Skip to content

New approach to Terms and Defintions? #180

@thomasheritage

Description

@thomasheritage

Context

My understanding is:

  • moving to HTML publication is an opportunity to improve the design of SMPTE standards
  • it is not essential to follow all ISO directives or SMPTE AG 16

Therefore we don't need to replicate the traditional approach to Terms and Definitions (see #117)

Idea for consideration

Would an approach like in W3C standards (created with Bikeshed or ReSpec) be helpful?

So, perhaps we would have:

  • A Terms and Definitions section in which all the author writes is a list of terms that are defined in other documents but are used in this document
    • Terms are listed with sources but no definitions or notes
    • I assume we wouldn't implement all the auto cross-document linking that Bikeshed and ReSpec do...
  • All terms defined by the document itself are defined in-line
    • Therefore there is no need for special Terms and Definitions syntax (and so no need for "notes to entry" etc)
    • Of course the author can always create a custom "definitions important for my topic" section to put these definitions in, should that be sensible for the document being authored
  • When rendered, the Terms and Definitions section is auto-populated with the list of externally defined terms as well as a list of all the terms (as links) defined in the document itself
    • So, what is called an "index" in a W3C standard I believe e.g. per https://www.w3.org/TR/webvtt/#index
    • We might want to call it an "index" in SMPTE standards as well, and perhaps move it to the end of the document

This seems helpful because at the moment (in the SMPTE html-pub as currently implemented):

  • The Terms and Definitions section lists only some of the terms and definitions... (i.e. those defined in-line are not listed)
  • How is the author to decide between defining a term in-line and defining it in the Terms and Definitions section?
  • Authors are able to import all the terms from an external document by just listing the document in the Terms and Definitions section -- this seems sub-optimal because there can be accidental clashes in terms, and individual terms cannot be marked-up when used in the body prose.
    • It's a little bit like a Python from ... import * situation

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions