correctly assign the %%parity|parity%% drives using the serial numbers you noted. 8. Starten Sie das %%array|array%%, um die %%parity|parity%% basierend auf Ihren korrekten Zuordnungen wiederherzustellen. --- -## Übersetzen der ddrescue-Ausgabe +## Verlorene Array-Konfiguration Wenn Standard-Unraid-Wiederherstellungsmethoden, wie das [Ersetzen der Laufwerke](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx) Verfahren, aufgrund mehrerer Plattenausfälle oder ungültiger %%parity|parity%% nicht durchführbar sind, können spezialisierte Tools wie **ddrescue** Ihnen helfen, so viele Daten wie möglich von einer fehlerhaften Festplatte zu retten. @@ -261,10 +249,10 @@ Bevor Sie beginnen, denken Sie daran, dass die Datenwiederherstellung ein empfin Die empfohlene Methode zur Installation von ddrescue erfolgt über das **[Nerd Tools](https://unraid.net/community/apps?q=nerd+tools#r)** Plugin (das 2022 das veraltete NerdPack ersetzt hat). -Nach der Erstkopie wird ddrescue an der Wiederherstellung von Daten aus fehlerhaften Sektoren arbeiten, indem es mehrere Durchgänge macht und manchmal Blöcke in beide Richtungen liest. Diese Phase kann viel länger dauern, insbesondere wenn die Festplatte ernsthaft beschädigt ist. +Wenn Standard-Unraid-Wiederherstellungsmethoden, wie das [Ersetzen der Laufwerke](../../using-unraid-to/manage-storage/array/replacing-disks-in-array.mdx) Verfahren, aufgrund mehrerer Plattenausfälle oder ungültiger %%parity|parity%% nicht durchführbar sind, können spezialisierte Tools wie **ddrescue** Ihnen helfen, so viele Daten wie möglich von einer fehlerhaften Festplatte zu retten. 1. Installieren Sie [Nerd Tools](https://unraid-production-481d40bf.preview.craft.cloud/community/apps?q=nerd+tools#r:~:text=of%201%20App-,Nerd%20Tools,-unRaid.es) aus dem **Apps**-Tab in der Unraid %%WebGUI|web-gui%%. -2. Öffnen Sie **_Einstellungen → Nerd Tools_** und aktivieren Sie **ddrescue**. +2. Öffnen Sie ***Einstellungen → Nerd Tools*** und aktivieren Sie **ddrescue**. ### Klonen einer fehlerhaften Festplatte @@ -276,8 +264,8 @@ Um die gesamte Festplatte zu klonen, öffnen Sie eine Terminalsitzung oder %%SSH ddrescue -f /dev/sdX /dev/sdY /boot/ddrescue.log ``` -- Ersetzen Sie **X** durch den Buchstaben Ihrer Quelldisk und **Y** durch den Buchstaben Ihrer Zielfestplatte. -- Die Datei `/boot/ddrescue.log` wird den Fortschritt protokollieren und Ihnen das Fortsetzen ermöglichen, wenn der Prozess unterbrochen wird. +- Installieren Sie [Nerd Tools](https://unraid-production-481d40bf.preview.craft.cloud/community/apps?q=nerd+tools#r:~:text=of%201%20App-,Nerd%20Tools,-unRaid.es) aus dem **Apps**-Tab in der Unraid %%WebGUI|web-gui%%. +- Öffnen Sie ***Einstellungen → Nerd Tools*** und aktivieren Sie **ddrescue**. If you want to clone directly to an %%array|array%% disk while maintaining %%parity|parity%%, use the `md#` device and start the %%array|array%% in Maintenance Mode: @@ -322,7 +310,7 @@ Copying non-tried blocks... Pass 1 (forwards) ::: -Nach der Erstkopie wird ddrescue an der Wiederherstellung von Daten aus fehlerhaften Sektoren arbeiten, indem es mehrere Durchgänge macht und manchmal Blöcke in beide Richtungen liest. Diese Phase kann viel länger dauern, insbesondere wenn die Festplatte ernsthaft beschädigt ist. +Hier ein Beispiel dafür, was Sie während des ersten Durchgangs sehen könnten: Hier ein Beispiel für eine Ausgabe während dieser Phase: From 42cc49d422c9c8fed6ad8503dc75ab365106de52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:01:14 -0500 Subject: [PATCH 141/370] New translations repair-btrfs.mdx (German) --- .../common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx index e6f917421b..f64134dcfe 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-btrfs.mdx @@ -3,6 +3,8 @@ :::note -- Aktuelle %%BTRFS|btrfs%%-Reparaturwerkzeuge können möglicherweise nicht alle Beschädigungen beheben; überprüfen Sie die Unraid-Dokumentation auf aktualisierte Werkzeuge, falls erforderlich. +- Aktuelle %%BTRFS|btrfs%% Reparaturwerkzeuge können möglicherweise nicht alle Beschädigungen beheben; überprüfen Sie die Unraid Dokumentation auf aktualisierte Werkzeuge, falls erforderlich. - Für detailliertere Informationen zu Scrubbing und Wiederherstellung verweisen Sie auf die entsprechende %%BTRFS-Dokumentation|btrfs%% oder die Unraid-Foren zur Beratung. ::: + +::: From f8fadf92930f477f7ce3005ef362b75deb28593b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:01:17 -0500 Subject: [PATCH 142/370] New translations repair-xfs.mdx (German) --- .../common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx index 0e43cc9c21..82d598bcb4 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/partials/data-recovery/repair-xfs.mdx @@ -13,5 +13,7 @@ Dieses automatisierte System eliminiert die Notwendigkeit für Benutzer, manuell :::note - Reparaturen erhalten den %%parity|parity%% Schutz und können viel Zeit in Anspruch nehmen. -- Sowohl %%WebGUI|web-gui%% als auch Befehlszeilenoptionen werden für die %%XFS|xfs%%-Reparatur unterstützt (Befehle siehe unten). +- Both %%WebGUI|web-gui%% and command-line options are supported for %%XFS|xfs%% repair (commands shown below). ::: + +::: From 3a4fa49bfa2e0fd3d500666cdbb44446fa016089 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:01:37 -0500 Subject: [PATCH 143/370] New translations system-crashes-and-stability.mdx (German) --- .../system-crashes-and-stability.mdx | 160 +++++++++--------- 1 file changed, 80 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx index 4fdb6d3ae6..9a54c12cae 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/common-issues/system-crashes-and-stability.mdx @@ -3,8 +3,8 @@ sidebar_position: 3 sidebar_label: Systemabstürze & Stabilität --- -import Tabs from "@theme/Tabs"; -import TabItem from "@theme/TabItem"; +import Tabs from '@theme/Tabs'; +import TabItem from '@theme/TabItem'; # Systemabstürze & Stabilität @@ -45,7 +45,7 @@ Um Ihr RAM zu testen: ::: -:::important[Wenn Sie RAM-Fehler finden] +:::important[If Sie RAM-Fehler finden] RAM-Übertaktung kann die Systemstabilität erheblich beeinträchtigen. Viele Nutzer möchten ihr RAM mit der vom Hersteller angegebenen Höchstgeschwindigkeit betreiben, jedoch haben Kombinationen aus Mainboard und CPU oft niedrigere, aber dennoch maximal zuverlässige RAM-Geschwindigkeiten als die, die für den RAM angegeben sind. @@ -53,15 +53,16 @@ RAM-Übertaktung kann die Systemstabilität erheblich beeinträchtigen. Viele Nu ### RAM-Übertaktung -:::caution[RAM Übertaktungsrisiken und Empfehlungen] +**Risiken der Übertaktung:** -**Fehlerbehebung:** Wenn Memtest86+ bestanden wurde, haben Sie aber immer noch Probleme, deaktivieren Sie XMP/AMP und versuchen Sie es erneut. Der Leistungsunterschied ist in der Regel minimal, jedoch kann die Stabilitätsverbesserung erheblich sein. -::: +:::caution[RAM Übertaktungsrisiken und Empfehlungen] **Intel XMP und AMD AMP Profile sind Übertaktungen.** Für die beste Stabilität sollten Sie RAM immer mit SPD-Geschwindigkeiten betreiben, nicht mit XMP/AMP-Geschwindigkeiten. **Risiken der Übertaktung:** +**Risiken der Übertaktung:** + - Systeminstabilität und zufällige Abstürze - Datenkorruption und Dateisystemfehler - Verkürzte Hardware-Lebensdauer @@ -98,29 +99,29 @@ Systemstabilität hängt typischerweise von folgenden Faktoren ab:
Klicken zum Erweitern/Reduzieren -Eine stabile und ausreichende Stromversorgung ist entscheidend für einen ununterbrochenen Serverbetrieb. Stromprobleme werden oft übersehen, können aber die frustrierendsten Stabilitätsprobleme verursachen. + Eine stabile und ausreichende Stromversorgung ist entscheidend für einen ununterbrochenen Serverbetrieb. Stromprobleme werden oft übersehen, können aber die frustrierendsten Stabilitätsprobleme verursachen. -Häufige strombezogene Probleme sind: + Häufige strombezogene Probleme sind: -- Zufällige Systemabstürze oder Einfrierungen -- Datenkorruption während des Schreibens -- Plötzliche Abschaltungen ohne Vorwarnung -- Ausfälle von Hardwarekomponenten -- Inkonsistente Leistung + - Zufällige Systemabstürze oder Einfrierungen + - Datenkorruption während des Schreibens + - Plötzliche Abschaltungen ohne Vorwarnung + - Ausfälle von Hardwarekomponenten + - Inkonsistente Leistung -

Prävention und Wartung

+

Prävention und Wartung

-Proaktive Wartung der Stromversorgung verhindert die häufigsten Stabilitätsprobleme. Regelmäßige Kontrollen und die Auswahl geeigneter Komponenten können teure Ausfallzeiten und Datenverluste vermeiden. + Proaktive Wartung der Stromversorgung verhindert die häufigsten Stabilitätsprobleme. Regelmäßige Kontrollen und die Auswahl geeigneter Komponenten können teure Ausfallzeiten und Datenverluste vermeiden. -1. Verwenden Sie immer ein hochwertiges, angemessen bewertetes Netzteil für Ihre Hardware. -2. **Wichtig:** Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil das gleichzeitige Hochfahren ALLER angeschlossenen Speichergeräte bewältigen kann. Die Stromstärke der 12V-Schiene muss den Hochlaufstrom aller Laufwerke gleichzeitig berücksichtigen, nicht nacheinander. -3. Vermeiden Sie nach Möglichkeit Stromverteiler. Sie können Spannungsabfälle und Instabilität verursachen, besonders während Hochlastereignissen, wie das Hochfahren von Laufwerken. -4. Erwägen Sie redundante Netzteile für Enterprise- und Multi-Bay-Systeme. -5. Stellen Sie sicher, dass jede PSU-Einheit korrekt angebracht und verbunden ist. -6. Überwachen Sie PSU-Gesundheitsindikatoren (wie AC OK LEDs), wenn verfügbar. -7. Ersetzten Sie ausgefallene Einheiten sofort, um Ausfallzeiten zu vermeiden. -8. Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Stromkabel sicher sind. -9. Vergewissern Sie sich, dass Schaltkreise nicht überlastet sind. + 1. Verwenden Sie immer ein hochwertiges, angemessen bewertetes Netzteil für Ihre Hardware. + 2. **Wichtig:** Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil das gleichzeitige Hochfahren ALLER angeschlossenen Speichergeräte bewältigen kann. Die Stromstärke der 12V-Schiene muss den Hochlaufstrom aller Laufwerke gleichzeitig berücksichtigen, nicht nacheinander. + 3. Vermeiden Sie nach Möglichkeit Stromverteiler. Sie können Spannungsabfälle und Instabilität verursachen, besonders während Hochlastereignissen, wie das Hochfahren von Laufwerken. + 4. Erwägen Sie redundante Netzteile für Enterprise- und Multi-Bay-Systeme. + 5. Stellen Sie sicher, dass jede PSU-Einheit korrekt angebracht und verbunden ist. + 6. Überwachen Sie PSU-Gesundheitsindikatoren (wie AC OK LEDs), wenn verfügbar. + 7. Ersetzten Sie ausgefallene Einheiten sofort, um Ausfallzeiten zu vermeiden. + 8. Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Stromkabel sicher sind. + 9. Vergewissern Sie sich, dass Schaltkreise nicht überlastet sind.
### Thermomanagement und Überhitzung @@ -128,30 +129,29 @@ Proaktive Wartung der Stromversorgung verhindert die häufigsten Stabilitätspro
Klicken zum Erweitern/Reduzieren -Überhitzung ist eine der Hauptursachen für Hardwareausfälle und unberechenbares Serververhalten. Thermische Probleme können dazu führen, dass Komponenten die Leistung drosseln oder vollständig versagen. - -Anzeichen für thermische Probleme sind: + Überhitzung ist eine der Hauptursachen für Hardwareausfälle und unberechenbares Serververhalten. Thermische Probleme können dazu führen, dass Komponenten die Leistung drosseln oder vollständig versagen. -- Systemdrosselung oder reduzierte Leistung -- Zufällige Abstürze bei hoher Belastung -- Lüftergeräusche oder ungewöhnliches Kühlverhalten -- Ausfälle von Hardwarekomponenten -- Inkonsistentes Systemverhalten + Anzeichen für thermische Probleme sind: -

Kühllösungen und bewährte Praktiken

+ - Systemdrosselung oder reduzierte Leistung + - Zufällige Abstürze bei hoher Belastung + - Lüftergeräusche oder ungewöhnliches Kühlverhalten + - Ausfälle von Hardwarekomponenten + - Inkonsistentes Systemverhalten -Eine ordnungsgemäße Kühlung ist entscheidend, um die Systemstabilität aufrechtzuerhalten und thermisches Drosseln zu verhindern. Diese Praktiken helfen sicherzustellen, dass Ihr Server innerhalb sicherer Temperaturbereiche arbeitet. +

Kühllösungen und bewährte Praktiken

-1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Server an einem gut belüfteten Ort steht. -2. Halten Sie kontrollierte Umgebungstemperaturen aufrecht (idealerweise 18-24°C/64-75°F). -3. Nutzen Sie angemessene Kühllösungen (hochwertige Lüfter, Rack-Montage Klimaanlagen). -4. Überwachen Sie die Systemtemperaturen mit Hardwaresensoren. -5. Reinigen Sie regelmäßig Staub und Schmutz von Kühlelementen. -6. Vermeiden Sie es, Server in engen oder schlecht belüfteten Räumen zu platzieren. -7. Erwägen Sie zusätzliche Kühlung für Hochleistungssysteme. + Eine ordnungsgemäße Kühlung ist entscheidend, um die Systemstabilität aufrechtzuerhalten und thermisches Drosseln zu verhindern. Diese Praktiken helfen sicherzustellen, dass Ihr Server innerhalb sicherer Temperaturbereiche arbeitet. -Proaktives Temperaturmonitoring hilft, Kühlungsprobleme zu identifizieren, bevor sie zur Systeminstabilität führen. Verwenden Sie die in Unraid integrierten Temperatursensoren oder Hardware-Monitoring-Tools, die mit Ihrem System kompatibel sind. + 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Server an einem gut belüfteten Ort steht. + 2. Halten Sie kontrollierte Umgebungstemperaturen aufrecht (idealerweise 18-24°C/64-75°F). + 3. Nutzen Sie angemessene Kühllösungen (hochwertige Lüfter, Rack-Montage Klimaanlagen). + 4. Überwachen Sie die Systemtemperaturen mit Hardwaresensoren. + 5. Reinigen Sie regelmäßig Staub und Schmutz von Kühlelementen. + 6. Vermeiden Sie es, Server in engen oder schlecht belüfteten Räumen zu platzieren. + 7. Erwägen Sie zusätzliche Kühlung für Hochleistungssysteme. + Proaktives Temperaturmonitoring hilft, Kühlungsprobleme zu identifizieren, bevor sie zur Systeminstabilität führen. Verwenden Sie die in Unraid integrierten Temperatursensoren oder Hardware-Monitoring-Tools, die mit Ihrem System kompatibel sind.
### Festplattengesundheit und I/O-Fehler @@ -159,34 +159,34 @@ Proaktives Temperaturmonitoring hilft, Kühlungsprobleme zu identifizieren, bevo
Klicken zum Erweitern/Reduzieren -Festplattenfehler, sei es durch alternde Festplatten oder plötzliche Ausfälle, können die Systemstabilität stören und Daten gefährden. E/A-Probleme äußern sich häufig zuerst als Leistungsprobleme, bevor sie vollständige Ausfälle verursachen. + Festplattenfehler, sei es durch alternde Festplatten oder plötzliche Ausfälle, können die Systemstabilität stören und Daten gefährden. E/A-Probleme äußern sich häufig zuerst als Leistungsprobleme, bevor sie vollständige Ausfälle verursachen. -Symptome von Festplattenproblemen sind: + Symptome von Festplattenproblemen sind: -- Hohe Serverauslastung oder langsame Leistung -- Fehlgeschlagene %%parity checks|parity-check%% -- Datenkorruption oder Lese-/Schreibfehler -- Ungewöhnliche Festplattenaktivität oder -geräusche -- Systemabstürze während Festplattenoperationen + - Hohe Serverauslastung oder langsame Leistung + - Fehlgeschlagene %%parity checks|parity-check%% + - Datenkorruption oder Lese-/Schreibfehler + - Ungewöhnliche Festplattenaktivität oder -geräusche + - Systemabstürze während Festplattenoperationen -

Präventive Wartung

+

Präventive Wartung

-Regelmäßige Wartung hilft, Festplattenprobleme zu erkennen, bevor sie zu Datenverlust oder Systeminstabilität führen. Diese proaktiven Schritte können die Lebensdauer der Festplatten erheblich verlängern und die Leistung aufrechterhalten. + Regelmäßige Wartung hilft, Festplattenprobleme zu erkennen, bevor sie zu Datenverlust oder Systeminstabilität führen. Diese proaktiven Schritte können die Lebensdauer der Festplatten erheblich verlängern und die Leistung aufrechterhalten. -1. Überwachen Sie regelmäßig die Laufwerks-%%SMART|smart%%-Daten mit den in Unraid integrierten [Disk-Health-Tools](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx). -2. Führen Sie regelmäßige [%%parity checks|parity-check%%s](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks) durch, um die Datenintegrität sicherzustellen. -3. Überwachen Sie Festplattentemperaturen und Leistungskennzahlen. -4. Halten Sie die Laufwerke richtig belüftet und gekühlt. + 1. Regularly monitor drive %%SMART|smart%% data using Unraid's built-in [disk health tools](../../system-administration/monitor-performance/smart-reports-and-disk-health.mdx). + 2. Führen Sie regelmäßige [%%parity checks|parity-check%%s](../../using-unraid-to/manage-storage/array/array-health-and-maintenance.mdx#parity-checks) durch, um die Datenintegrität sicherzustellen. + 3. Überwachen Sie Festplattentemperaturen und Leistungskennzahlen. + 4. Halten Sie die Laufwerke richtig belüftet und gekühlt. -

Wenn Probleme auftreten

+

Wenn Probleme auftreten

-Eine schnelle Reaktion auf Festplattenprobleme kann Datenverlust verhindern und Ausfallzeiten minimieren. Befolgen Sie diese Schritte systematisch, um Probleme zu identifizieren und zu lösen. + Eine schnelle Reaktion auf Festplattenprobleme kann Datenverlust verhindern und Ausfallzeiten minimieren. Befolgen Sie diese Schritte systematisch, um Probleme zu identifizieren und zu lösen. -1. Ersetzen Sie fehlerhafte Laufwerke umgehend, um Datenverlust zu vermeiden. -2. Untersuchen Sie die Verkabelung, die Stromversorgung und die Gesundheit der Laufwerkssteuerung. -3. Überprüfen Sie auf lose Verbindungen oder beschädigte Kabel. -4. Führen Sie für verdächtige Laufwerke erweiterte %%SMART|smart%%-Tests durch. -5. Überwachen Sie Systemprotokolle auf I/O-Fehlermuster. + 1. Ersetzen Sie fehlerhafte Laufwerke umgehend, um Datenverlust zu vermeiden. + 2. Untersuchen Sie die Verkabelung, die Stromversorgung und die Gesundheit der Laufwerkssteuerung. + 3. Überprüfen Sie auf lose Verbindungen oder beschädigte Kabel. + 4. Consider running extended %%SMART|smart%% tests for suspect drives. + 5. Überwachen Sie Systemprotokolle auf I/O-Fehlermuster.
### Anwendungs- und Plugin-Stabilität @@ -194,13 +194,13 @@ Eine schnelle Reaktion auf Festplattenprobleme kann Datenverlust verhindern und
Klicken zum Erweitern/Reduzieren -Die Flexibilität von Unraid ergibt sich aus der Unterstützung von Plugins und Docker-Containern. Allerdings können Drittanbieter-Plugins Instabilität einführen, insbesondere wenn sie veraltet oder mit Ihrer aktuellen Unraid-Version nicht kompatibel sind. + Die Flexibilität von Unraid ergibt sich aus der Unterstützung von Plugins und Docker-Containern. Allerdings können Drittanbieter-Plugins Instabilität einführen, insbesondere wenn sie veraltet oder mit Ihrer aktuellen Unraid-Version nicht kompatibel sind. -Beim Troubleshooting... + Beim Troubleshooting... -- Verwenden Sie den [Sicherheitsmodus](../../using-unraid-to/customize-your-experience/plugins.mdx#troubleshooting-with-safe-mode), um Plugins vorübergehend zu deaktivieren und die Ursache von Problemen zu identifizieren. -- Bevorzugen Sie Docker-Container gegenüber Plugins für zusätzliche Funktionen, da Container eine bessere Isolation vom Kernbetriebssystem bieten und weniger wahrscheinlich systemweite Probleme verursachen. -- Aktualisieren oder entfernen Sie regelmäßig ungenutzte oder nicht unterstützte Plugins, um die Stabilität zu erhalten. + - Verwenden Sie den [Sicherheitsmodus](../../using-unraid-to/customize-your-experience/plugins.mdx#troubleshooting-with-safe-mode), um Plugins vorübergehend zu deaktivieren und die Ursache von Problemen zu identifizieren. + - Bevorzugen Sie Docker-Container gegenüber Plugins für zusätzliche Funktionen, da Container eine bessere Isolation vom Kernbetriebssystem bieten und weniger wahrscheinlich systemweite Probleme verursachen. + - Aktualisieren oder entfernen Sie regelmäßig ungenutzte oder nicht unterstützte Plugins, um die Stabilität zu erhalten.
### Firmware- und BIOS-Updates @@ -208,19 +208,19 @@ Beim Troubleshooting...
Klicken zum Erweitern/Reduzieren -Veraltete Firmware oder ein veraltetes BIOS können zu Instabilität, Sicherheitsanfälligkeiten und Hardwarekompatibilitätsproblemen führen. Regelmäßige Updates sind entscheidend für die Aufrechterhaltung der Systemstabilität und -sicherheit. + Veraltete Firmware oder ein veraltetes BIOS können zu Instabilität, Sicherheitsanfälligkeiten und Hardwarekompatibilitätsproblemen führen. Regelmäßige Updates sind entscheidend für die Aufrechterhaltung der Systemstabilität und -sicherheit. -- Planen Sie regelmäßige Überprüfungen von Firmware- und BIOS-Updates für Ihr Motherboard und kritische Komponenten ein. -- Sichern Sie immer Ihre Konfiguration vor Updates und testen Sie, wenn möglich, Updates in einer kontrollierten Umgebung. -- Dokumentieren Sie Ihren Aktualisierungsprozess und überprüfen Sie ihn regelmäßig, um sicherzustellen, dass Sie den besten Verfahren folgen. + - Planen Sie regelmäßige Überprüfungen von Firmware- und BIOS-Updates für Ihr Motherboard und kritische Komponenten ein. + - Sichern Sie immer Ihre Konfiguration vor Updates und testen Sie, wenn möglich, Updates in einer kontrollierten Umgebung. + - Dokumentieren Sie Ihren Aktualisierungsprozess und überprüfen Sie ihn regelmäßig, um sicherzustellen, dass Sie den besten Verfahren folgen. -Das Aktualisieren der Systemfirmware hilft, unerwartete Abstürze zu vermeiden und neue Hardwarefunktionen freizuschalten. + Das Aktualisieren der Systemfirmware hilft, unerwartete Abstürze zu vermeiden und neue Hardwarefunktionen freizuschalten. -:::tip[Empfehlungen] + :::tip[Empfehlungen] -- Verwenden Sie Herstellerwerkzeuge für risikofreie Updates, wie z. B. [ASUS Armoury Crate](https://www.asus.com/supportonly/armoury%20crate/helpdesk_download/), [Gigabyte @BIOS](https://www.gigabyte.com/Support/Consumer/Download) oder [MSI Center](https://www.msi.com/Landing/MSI-Center). -- Überprüfen Sie die BIOS-Einstellungen Ihres Motherboards auf Optionen für automatische Updates, falls verfügbar. - ::: + - Verwenden Sie Herstellerwerkzeuge für risikofreie Updates, wie z. B. [ASUS Armoury Crate](https://www.asus.com/supportonly/armoury%20crate/helpdesk_download/), [Gigabyte @BIOS](https://www.gigabyte.com/Support/Consumer/Download) oder [MSI Center](https://www.msi.com/Landing/MSI-Center). + - Überprüfen Sie die BIOS-Einstellungen Ihres Motherboards auf Optionen für automatische Updates, falls verfügbar. + :::
### Proaktives Systemmonitoring @@ -228,9 +228,9 @@ Das Aktualisieren der Systemfirmware hilft, unerwartete Abstürze zu vermeiden u
Klicken zum Erweitern/Reduzieren -Konsequentes Monitoring ist entscheidend für die frühzeitige Erkennung von Problemen. + Konsequentes Monitoring ist entscheidend für die frühzeitige Erkennung von Problemen. -- Aktivieren Sie [persistente Protokollierung](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx) in Unraid, um Protokolle über Neustarts hinweg zu behalten. -- Nutzen Sie Systemüberwachungs-Tools, um Temperaturen, Spannungen und Laufwerkszustände zu verfolgen. Richten Sie Alarme für kritische Schwellenwerte ein, um Maßnahmen zu ergreifen, bevor kleinere Probleme eskalieren. -- Durch regelmäßige Überprüfung der Systemprotokolle können Sie Muster erkennen und zugrunde liegende Ursachen ansprechen, bevor sie zu Ausfallzeiten führen. + - Aktivieren Sie [persistente Protokollierung](../../troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx) in Unraid, um Protokolle über Neustarts hinweg zu behalten. + - Nutzen Sie Systemüberwachungs-Tools, um Temperaturen, Spannungen und Laufwerkszustände zu verfolgen. Richten Sie Alarme für kritische Schwellenwerte ein, um Maßnahmen zu ergreifen, bevor kleinere Probleme eskalieren. + - Durch regelmäßige Überprüfung der Systemprotokolle können Sie Muster erkennen und zugrunde liegende Ursachen ansprechen, bevor sie zu Ausfallzeiten führen.
From c350fd10d3f320e09829e5993cad40515f2552e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:01:46 -0500 Subject: [PATCH 144/370] New translations capture-diagnostics-and-logs.mdx (Spanish) --- .../diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx index d166c5afc0..95b111a999 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx @@ -39,7 +39,15 @@ Unraid ofrece una herramienta de **Diagnósticos** ubicada en ***Tools → Diagn | %%WebGUI\|web-gui%% no disponible | Accede a través de **%%SSH\|ssh%%**, telnet, o consola directa para ejecutar el comando `diagnostics`. El archivo zip se guarda en `/boot/logs`. | Siempre captura diagnósticos antes de reiniciar para mantener los registros intactos. | | %%Array\|array%% iniciado en modo normal | Este es el método preferido para capturar diagnósticos, ya que proporciona la información más completa, especialmente sobre el estado del disco. | Si esto no es posible, consulta la [sección de registros persistentes](#persistent-logs-syslog-server) para métodos alternativos de captura. | -
+
![Lógica de selección de disco](/img/Diagnostics.jpg)
From 6816925290aefb2d26625f4b2a7ee6a0b0607741 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:01:47 -0500 Subject: [PATCH 145/370] New translations capture-diagnostics-and-logs.mdx (German) --- .../diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx index 52b60701ec..b501a39cfd 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/capture-diagnostics-and-logs.mdx @@ -39,7 +39,15 @@ Unraid bietet ein **Diagnosetool**, das unter ***Tools → Diagnostik*** im %%We | %%WebGUI\|Web-GUI%% nicht verfügbar | Zugriff über **%%SSH\|ssh%%**, telnet oder direkte Konsole, um den `diagnostics` Befehl auszuführen. Die ZIP-Datei wird unter `/boot/logs` gespeichert. | Erfassen Sie die Diagnosedaten immer vor dem Neustart, um die Protokolle intakt zu halten. | | %%Array%% im Normalmodus gestartet | Dies ist die bevorzugte Methode zur Erfassung von Diagnosedaten, da sie die vollständigsten Informationen bereitstellt, insbesondere in Bezug auf den Status der Laufwerke. | Wenn dies nicht möglich ist, sehen Sie im Abschnitt [Persistente Logs](#persistent-logs-syslog-server) für alternative Erfassungsmethoden nach. | -
+
![Logik der Laufwerksauswahl](/img/Diagnostics.jpg)
From e9d70606d36a96cfa4a9e204d1473700bd72641d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:01:58 -0500 Subject: [PATCH 146/370] New translations local.mdx (German) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx index 8e4c104607..9b11ed30f3 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/local.mdx @@ -1,6 +1,6 @@ Um eine persistente, zuverlässige Kopie Ihres Unraid-%%syslog|syslog%% auf Ihrem Server zu erstellen: -1. Setzen Sie **Lokalen Syslog-Server** auf _Aktiviert_. +1. Setzen Sie **Lokalen Syslog-Server** auf *Aktiviert*. 2. Konfigurieren Sie die folgenden Optionen: - **Lokaler %%syslog|syslog%% Ordner**: Verwenden Sie einen Cache-only oder bevorzugten Share (am besten für SSDs). - **Rotierungseinstellungen**: Passen Sie die Dateigrößen- und Mengenlimits an. @@ -14,3 +14,5 @@ Um eine persistente, zuverlässige Kopie Ihres Unraid-%%syslog|syslog%% auf Ihre - Wenn Sie Dateien vom lokalen %%syslog-Server|syslog-server%% ins Forum hochladen, werden diese **nicht** anonymisiert. - Protokolle, die mit dieser Methode gespeichert wurden, sind nicht in den standardmäßigen Diagnosen enthalten. Fügen Sie sie separat bei, wenn Sie Unterstützung benötigen. ::: + +::: From 673a63f97949f369e8f4cef36eae141aa81702f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:02:09 -0500 Subject: [PATCH 147/370] New translations remote.mdx (Spanish) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx index 4dcbc75be1..589006b60e 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx @@ -3,7 +3,15 @@ 3. Haga clic en **Aplicar**. - Los registros se transmitirán al dispositivo que especificaste. -
+
![Configuración remota de syslog](/img/Syslog-server.jpg)
From cf5696dbecf672bde7a2f9046d4a23e05e657889 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:02:10 -0500 Subject: [PATCH 148/370] New translations remote.mdx (German) --- .../diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx index f1a0b9ed6b..4ba838ec1f 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/diagnostics/partials/syslog-server/remote.mdx @@ -3,7 +3,15 @@ 3. Klicken Sie auf **Übernehmen**. - Protokolle werden an das von Ihnen angegebene Gerät gestreamt. -
+
![Konfiguration des Remote-Syslogs](/img/Syslog-server.jpg)
From 1c6066ab525d2b11097781e4f6c416a558cc6e5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:02:16 -0500 Subject: [PATCH 149/370] New translations faq.mdx (French) --- .../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx index 3f740fabfb..a14dadd13d 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx @@ -223,10 +223,10 @@ Unraid dispose d'une architecture de stockage unique qui le distingue des systè
Pourquoi convertir de MBR à GPT ? @@ -242,10 +242,10 @@ Avant de commencer le processus de conversion, mettez votre %%array|array%% en *
Processus de conversion From 48ec6b4dd8c3492ee15951508ac8644e7738a292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:02:18 -0500 Subject: [PATCH 150/370] New translations faq.mdx (Spanish) --- .../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx index 217dd3e977..d11d052483 100644 --- a/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx +++ b/i18n/es/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx @@ -223,10 +223,10 @@ Unraid presenta una arquitectura de almacenamiento única que lo distingue de lo
¿Por qué convertir de MBR a GPT? @@ -242,10 +242,10 @@ Antes de iniciar el proceso de conversión, pon tu %%array|array%% en **Modo de
Proceso de conversión @@ -318,7 +318,7 @@ Si no puede conectarse, intente reiniciar su servidor y equipo de red, y asegúr --- -## Instalación {#installation} +## Instalación From 50dd32f2b24e95a134f47b0fb8eb19cbbe9a3422 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:02:22 -0500 Subject: [PATCH 151/370] New translations faq.mdx (German) --- .../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx index 361d3490b8..51ad5599c0 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx @@ -4,6 +4,9 @@ sidebar_label: FAQ toc_max_heading_level: 3 --- +import Tabs from "@theme/Tabs"; +import TabItem from "@theme/TabItem"; + # Häufig gestellte Fragen Wenn Sie Unterstützung für Unraid OS benötigen, stehen Ihnen mehrere Supportoptionen zur Verfügung: @@ -29,7 +32,7 @@ Für Anleitungen zum Erstellen oder Aufrüsten Ihres Unraid-Servers besuchen Sie ### Welche Controller werden für Unraid empfohlen? -Unraid funktioniert am besten mit nicht-%%RAID|raid%% Host-Bus-Adaptern (HBAs). Es ist am besten, Hardware-%%RAID|raid%%-Controller zu vermeiden, da diese die Informationen zur Laufwerksgesundheit verschleiern und die Wartung erschweren können. +Überprüfen Sie stets auf Firmware-Updates und stellen Sie sicher, dass der Controller auf HBA/IT-Modus und nicht auf %%RAID|raid%%-Modus eingestellt ist. Sie können den [Empfohlene Controller-Thread](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) aufrufen, um Modelle zu finden, die von der Community erfolgreich getestet wurden. Überprüfen Sie stets auf Firmware-Updates und stellen Sie sicher, dass der Controller auf HBA/IT-Modus und nicht auf %%RAID|raid%%-Modus eingestellt ist. Sie können den [Empfohlene Controller-Thread](https://forums.unraid.net/topic/102010-recommended-controllers-for-unraid/) aufrufen, um Modelle zu finden, die von der Community erfolgreich getestet wurden. @@ -47,11 +50,11 @@ Unraid allows for the expansion of storage across multiple controllers. You can ### Hat Unraid eine Zuordnungsfunktion, die sich fehlerhafte Sektoren auf Laufwerken merkt, um Schreibvorgänge darauf zu verhindern? -Unraid utilizes %%SMART|smart%% data from your drives to monitor their health and detect issues such as bad sectors. %%SMART|smart%% is built into modern hard drives and SSDs, tracking attributes such as reallocated and pending sectors. +While Unraid doesn't have a specific allocation feature to avoid bad sectors, it does use %%SMART|smart%% data to notify you if a drive displays signs of failure or has an increasing number of bad sectors. This information can be found in the %%WebGUI|web-gui%% under the drive's health status and %%SMART|smart%% attributes. While Unraid doesn't have a specific allocation feature to avoid bad sectors, it does use %%SMART|smart%% data to notify you if a drive displays signs of failure or has an increasing number of bad sectors. This information can be found in the %%WebGUI|web-gui%% under the drive's health status and %%SMART|smart%% attributes. -Wenn ein Laufwerk eine hohe Anzahl umverteilte oder ausstehende Sektoren aufweist, erwägen Sie, es bald zu ersetzen, um Datenverlust zu verhindern. +If you're uncertain about a drive's health, you can share your %%SMART|smart%% data in the [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) for assistance from the community. If you're uncertain about a drive's health, you can share your %%SMART|smart%% data in the [General Support forum](https://forums.unraid.net/forum/55-general-support/) for assistance from the community. @@ -342,12 +345,12 @@ Aktivieren Sie den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus und starten Sie Ihren Server neu. #### Option 3: Manuelles Umbenennen des Ordners -Benennen Sie auf dem Flash-Laufwerk den `EFI-`-Ordner in `EFI` um (entfernen Sie das Minuszeichen `-`). - Stecken Sie das Flash-Laufwerk in Ihren Server und rufen Sie die BIOS/%%UEFI|uefi%%-Einstellungen Ihres Motherboards auf. Setzen Sie das USB-Flash-Laufwerk als primäres Boot-Gerät und aktivieren Sie den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus (deaktivieren Sie CSM/Legacy/Kompatibilitätsmodus, sofern verfügbar). +Setzen Sie das USB-Flash-Laufwerk als primäres Boot-Gerät und aktivieren Sie den %%UEFI|uefi%%-Bootmodus (deaktivieren Sie CSM/Legacy/Kompatibilitätsmodus, sofern verfügbar). +
From 274a764fd351a4ada670becbbdf7d7056eca157d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:02:24 -0500 Subject: [PATCH 152/370] New translations faq.mdx (Chinese Simplified) --- .../current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx index 6acf02c934..bf8129ba39 100644 --- a/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx +++ b/i18n/zh/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/faq.mdx @@ -223,10 +223,10 @@ Unraid 具有独特的存储架构,使其与传统的 %%RAID|raid%% 系统区
为何从MBR转换到GPT? @@ -242,10 +242,10 @@ MBR (主引导记录) 分区支持的磁盘最大为 2TB,并且仅允许最多
转换过程 @@ -318,7 +318,7 @@ MBR (主引导记录) 分区支持的磁盘最大为 2TB,并且仅允许最多 --- -## 安装 {#installation} +## 安装 From 9810724a342a9aa0a200890ffe7b477065d1b799 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eli Bosley <11823237+elibosley@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Feb 2026 12:02:27 -0500 Subject: [PATCH 153/370] New translations licensing-faq.mdx (German) --- .../troubleshooting/licensing-faq.mdx | 82 ++++++++----------- 1 file changed, 33 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx index 4cff8a3850..2d393b4f1d 100644 --- a/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx +++ b/i18n/de/docusaurus-plugin-content-docs/current/unraid-os/troubleshooting/licensing-faq.mdx @@ -20,8 +20,6 @@ Wenn Sie [eine Unraid OS-Lizenz erwerben](https://unraid.net/pricing), besitzen ## Lizenzbesitz -## Einkauf - ### Wie kaufe ich Unraid? {#purchase-unraid} Es gibt zwei Möglichkeiten, Unraid zu kaufen: @@ -49,17 +47,7 @@ Aktivierungscodes sind einmalig zur Generierung Ihrer Unraid-Lizenzschlüssel-Da :::note[Instructional Video]
-