diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index aa4400c..3440bce 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -26,6 +26,7 @@ hu id it ja +ka kn ko lt diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..23caf8f --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,461 @@ +# Georgian translation for xviewer-plugins +# Copyright (C) 2026 xviewer-plugins's authors +# This file is distributed under the same license as the xviewer-plugins package. +# Temuri Doghonadze , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xviewer-plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-27 16:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-13 08:02+0100\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" + +#: ../plugins/exif-display/xviewer-exif-display-plugin.c:105 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (არასწორი უნიკოდი)" + +#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when +#. the image was taken. +#: ../plugins/exif-display/xviewer-exif-display-plugin.c:183 +#, c-format +msgid "%.1fmm (lens)" +msgstr "%.1fმმ (ლინზა)" + +#. Print as float to get a similar look as above. +#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming +#. a 35mm film camera. +#: ../plugins/exif-display/xviewer-exif-display-plugin.c:194 +#, c-format +msgid "%.1fmm (35mm film)" +msgstr "%.1fმმ (35მმ ლენტა)" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1 +msgid "Histogram" +msgstr "ჰისტოგრამა" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2 +msgid "Display per-channel histogram" +msgstr "თითოეული არხის ჰისტოგრამის ჩვენება" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:3 +msgid "Display RGB histogram" +msgstr "RGB ჰისტოგრამის ჩვენება" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4 +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:5 +msgid "Display camera settings in statusbar" +msgstr "კამერის პარამეტრების სტატუსის ზოლში ჩვენება" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/exif-display/xviewer-exif-display.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Exif Display" +msgstr "Exif -ის ჩვენება" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Displays camera settings and histogram" +msgstr "კამერის პარამეტრების და ჰისტოგრამის ჩვენება" + +#: ../plugins/exif-display/xviewer-exif-display.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar" +msgstr "" +"აჩვენებს Exif ჭდეებს გვერდით პანელში და, თუ სასურველია, სტატუსის ზოლშიც" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1 +msgid "ISO speed:" +msgstr "ISO სიჩქარე:" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:2 +msgid "Expo. Time:" +msgstr "ექსპო. დრო:" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3 +msgid "Aperture:" +msgstr "დიაფრაგმა:" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4 +msgid "Zoom:" +msgstr "მასშტაბი:" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5 +msgid "Metering:" +msgstr "გაზომვა:" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6 +msgid "Expo. bias:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:7 +msgid "Description:" +msgstr "აღწერა:" + +#: ../plugins/export-to-folder/xviewer-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Export to Folder" +msgstr "საქაღალდეში გატანა" + +#: ../plugins/export-to-folder/xviewer-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Export the current image to a separate directory" +msgstr "მიმდინარე გამოსახულების ცალკე საქაღალდეში გატნა" + +#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61 +msgid "_Export" +msgstr "_გატანა" + +#: ../plugins/export-to-folder/org.x.viewer.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The folder to export to" +msgstr "გასატანი საქაღალდე" + +#: ../plugins/export-to-folder/org.x.viewer.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will " +"export to $HOME/exported-images if not set." +msgstr "" +"ეს საქაღალდეა, რასაც დამატება გატანილ ფაილებს მოათავსებს. თუ დაყენებული " +"არაა, დამატება გატანას საქაღალდეში $HOME/exported-images მოახდენს." + +#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Export directory:" +msgstr "გატანის საქაღალდე:" + +#: ../plugins/fit-to-width/xviewer-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Zoom to Fit Image Width" +msgstr "გადიდება გამოსახულების სიგანეში ჩასატევად" + +#: ../plugins/fit-to-width/xviewer-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window" +msgstr "ასწორებს მასშტაბს, რომ გამოსახულების სიგანე ფანჯარაში ჩაეტიოს" + +#: ../plugins/fit-to-width/xviewer-fit-to-width-plugin.c:91 +msgid "Fit to width" +msgstr "სიგანეში ჩატევა" + +#: ../plugins/fit-to-width/xviewer-fit-to-width-plugin.c:93 +msgid "Fit the image to the window width" +msgstr "გამოსახულების ჩატევა ფანჯრის სიგანეში" + +#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Fit images to the window width" +msgstr "გამოსახულებების ჩატევა ფანჯრის სიგანეში" + +#: ../plugins/fullscreenbg/xviewer-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Fullscreen Background" +msgstr "სრული ეკრანის ფონი" + +#: ../plugins/fullscreenbg/xviewer-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Enables changing background in fullscreen mode" +msgstr "ჩართავს ფონის შეცვლას სრულეკრანიან რეჟიმში" + +#: ../plugins/fullscreenbg/org.x.viewer.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use custom background settings" +msgstr "მომხმარებლის ფონის პარამეტრების გამოყენება" + +#: ../plugins/fullscreenbg/org.x.viewer.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether the plugin should use global settings or its own." +msgstr "დამატება იყენებს გლობალურ პარამეტრებს, თუ თავისას." + +#: ../plugins/fullscreenbg/org.x.viewer.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Background color in fullscreen mode" +msgstr "ფონის ფერი სრულეკრანიან რეჟიმში" + +#: ../plugins/fullscreenbg/org.x.viewer.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The color that is used to fill the area behind the image. This option has " +"effect only if use-custom is enabled." +msgstr "" +"ფერი, რომელიც გამოიყენება გამოსახულების უკან არეს შესავსებად. ეს პარამეტრი " +"ძალაში, მხოლოდ, მაშინაა, თუ ჩართულია მომხმარებლის პარამეტრების გამოყენება." + +#: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Use custom color:" +msgstr "ფერის ხელით მითითება:" + +#: ../plugins/hide-titlebar/xviewer-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Hide Titlebar" +msgstr "სათაურის ზოლის დამალვა" + +#: ../plugins/hide-titlebar/xviewer-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Hides the titlebar of maximized windows" +msgstr "დამალავს გაშლილი ფანჯრების სათაურის ზოლს" + +#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Hides the titlebar of maximized xviewer windows" +msgstr "დამალავს გაშლილი xviewer-ის ფანჯრების სათაურის ზოლს" + +#: ../plugins/light-theme/xviewer-light-theme.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Disable Dark Theme" +msgstr "ბნელი თემის გათიშვა" + +#: ../plugins/light-theme/xviewer-light-theme.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Disables dark theme" +msgstr "ბნელი თემის გათიშვა" + +#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Disables xviewer's preference of dark theme variants" +msgstr "გამორთავს xviewer-ის უპირატესობის მინიჭებას მუქი თემის ვარიანტებზე" + +#: ../plugins/map/xviewer-map.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/map/xviewer-map-plugin.c:438 +#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Map" +msgstr "რუკა" + +#: ../plugins/map/xviewer-map.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken" +msgstr "აჩვენებს გვერდით პანელზე რუკაზე, სად იყო სურათი გადაღებული" + +#: ../plugins/map/xviewer-map-plugin.c:403 +msgid "Jump to current image's location" +msgstr "გადასვლა მიმდინარე გამოსახულების მდებარეობაზე" + +#: ../plugins/map/xviewer-map-plugin.c:415 +msgid "Zoom in" +msgstr "გადიდება" + +#: ../plugins/map/xviewer-map-plugin.c:423 +msgid "Zoom out" +msgstr "დაპატარავება" + +#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Display the geolocation of the image on a map" +msgstr "გამოსახულების გეოლოკაციის ჩვენება რუკაზე" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Picasa Web Uploader" +msgstr "Picasa -ის ვებზე ატვირთვა" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web" +msgstr "Google Picasa-ის ვებზე სურათების ატვირთვის მხარდაჭერა" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:127 +msgid "Upload to PicasaWeb" +msgstr "PicasaWeb-ზე ატვირთვა" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:129 +#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" +msgstr "ატვირთეთ თქვენი სურათები PicasaWeb-ზე" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:325 +msgid "Uploading..." +msgstr "ატვირთვა…" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:371 +msgid "Uploaded" +msgstr "ატვირთულია" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:375 +msgid "Cancelled" +msgstr "გაუქმებულია" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:378 +msgid "Failed" +msgstr "ჩავარდა" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:601 +#, c-format +msgid "Login failed. %s" +msgstr "შესვლის შეცდომა. %s" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:605 +msgid "Logged in successully." +msgstr "შესვლა წარმატებულია." + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:606 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:627 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#. TODO: want to handle passwords more securely +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:633 +msgid "Logging in..." +msgstr "შესვლა..." + +#: ../plugins/postasa/xviewer-postasa-plugin.c:678 +msgid "Please log in to continue upload." +msgstr "ატვირთვის გასაგრძელებლად შესვლა დაგჭირდებათ." + +#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1 +msgid "PicasaWeb Login" +msgstr "PicasaWeb -ზე შესვლა" + +#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2 +msgid "_Cancel" +msgstr "გაუ_ქმება" + +#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:3 +msgid "_Login" +msgstr "_მომხმარებელი" + +#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:4 +msgid "_Username:" +msgstr "_მომხმარებელი:" + +#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:5 +msgid "_Password:" +msgstr "_პაროლი:" + +#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "PicasaWeb Uploader" +msgstr "PicasaWeb ამტვირთავი" + +#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1 +msgid "Uploads:" +msgstr "ატვირთვები:" + +#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:2 +msgid "File" +msgstr "ფაილი" + +#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:3 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:4 +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:5 +msgid "Cancel Selected" +msgstr "მონიშნულის გაუქმება" + +#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:6 +msgid "Cancel All" +msgstr "ყველას გაუქმება" + +#: ../plugins/postr/xviewer-postr.metainfo.xml.in.h:1 +msgid "Postr" +msgstr "Postr" + +#: ../plugins/postr/xviewer-postr.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Supports uploading photos to Flickr" +msgstr "Flickr-ის ვებზე სურათების ატვირთვის მხარდაჭერა" + +#: ../plugins/postr/xviewer-postr-plugin.c:62 +msgid "Upload to Flickr" +msgstr "Flickr-ზე ატვირთვა" + +#: ../plugins/postr/xviewer-postr-plugin.c:64 +#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Upload your pictures to Flickr" +msgstr "ატვირთეთ თქვენი სურათები Flickr-ზე" + +#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Flickr Uploader" +msgstr "Flickr-ზე ატვირთვა" + +#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1 +msgid "C_ommand color:" +msgstr "_ბრძანების ფერი:" + +#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:2 +msgid "_Error color:" +msgstr "_შეცდომის ფერი:" + +#: ../plugins/pythonconsole/xviewer-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:87 +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Python Console" +msgstr "Python-ის კონსოლი" + +#: ../plugins/pythonconsole/xviewer-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Adds a Python console" +msgstr "Python-ის კონსოლის დამატება" + +#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64 +msgid "P_ython Console" +msgstr "_Python-ის კონსოლის" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.x.viewer.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Command Text Color" +msgstr "ბრძანების ტექსტის ფერი" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.x.viewer.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The color used for commands." +msgstr "ბრძანებებისთვის გამოყენებული ფერი." + +#: ../plugins/pythonconsole/org.x.viewer.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Error Text Color" +msgstr "შეცდომის ტექსტის ფერი" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.x.viewer.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The color used for errors." +msgstr "შეცდომების ტექსტის ფერი." + +#: ../plugins/pythonconsole/org.x.viewer.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether to use the system font" +msgstr "სისტემური ფონტის გამოყენება" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.x.viewer.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " +"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." +msgstr "" +"თუ ჭეშმარიტია, ტერმინალი გამოიყენებს სამუშაო მაგიდის გლობალურ სტანდარტულ " +"ფონტს, თუ ის თანაბარზომიანია (და თუ არა, ფონტს, რომელიც ყველაზე მეტად " +"ჰგავს)." + +#: ../plugins/pythonconsole/org.x.viewer.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Font used by Python Console" +msgstr "Python-ის კონსოლის ფონტი" + +#: ../plugins/pythonconsole/org.x.viewer.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8 +msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." +msgstr "" +"Pango-ის ფონტის სახელი. მაგალითად: \"Sans 12\" ან \"Monospace Bold 14\"." + +#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Python console for xviewer" +msgstr "Python-ის კონსოლი xviewer-ისთვის" + +#: ../plugins/send-by-mail/xviewer-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/send-by-mail/xviewer-send-by-mail-plugin.c:63 +msgid "Send by Mail" +msgstr "ფოსტით გაგზავნა" + +#: ../plugins/send-by-mail/xviewer-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Sends an image attached to a new mail" +msgstr "აგზავნის გამოსახულებას ახალ ელფოსტაზე მიმაგრებული სახით" + +#: ../plugins/send-by-mail/xviewer-send-by-mail-plugin.c:65 +msgid "Send the selected images by mail" +msgstr "მონიშნული გამოსახულებების ელფოსტით გაგზავნა" + +#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Send By Mail" +msgstr "ფოსტით გაგზავნა" + +#: ../plugins/slideshowshuffle/xviewer-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Slideshow Shuffle" +msgstr "სლაიდშოუს შემთხვევითობა" + +#: ../plugins/slideshowshuffle/xviewer-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2 +msgid "Shuffles the photos in slideshow mode" +msgstr "ფოტოების არევა სლაიდშოუს რეჟიმში" + +#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Shuffles images in slideshow mode" +msgstr "აურევს ფოტოებს სლაიდშოუს რეჟიმში"